TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
URGENCE MEDICALE [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cauda equina syndrome
1, fiche 1, Anglais, cauda%20equina%20syndrome
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CES 2, fiche 1, Anglais, CES
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... severe back pain can be a symptom of a serious condition that is not well known and is often misdiagnosed. Cauda equina syndrome (CES) occurs when the nerve roots of the cauda equina are compressed and disrupt motor and sensory function to the lower extremities and bladder. Patients with this syndrome are often admitted to the hospital as a medical emergency. CES can lead to incontinence and even permanent paralysis. 2, fiche 1, Anglais, - cauda%20equina%20syndrome
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
G83.4: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 1, Anglais, - cauda%20equina%20syndrome
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- syndrome de la queue de cheval
1, fiche 1, Français, syndrome%20de%20la%20queue%20de%20cheval
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome de la queue de cheval est une atteinte des racines nerveuses du bas du dos. Il est caractérisé par des douleurs et l'apparition de troubles sensitifs, moteurs et génitosphinctériens. Il s’agit d’une urgence médicale qui nécessite une prise en charge immédiate afin d’éviter des séquelles irréversibles. 2, fiche 1, Français, - syndrome%20de%20la%20queue%20de%20cheval
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
G83.4 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 1, Français, - syndrome%20de%20la%20queue%20de%20cheval
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de la cola de caballo
1, fiche 1, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20la%20cola%20de%20caballo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El síndrome de la cola de caballo se produce cuando existe un daño de múltiples raíces nerviosas que salen desde este lugar, en general debido a la compresión de dichas raíces nerviosas por diversas enfermedades. 2, fiche 1, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20la%20cola%20de%20caballo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
G83.4: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 3, fiche 1, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20la%20cola%20de%20caballo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medical emergency response team
1, fiche 2, Anglais, medical%20emergency%20response%20team
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MERT 2, fiche 2, Anglais, MERT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- emergency medical response team 3, fiche 2, Anglais, emergency%20medical%20response%20team
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[A] MERT can be defined as a multi-disciplinary medical team providing hospital level care to the patient, in flight and while transporting them to definitive care. 4, fiche 2, Anglais, - medical%20emergency%20response%20team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipe d’intervention médicale d’urgence
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20m%C3%A9dicale%20d%26rsquo%3Burgence
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EIMU 2, fiche 2, Français, EIMU
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Medical Emergency Response Team
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Medical%20Emergency%20Response%20Team
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CMERT 2, fiche 3, Anglais, CMERT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian Medical Emergency Response Team; CMERT: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Medical%20Emergency%20Response%20Team
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Équipe médicale canadienne d’intervention d’urgence
1, fiche 3, Français, %C3%89quipe%20m%C3%A9dicale%20canadienne%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EMCIU 2, fiche 3, Français, EMCIU
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Équipe d’intervention médicale d’urgence du Canada 3, fiche 3, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20m%C3%A9dicale%20%20d%26rsquo%3Burgence%20du%20Canada
non officiel, voir observation, nom féminin
- EMIUC 4, fiche 3, Français, EMIUC
non officiel, voir observation, nom féminin
- EMIUC 4, fiche 3, Français, EMIUC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Équipe médicale canadienne d’intervention d’urgence; EMCIU : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 3, Français, - %C3%89quipe%20m%C3%A9dicale%20canadienne%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Équipe d’intervention médicale d’urgence du Canada; EMIUC : Bien que ces désignations soient parfois utilisées, elles ne sont pas officielles et devraient par conséquent être évitées. 5, fiche 3, Français, - %C3%89quipe%20m%C3%A9dicale%20canadienne%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-11-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Emergency Response Medical Team 1, fiche 4, Anglais, Emergency%20Response%20Medical%20Team
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Équipe médicale d’intervention d’urgence
1, fiche 4, Français, %C3%89quipe%20m%C3%A9dicale%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EMIU 1, fiche 4, Français, EMIU
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Groupe tactique d’intervention médicale 1, fiche 4, Français, Groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bintervention%20m%C3%A9dicale
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Groupe tactique d’intervention médicale : appellation à éviter, car elle est plutôt l’équivalent de «Tactical Medical Response Group». 1, fiche 4, Français, - %C3%89quipe%20m%C3%A9dicale%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- emergency medical care assistant
1, fiche 5, Anglais, emergency%20medical%20care%20assistant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- auxiliaire médical en soins d’urgence
1, fiche 5, Français, auxiliaire%20m%C3%A9dical%20en%20soins%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- auxiliaire médicale en soins d’urgence 1, fiche 5, Français, auxiliaire%20m%C3%A9dicale%20en%20soins%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-09-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- emergency medical responder (non-paramedical)
1, fiche 6, Anglais, emergency%20medical%20responder%20%28non%2Dparamedical%29
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- répondant médical d’urgence d’urgence (non paramédical)
1, fiche 6, Français, r%C3%A9pondant%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Burgence%20d%26rsquo%3Burgence%20%28non%20param%C3%A9dical%29
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- répondante médicale d’urgence(non paramédical) 1, fiche 6, Français, r%C3%A9pondante%20m%C3%A9dicale%20%20d%26rsquo%3Burgence%28non%20param%C3%A9dical%29
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-09-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- emergency medical technician
1, fiche 7, Anglais, emergency%20medical%20technician
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EMT 1, fiche 7, Anglais, EMT
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- technicien d’urgence médicale
1, fiche 7, Français, technicien%20d%26rsquo%3Burgence%20m%C3%A9dicale
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- technicienne d’urgence médicale 1, fiche 7, Français, technicienne%20d%26rsquo%3Burgence%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
- technicien en soins médicaux d’urgence 1, fiche 7, Français, technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin
- technicienne en soins médicaux d’urgence 1, fiche 7, Français, technicienne%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- emergency medical technician
1, fiche 8, Anglais, emergency%20medical%20technician
correct, Alberta, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Nunavut, Québec, Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador, Territoires du Nord-Ouest, États-Unis, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- EMT 2, fiche 8, Anglais, EMT
correct, Alberta, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Nunavut, Québec, Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador, Territoires du Nord-Ouest, États-Unis, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- emergency medical attendant 3, fiche 8, Anglais, emergency%20medical%20attendant
correct, Manitoba, Ontario, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon, normalisé
- EMA 4, fiche 8, Anglais, EMA
correct, Manitoba, Ontario, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon, normalisé
- EMA 4, fiche 8, Anglais, EMA
- emergency medical assistant 3, fiche 8, Anglais, emergency%20medical%20assistant
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 5, fiche 8, Anglais, EMA
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 5, fiche 8, Anglais, EMA
- ambulance technician 6, fiche 8, Anglais, ambulance%20technician
- paramedic emergency medical technician 7, fiche 8, Anglais, paramedic%20emergency%20medical%20technician
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A specially trained medical technician certified to provide basic emergency services (such as cardiopulmonary resuscitation) before and during transportation to a hospital. 8, fiche 8, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The provinces and territories have their own systems; therefore, designations and tasks performed by medical technicians may vary. 9, fiche 8, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
emergency medical technician; EMT; emergency medical attendant; emergency medical assistant; EMA: designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 10, fiche 8, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 8, La vedette principale, Français
- technicien en soins médicaux d’urgence
1, fiche 8, Français, technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- EMT 2, fiche 8, Français, EMT
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- technicienne en soins médicaux d’urgence 1, fiche 8, Français, technicienne%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
- EMT 2, fiche 8, Français, EMT
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
- EMT 2, fiche 8, Français, EMT
- assistant en soins médicaux d’urgence 1, fiche 8, Français, assistant%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 8, Français, EMA
correct, nom masculin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 8, Français, EMA
- assistante en soins médicaux d’urgence 1, fiche 8, Français, assistante%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 8, Français, EMA
correct, nom féminin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 8, Français, EMA
- assistant médical d’urgence 3, fiche 8, Français, assistant%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- EMA 4, fiche 8, Français, EMA
correct, nom masculin, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 4, fiche 8, Français, EMA
- assistante médicale d’urgence 3, fiche 8, Français, assistante%20m%C3%A9dicale%20%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
- EMA 4, fiche 8, Français, EMA
correct, nom féminin, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 4, fiche 8, Français, EMA
- technicien ambulancier paramédical 2, fiche 8, Français, technicien%20ambulancier%20param%C3%A9dical
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 8, Français, TAP
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 8, Français, TAP
- technicienne ambulancière paramédicale 2, fiche 8, Français, technicienne%20ambulanci%C3%A8re%20param%C3%A9dicale
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 8, Français, TAP
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 8, Français, TAP
- technicien d’urgence médicale 2, fiche 8, Français, technicien%20d%26rsquo%3Burgence%20m%C3%A9dicale
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 8, Français, TUM
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 8, Français, TUM
- technicienne d’urgence médicale 2, fiche 8, Français, technicienne%20d%26rsquo%3Burgence%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 8, Français, TUM
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 8, Français, TUM
- technicien en soins ambulanciers 5, fiche 8, Français, technicien%20en%20soins%20ambulanciers
correct, nom masculin
- technicienne en soins ambulanciers 5, fiche 8, Français, technicienne%20en%20soins%20ambulanciers
correct, nom féminin
- technicien ambulancier 2, fiche 8, Français, technicien%20ambulancier
correct, nom masculin, normalisé
- technicienne ambulancière 2, fiche 8, Français, technicienne%20ambulanci%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Technicien médical ayant une formation spécialisée qui est autorisé à fournir des services d’urgence de base (notamment la réanimation cardiopulmonaire) avant et pendant le transport du patient vers un hôpital. 6, fiche 8, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les provinces et les territoires ont leur propre système et, par conséquent, les désignations établies pour les techniciens médicaux ainsi que l’étendue des tâches de ces derniers peuvent varier. 6, fiche 8, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
EMT; EMA : Dans les provinces où il n’y a pas d’équivalent français officiel, les acronymes anglais «EMT» et «EMA» sont couramment utilisés. 2, fiche 8, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
technicien en soins médicaux d’urgence; technicienne en soins médicaux d’urgence; EMT; assistant en soins médicaux d’urgence; assistante en soins médicaux d’urgence; EMA; technicien ambulancier paramédical; technicienne ambulancière paramédicale; TAP; technicien d’urgence médicale; technicienne d’urgence médicale; TUM; technicien ambulancier; technicienne ambulancière : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 8, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal paramédico
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- técnico de emergencias médicas
1, fiche 8, Espagnol, t%C3%A9cnico%20de%20emergencias%20m%C3%A9dicas
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- T.E.M. 1, fiche 8, Espagnol, T%2EE%2EM%2E
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-03-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Diplomacy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Distressed Canadian Fund
1, fiche 9, Anglais, Distressed%20Canadian%20Fund
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
If [a Canadian traveller has] a medical emergency while abroad, consular officials at the nearest Canadian embassy or consulate can ... issue a temporary loan from the Distressed Canadian Fund, subject to consular fees and strict conditions, if [the Canadian traveller is] in a situation deemed life-threatening by a medical professional and all other financial options are exhausted. 2, fiche 9, Anglais, - Distressed%20Canadian%20Fund
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Global Affairs Canada. 2, fiche 9, Anglais, - Distressed%20Canadian%20Fund
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Diplomatie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Fonds d’assistance aux Canadiens en difficulté
1, fiche 9, Français, Fonds%20d%26rsquo%3Bassistance%20aux%20Canadiens%20en%20difficult%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Si [un voyageur canadien a] une urgence médicale à l'étranger, les agents consulaires à l'ambassade ou au consulat du Canada le plus près peuvent [lui] verser une avance puisée dans le Fonds d’assistance aux Canadiens en difficulté, moyennant des droits consulaires et des conditions strictes, si [le voyageur canadien est] dans une situation qui met [sa] vie en danger selon un professionnel de la santé et que toutes les autres possibilités d’aide financière sont épuisées. 2, fiche 9, Français, - Fonds%20d%26rsquo%3Bassistance%20aux%20Canadiens%20en%20difficult%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Affaires mondiales Canada. 2, fiche 9, Français, - Fonds%20d%26rsquo%3Bassistance%20aux%20Canadiens%20en%20difficult%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-07-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- emergency medical responder
1, fiche 10, Anglais, emergency%20medical%20responder
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- EMR 2, fiche 10, Anglais, EMR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 10, La vedette principale, Français
- répondant médical d’urgence
1, fiche 10, Français, r%C3%A9pondant%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RMU 2, fiche 10, Français, RMU
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- répondante médicale d’urgence 1, fiche 10, Français, r%C3%A9pondante%20m%C3%A9dicale%20%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin
- RMU 3, fiche 10, Français, RMU
correct, voir observation, nom féminin
- RMU 3, fiche 10, Français, RMU
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
RMU : abréviation utilisée par le ministère de la Défense nationale. 3, fiche 10, Français, - r%C3%A9pondant%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
répondant médical d’urgence; répondante médicale d’urgence : Ne pas confondre avec intervenant médical d’urgence; intervenante médicale d’urgence, termes qui représentent un concept plus vaste. En effet, il y a diverses catégories d’intervenants médicaux d’urgence. 4, fiche 10, Français, - r%C3%A9pondant%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-07-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Emergency Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- emergency medical responder
1, fiche 11, Anglais, emergency%20medical%20responder
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- EMR 1, fiche 11, Anglais, EMR
correct, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An ambulance practitioner who has elementary training in emergency prehospital care, as per the Canadian paramedic classification. 2, fiche 11, Anglais, - emergency%20medical%20responder
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
emergency medical responder; EMR: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 11, Anglais, - emergency%20medical%20responder
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Gestion des urgences
Fiche 11, La vedette principale, Français
- répondant médical d’urgence
1, fiche 11, Français, r%C3%A9pondant%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- RMU 1, fiche 11, Français, RMU
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- répondante médicale d’urgence 2, fiche 11, Français, r%C3%A9pondante%20m%C3%A9dicale%20%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin, normalisé
- RMU 2, fiche 11, Français, RMU
correct, nom féminin, normalisé
- RMU 2, fiche 11, Français, RMU
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Praticien ambulancier qui possède une formation élémentaire en soins préhospitaliers d’urgence, selon la classification de la profession paramédicale au Canada. 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9pondant%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
répondant médical d’urgence; répondante médicale d’urgence; RMU : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 11, Français, - r%C3%A9pondant%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-08-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Clinical Psychology
- Symptoms (Medicine)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- unspecified catatonia
1, fiche 12, Anglais, unspecified%20catatonia
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This category applies to presentations in which symptoms characteristic of catatonia cause clinically significant distress or impairment in social, occupational, or other important areas of functioning but either the nature of the underlying mental disorder or other medical condition is unclear, full criteria for catatonia are not met, or there is insufficient information to make a more specific diagnosis (e.g. in emergency room settings). 1, fiche 12, Anglais, - unspecified%20catatonia
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Psychologie clinique
- Symptômes (Médecine)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- catatonie non spécifiée
1, fiche 12, Français, catatonie%20non%20sp%C3%A9cifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cette catégorie s’applique aux présentations dont les symptômes caractéristiques de la catatonie entraînent une détresse cliniquement significative ou une altération du fonctionnement social, professionnel ou dans d’autres domaines importants, mais soit la nature du trouble mental sous-jacent ou de l'autre affection médicale n’ est pas claire, soit les critères complets pour la catatonie ne sont pas réunis, soit l'information est insuffisante pour poser un diagnostic plus précis(p. ex. dans le contexte des services d’urgence). 1, fiche 12, Français, - catatonie%20non%20sp%C3%A9cifi%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-10-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- medical transport
1, fiche 13, Anglais, medical%20transport
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- medical transportation 2, fiche 13, Anglais, medical%20transportation
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A means of conveyance that is used to transport a patient to or between medical treatment facilities. 3, fiche 13, Anglais, - medical%20transport
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Air medical transport has become more popular over the last few decades. Often, this type of medical transport is reserved for situations where there is a high degree of urgency. 3, fiche 13, Anglais, - medical%20transport
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- transport pour raison médicale
1, fiche 13, Français, transport%20pour%20raison%20m%C3%A9dicale
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- transport sanitaire 2, fiche 13, Français, transport%20sanitaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport terrestre, maritime ou aérien utilisé afin d’effectuer le transport d’une personne malade, blessée ou parturiente, pour des raisons de soins ou de diagnostic, sur prescription médicale ou en cas d’urgence médicale. 3, fiche 13, Français, - transport%20pour%20raison%20m%C3%A9dicale
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
On distingue deux types de transports sanitaires […] les «transports primaires» : il s’agit du transport du patient ou de la victime depuis le lieu du malaise ou de l’accident (domicile, voie publique, établissement recevant du public) vers la structure de soins […]; les «transports secondaires» : il s’agit du transport du patient d’une structure de soins vers une autre, par exemple de l’hôpital vers un lieu de convalescence ou vers un autre hôpital. 4, fiche 13, Français, - transport%20pour%20raison%20m%C3%A9dicale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- transporte sanitario
1, fiche 13, Espagnol, transporte%20sanitario
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Transporte [...] que se realiza para el desplazamiento de personas enfermas por causas exclusivamente clínicas cuya situación les impide trasladarse en los medios de transporte ordinarios y que se efectúa en vehículos especialmente acondicionados al efecto. 2, fiche 13, Espagnol, - transporte%20sanitario
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La prestación de transporte sanitario comprende el transporte especial de enfermos o accidentados cuando concurra alguna de las circunstancias siguientes: 1.- Una situación de urgencia que implique riesgo vital o daño irreparable para la salud del interesado y así lo ordene o determine el facultativo correspondiente. 2.- Imposibilidad física del interesado u otras causas médicas que, a juicio del facultativo, le impidan o incapaciten para la utilización de transporte ordinario para desplazarse a un centro sanitario o a su domicilio tras recibir la atención sanitaria correspondiente. 3.- La evaluación de la necesidad de la prestación de transporte sanitario corresponderá al facultativo que presta la asistencia y su indicación obedecerá únicamente a causas médicas que hagan imposible el desplazamiento en medios ordinarios de transporte. 2, fiche 13, Espagnol, - transporte%20sanitario
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Transport
- Paramedical Staff
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- medical evacuation
1, fiche 14, Anglais, medical%20evacuation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MEDEVAC 2, fiche 14, Anglais, MEDEVAC
correct, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An expression used to request ATS [air traffic service] priority handling for a medical evacuation flight based on a medical emergency in the transport of patients, organ donors, organs or other urgently needed life-saving medical material. 3, fiche 14, Anglais, - medical%20evacuation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This expression is to be used on flight plans (FP) and in radiotelephone communications if a pilot determines that a priority is required and is suffixed to the aircraft identification. 3, fiche 14, Anglais, - medical%20evacuation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
MEDEVAC: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 14, Anglais, - medical%20evacuation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport aérien
- Personnel para-médical
Fiche 14, La vedette principale, Français
- évacuation médicale
1, fiche 14, Français, %C3%A9vacuation%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- MEDEVAC 2, fiche 14, Français, MEDEVAC
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- évacuation sanitaire 3, fiche 14, Français, %C3%A9vacuation%20sanitaire
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée pour demander aux ATS [service de la circulation aérienne] une priorité de vol afin d’effectuer un vol d’évacuation médicale en réponse à un appel d’urgence médicale pour le transport de malades, de donneurs d’organes, d’organes ou d’autre matériel vital. 4, fiche 14, Français, - %C3%A9vacuation%20m%C3%A9dicale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cette expression doit être utilisée sur les plans de vol et dans les communications radiotéléphoniques si un pilote juge qu’il est nécessaire qu’il ait la priorité, et elle est ajoutée à la fin de l’identification de l’aéronef. 4, fiche 14, Français, - %C3%A9vacuation%20m%C3%A9dicale
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
MEDEVAC : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 14, Français, - %C3%A9vacuation%20m%C3%A9dicale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Personal paramédico
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- evacuación médica
1, fiche 14, Espagnol, evacuaci%C3%B3n%20m%C3%A9dica
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- evacuación sanitaria 1, fiche 14, Espagnol, evacuaci%C3%B3n%20sanitaria
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- response
1, fiche 15, Anglais, response
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The actions taken during or immediately before or after a disaster to manage its consequences and minimize suffering and loss. 2, fiche 15, Anglais, - response
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Response actions include emergency public communication, search and rescue, emergency medical assistance, evacuation, etc. 2, fiche 15, Anglais, - response
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
response: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 3, fiche 15, Anglais, - response
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
response: term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 4, fiche 15, Anglais, - response
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 15, La vedette principale, Français
- intervention
1, fiche 15, Français, intervention
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- réaction 2, fiche 15, Français, r%C3%A9action
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Activités entreprises pendant ou immédiatement avant ou après une catastrophe pour en gérer les conséquences et minimiser la souffrance et les pertes. 3, fiche 15, Français, - intervention
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les activités d’intervention comprennent la communication d’urgence au public, la recherche et le sauvetage, l'assistance médicale en situation d’urgence, l'évacuation, etc. 3, fiche 15, Français, - intervention
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
intervention : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 4, fiche 15, Français, - intervention
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
intervention : terme adopté par le Comité d’uniformisation de la protection civile. 5, fiche 15, Français, - intervention
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- respuesta
1, fiche 15, Espagnol, respuesta
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- actuación 2, fiche 15, Espagnol, actuaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actividades y medidas utilizadas durante e inmediatamente después de ocurrido el desastre para minimizar sus efectos, comprende también las labores de salvamento, búsqueda y rescate. 1, fiche 15, Espagnol, - respuesta
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-01-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Radiation Protection
- Emergency Management
- Medical and Hospital Organization
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Medical Emergency Treatment for Exposures to Radiation
1, fiche 16, Anglais, Medical%20Emergency%20Treatment%20for%20Exposures%20to%20Radiation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- METER 1, fiche 16, Anglais, METER
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Medical Emergency Treatment for Exposures to Radiation: title of a course offered by Health Canada that was developed to train members of the medical community to be able to respond, work safely and manage casualties resulting from radiological events. 2, fiche 16, Anglais, - Medical%20Emergency%20Treatment%20for%20Exposures%20to%20Radiation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Radioprotection
- Gestion des urgences
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Soins d’urgence pour les expositions au rayonnement
1, fiche 16, Français, Soins%20d%26rsquo%3Burgence%20pour%20les%20expositions%20au%20rayonnement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SUPER 1, fiche 16, Français, SUPER
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Soins d’urgence pour les expositions au rayonnement : titre d’un cours offert par Santé Canada qui a été développé afin de former les membres de la communauté médicale en vue d’intervenir, de travailler de façon sécuritaire et de gérer les victimes à la suite d’événements radiologiques. 2, fiche 16, Français, - Soins%20d%26rsquo%3Burgence%20pour%20les%20expositions%20au%20rayonnement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Emergency Management
- Medical and Hospital Organization
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- medical emergency
1, fiche 17, Anglais, medical%20emergency
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An out-of-hospital emergency in which a sick or injured person or group of persons requires on-site response from personnel trained in emergency prehospital care. 1, fiche 17, Anglais, - medical%20emergency
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The term "medical emergency" represents a broad concept and may refer to a personal medical emergency in everyday life or an emergency in a community, such as an emergency caused by a natural disaster. 1, fiche 17, Anglais, - medical%20emergency
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
medical emergency: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 17, Anglais, - medical%20emergency
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- urgence médicale
1, fiche 17, Français, urgence%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Urgence qui a lieu hors du cadre hospitalier au cours de laquelle une personne ou ungroupe de personnes blessées ou malades nécessite l’intervention sur place de personnel formé en soins préhospitaliers d’urgence. 1, fiche 17, Français, - urgence%20m%C3%A9dicale
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme «urgence médicale» correspond à un concept vaste et peut désigner une urgence médicale individuelle dans la vie quotidienne ou une urgence survenant dans une collectivité comme dans le cas d’une catastrophe naturelle. 1, fiche 17, Français, - urgence%20m%C3%A9dicale
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
urgence médicale : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 17, Français, - urgence%20m%C3%A9dicale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Emergency Management
- Medical and Hospital Organization
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- medical mission
1, fiche 18, Anglais, medical%20mission
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An operation involving medical tasks that is carried out by a group within an emergency medical assistance task force and that is aimed at providing emergency medical care to injured or sick casualties following an incident. 1, fiche 18, Anglais, - medical%20mission
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
medical mission: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 18, Anglais, - medical%20mission
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mission médicale
1, fiche 18, Français, mission%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Opération comportant des tâches médicales qu'un groupe au sein d’une force opérationnelle d’assistance médicale d’urgence a la responsabilité de remplir en vue de fournir des soins médicaux d’urgence aux victimes blessées ou malades à la suite d’un incident. 1, fiche 18, Français, - mission%20m%C3%A9dicale
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mission médicale : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 18, Français, - mission%20m%C3%A9dicale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Pregnancy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- registered midwife
1, fiche 19, Anglais, registered%20midwife
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- RM 2, fiche 19, Anglais, RM
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- licensed midwife 2, fiche 19, Anglais, licensed%20midwife
correct
- certificated midwife 3, fiche 19, Anglais, certificated%20midwife
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 3232 - Midwives and Practitioners of Natural Healing. 4, fiche 19, Anglais, - registered%20midwife
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- licenced midwife
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Grossesse
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sage-femme autorisée
1, fiche 19, Français, sage%2Dfemme%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- maïeuticien autorisé 2, fiche 19, Français, ma%C3%AFeuticien%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
- sage-femme diplômée 3, fiche 19, Français, sage%2Dfemme%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
correct, nom féminin
- maïeuticien diplômé 4, fiche 19, Français, ma%C3%AFeuticien%20dipl%C3%B4m%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La sage-femme diplômée fait partie du personnel médical. Elle a terminé avec succès la filière prescrite et acquis les compétences lui permettant d’exercer la profession de sage-femme dans le cadre des prescriptions légales. L'activité de la sage-femme diplômée surveille, accompagne et conseille les femmes durant la grossesse, la naissance et le post-partum; elle pratique des accouchements sous sa propre responsabilité et soigne les nouveau-nés. Elle assure les mesures préventives, détecte les situations à risque chez la mère et l'enfant, prend les mesures d’urgence. Elle collabore avec l'équipe médicale et pluridisciplinaire. 3, fiche 19, Français, - sage%2Dfemme%20autoris%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Paramedical Staff
- First Aid
- Emergency Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- emergency medical assistance task force
1, fiche 20, Anglais, emergency%20medical%20assistance%20task%20force
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A task force that is used in a medical mission at an incident site to bring medical help to injured or sick victims. 1, fiche 20, Anglais, - emergency%20medical%20assistance%20task%20force
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Resources may include ambulances, rescue teams and other types of resources. 1, fiche 20, Anglais, - emergency%20medical%20assistance%20task%20force
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
emergency medical assistance task force: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 20, Anglais, - emergency%20medical%20assistance%20task%20force
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Personnel para-médical
- Secourisme
- Gestion des urgences
Fiche 20, La vedette principale, Français
- force opérationnelle médicale d’urgence
1, fiche 20, Français, force%20op%C3%A9rationnelle%20m%C3%A9dicale%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Force opérationnelle à laquelle on a recours lors d’une mission médicale sur le lieu d’incident pour apporter de l’aide médicale aux victimes blessées ou malades. 1, fiche 20, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20m%C3%A9dicale%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les ressources peuvent comprendre des ambulances, des équipes de secours et d’autres types de ressources. 1, fiche 20, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20m%C3%A9dicale%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
force opérationnelle médicale d’urgence : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 20, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20m%C3%A9dicale%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- resettlement of refugees
1, fiche 21, Anglais, resettlement%20of%20refugees
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[The blue helmets] often provide emergency medical services, assist in the resettlement of refugees, and work to restore normal civilian activities in strife-torn areas. 1, fiche 21, Anglais, - resettlement%20of%20refugees
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Phraséologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- réinstallation des réfugiés
1, fiche 21, Français, r%C3%A9installation%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[...] les casques bleus fournissent en outre une aide médicale d’urgence, participent à la réinstallation des réfugiés et travaillent à rétablir des activités civiles normales dans les régions déchirées par les hostilités. 1, fiche 21, Français, - r%C3%A9installation%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Protection of Life
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- lifeline support
1, fiche 22, Anglais, lifeline%20support
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- lifeline 2, fiche 22, Anglais, lifeline
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An emergency alarm service which allows you to call for help from anywhere in your home, anytime of the day or night, all year round. 2, fiche 22, Anglais, - lifeline%20support
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- service d’alerte médicale
1, fiche 22, Français, service%20d%26rsquo%3Balerte%20m%C3%A9dicale
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] un service d’alerte médicale simple et conçu pour réduire les risques lorsqu'on vit seul. En cas de chute ou d’urgence, de l'aide est à votre portée en appuyant sur un bouton. 1, fiche 22, Français, - service%20d%26rsquo%3Balerte%20m%C3%A9dicale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Paramedical Staff
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Emergency Medical Services Exemplary Service Medal 1, fiche 23, Anglais, Emergency%20Medical%20Services%20Exemplary%20Service%20Medal
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Canadian Honours System. 2, fiche 23, Anglais, - Emergency%20Medical%20Services%20Exemplary%20Service%20Medal
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The Chancellery, Government House. 2, fiche 23, Anglais, - Emergency%20Medical%20Services%20Exemplary%20Service%20Medal
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Personnel para-médical
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Médaille pour services distingués des services d’urgence médicale
1, fiche 23, Français, M%C3%A9daille%20pour%20services%20distingu%C3%A9s%20des%20services%20d%26rsquo%3Burgence%20m%C3%A9dicale
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Médaille pour services distingués, créée en 1994. 2, fiche 23, Français, - M%C3%A9daille%20pour%20services%20distingu%C3%A9s%20des%20services%20d%26rsquo%3Burgence%20m%C3%A9dicale
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Communiqué de la résidence du Gouverneur général 2, fiche 23, Français, - M%C3%A9daille%20pour%20services%20distingu%C3%A9s%20des%20services%20d%26rsquo%3Burgence%20m%C3%A9dicale
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Régime canadien de distinctions honorifiques. 3, fiche 23, Français, - M%C3%A9daille%20pour%20services%20distingu%C3%A9s%20des%20services%20d%26rsquo%3Burgence%20m%C3%A9dicale
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Lexique du BSGG [Bureau du Secrétaire du Gouverneur général]. 4, fiche 23, Français, - M%C3%A9daille%20pour%20services%20distingu%C3%A9s%20des%20services%20d%26rsquo%3Burgence%20m%C3%A9dicale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Medical training in first-aid, basic hygiene and emergency care
1, fiche 24, Anglais, Medical%20training%20in%20first%2Daid%2C%20basic%20hygiene%20and%20emergency%20care
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 24, Anglais, - Medical%20training%20in%20first%2Daid%2C%20basic%20hygiene%20and%20emergency%20care
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2122: NATO standardization agreement code. 2, fiche 24, Anglais, - Medical%20training%20in%20first%2Daid%2C%20basic%20hygiene%20and%20emergency%20care
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Instruction médicale en matière de premiers soins, règles élémentaires d’hygiène et soins d’urgence
1, fiche 24, Français, Instruction%20m%C3%A9dicale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20premiers%20soins%2C%20r%C3%A8gles%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20d%26rsquo%3Bhygi%C3%A8ne%20et%20soins%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2122 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 24, Français, - Instruction%20m%C3%A9dicale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20premiers%20soins%2C%20r%C3%A8gles%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20d%26rsquo%3Bhygi%C3%A8ne%20et%20soins%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-02-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- teletriage
1, fiche 25, Anglais, teletriage
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- telephone triage 2, fiche 25, Anglais, telephone%20triage
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Telephone triage is defined as the management of patient health concerns and symptoms via a telephone interaction (telecommunications) by "advice nurses". ... Telephone triage nurses utilize protocols or guidelines, in paper or electronic format, to help sort symptoms from chest pain to chicken pox. Telephone triage involves ranking clients' health problems according to their urgency, educating and advising clients, and making safe, effective, and appropriate dispositions -- all by telephone. 3, fiche 25, Anglais, - teletriage
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- tele-triage
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 25, La vedette principale, Français
- télétriage
1, fiche 25, Français, t%C3%A9l%C3%A9triage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- triage téléphonique 2, fiche 25, Français, triage%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le triage téléphonique, ou télétriage, est un service de soutien téléphonique dispensé par des professionnels de la santé à des clients qui appellent pour des motifs de santé. Le télétriage est assuré par des infirmières autorisées ou des médecins dans divers milieux. L'objectif du télétriage consiste à déterminer le niveau de soins que nécessite l'appelant, à aborder les options possibles et à circonscrire le degré de gravité de la situation. En fonction des renseignements obtenus à cette évaluation, l'appelant se voit offrir les options suivantes : des soins autoadministrés ou des soins non constitués, une consultation médicale courante, une visite immédiate à la salle d’urgence ou à une clinique d’urgence, ou des services ambulanciers immédiats. 3, fiche 25, Français, - t%C3%A9l%C3%A9triage
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- télé-triage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Congress Titles
- Medical and Hospital Organization
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- International Interdisciplinary Conference on Emergencies
1, fiche 26, Anglais, International%20Interdisciplinary%20Conference%20on%20Emergencies
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- IICE 1, fiche 26, Anglais, IICE
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The first Interdisciplinary International Conference on Emergencies (IICE) can be seen as a major contribution of the Association des médecins d’urgence du Québec and of its international partners to the promotion and development of emergency medicine. This could be achieved by the diffusion of teaching and research and by sharing expertise in order to improve medical practice as well as management and organization of services. By assessing present conditions, bringing out new trends, proposing new approaches and looking into various levels of knowledge, il would be possible to combine our efforts and implement changes in our respective countries. 1, fiche 26, Anglais, - International%20Interdisciplinary%20Conference%20on%20Emergencies
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Congrès international interdisciplinaire sur les urgences
1, fiche 26, Français, Congr%C3%A8s%20international%20interdisciplinaire%20sur%20les%20urgences
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CIIU 1, fiche 26, Français, CIIU
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Premier Congrès international interdisciplinaire sur les urgences(CIIU) se veut une contribution majeure de l'Association des médecins d’urgence du Québec et de ses partenaires internationaux à la promotion et au développement de la médecine d’urgence, que ce soit par la diffusion de l'enseignement et de la recherche ou par la mise en commun d’expertises dans le but de bonifier tant la pratique médicale que la gestion et l'organisation des services de soins de première ligne. En faisant le point sur l'état des lieux, en dégageant des tendances, en défrichant de nouvelles avenues et en éclairant diverses couches de connaissances, nous pourrons synchroniser nos actions et les dynamiser dans chacun de nos pays réciproques. 1, fiche 26, Français, - Congr%C3%A8s%20international%20interdisciplinaire%20sur%20les%20urgences
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Office of Public Health Security
1, fiche 27, Anglais, Office%20of%20Public%20Health%20Security
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The Office of Public Health Security provides information on global and national public health events to Canadian and World Health Organization officials. It administers the Quarantine Act. It deals with travel medicine and tropical health issues that affect Canada, including administering the Yellow Fever Program. It coordinates Health Canada's national health emergency duty officer system and responses to terrorist events or accidents involving chemical, biological and radioactive substances. The Office is responsible for coordination and management during health emergencies, including the work of field medical response teams. 1, fiche 27, Anglais, - Office%20of%20Public%20Health%20Security
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Sécurité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Bureau de la sécurité de la santé publique
1, fiche 27, Français, Bureau%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le Bureau de la sécurité de la santé publique diffuse des renseignements sur les incidents mondiaux et nationaux de santé publique aux autorités canadiennes et aux responsables de l'Organisation mondiale de la Santé. Il applique la Loi sur la quarantaine. Il s’occupe des questions de santé tropicale et de médecine des voyages qui touchent le Canada, y compris de l'administration du programme de lutte contre la fièvre jaune. Il coordonne le système national des agents du service d’intervention sanitaire d’urgence de Santé Canada ainsi que les interventions en cas d’actes terroristes ou d’accidents mettant en cause des substances chimiques, biologiques ou radioactives. Le Bureau est responsable de la coordination et de la gestion des interventions sanitaires d’urgence, y compris du travail des équipes d’intervention médicale détachées sur les lieux. 1, fiche 27, Français, - Bureau%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Medication
- Reproduction (Medicine)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- emergency contraceptive pill
1, fiche 28, Anglais, emergency%20contraceptive%20pill
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ECP 1, fiche 28, Anglais, ECP
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- emergency oral contraceptive pill 2, fiche 28, Anglais, emergency%20oral%20contraceptive%20pill
- morning-after pill 3, fiche 28, Anglais, morning%2Dafter%20pill
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
There are two types of emergency contraceptive pills. One type uses hormones that are the same type and dose as hormones used in some kinds of ordinary birth control pills. These hormones are called estrogen and progestin. ... Some people call emergency contraceptive pills "morning after pills." But you do not have to wait until the morning after. You can start the pills right away or up to three days after you have had unprotected sex ... Therapy is more effective the earlier it is initiated within the 72 hour window. 4, fiche 28, Anglais, - emergency%20contraceptive%20pill
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- morning after pill
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Médicaments
- Reproduction (Médecine)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- contraceptif d’urgence
1, fiche 28, Français, contraceptif%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- contraceptif oral d’urgence 1, fiche 28, Français, contraceptif%20oral%20d%26rsquo%3Burgence
nom masculin
- pilule du lendemain 1, fiche 28, Français, pilule%20du%20lendemain
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les pharmaciens pourraient bientôt avoir le droit de prescrire la «pilule du lendemain» grâce à une modification au Règlement sur les actes visés à l'article 31 de la Loi médicale qui peuvent être posés par des classes de personnes autres que des médecins. [...] D'entrée de jeu, l'OIIQ [Ordre des infirmières et infirmiers du Québec] s’est dit favorable à ce projet, car il accroît l'accessibilité de la contraception orale d’urgence(COU). 1, fiche 28, Français, - contraceptif%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Hygiene and Health
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Office Alert Emergency Medical Information Program 1, fiche 29, Anglais, Office%20Alert%20Emergency%20Medical%20Information%20Program
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Hygiène et santé
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Programme de renseignements en cas d’urgence médicale au bureau
1, fiche 29, Français, Programme%20de%20renseignements%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence%20m%C3%A9dicale%20au%20bureau
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- registered emergency medical aid
1, fiche 30, Anglais, registered%20emergency%20medical%20aid
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 3234 - Ambulance Attendants and Other Paramedical Occupations. 2, fiche 30, Anglais, - registered%20emergency%20medical%20aid
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 30, La vedette principale, Français
- auxiliaire médical autorisé en soins d’urgence
1, fiche 30, Français, auxiliaire%20m%C3%A9dical%20autoris%C3%A9%20en%20soins%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- auxiliaire médicale autorisée en soins d’urgence 1, fiche 30, Français, auxiliaire%20m%C3%A9dicale%20autoris%C3%A9e%20en%20soins%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 3234 - Ambulanciers/ambulancières et autre personnel paramédical. 2, fiche 30, Français, - auxiliaire%20m%C3%A9dical%20autoris%C3%A9%20en%20soins%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-06-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Competency Requirements for Graduates of Educational Programs in Emergency Medical Technology (Levels I, II and III)
1, fiche 31, Anglais, Competency%20Requirements%20for%20Graduates%20of%20Educational%20Programs%20in%20Emergency%20Medical%20Technology%20%28Levels%20I%2C%20II%20and%20III%29
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Established by the Conjoint Committee for the Accreditation of Educational Programs in Emergency Medical Technology. Canadian Medical Association. 2, fiche 31, Anglais, - Competency%20Requirements%20for%20Graduates%20of%20Educational%20Programs%20in%20Emergency%20Medical%20Technology%20%28Levels%20I%2C%20II%20and%20III%29
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Compétences requises des diplômés des programmes de formation en techniques médicales d’urgence (Niveaux I, II et III)
1, fiche 31, Français, Comp%C3%A9tences%20requises%20des%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20des%20programmes%20de%20formation%20en%20techniques%20m%C3%A9dicales%20d%26rsquo%3Burgence%20%28Niveaux%20I%2C%20II%20et%20III%29
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Établies par le Comité mixte d’agrément des programmes de formation en techniques médicales d’urgence. L'Association médicale canadienne. 2, fiche 31, Français, - Comp%C3%A9tences%20requises%20des%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20des%20programmes%20de%20formation%20en%20techniques%20m%C3%A9dicales%20d%26rsquo%3Burgence%20%28Niveaux%20I%2C%20II%20et%20III%29
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-01-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- medical record card 1, fiche 32, Anglais, medical%20record%20card
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Bilingual hospital emergency medical record card, with jacket 1, fiche 32, Anglais, - medical%20record%20card
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fiche médicale
1, fiche 32, Français, fiche%20m%C3%A9dicale
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Fiche médicale bilingue d’urgence d’hôpital, avec chemise 1, fiche 32, Français, - fiche%20m%C3%A9dicale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1987-08-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- intracatheter
1, fiche 33, Anglais, intracatheter
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- intracath 2, fiche 33, Anglais, intracath
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A plastic tube introduced through a metal needle into a vein or artery and used for fluid infusion, drug injection, sampling blood, or keeping track of pressures. 1, fiche 33, Anglais, - intracatheter
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- intracathéter
1, fiche 33, Français, intracath%C3%A9ter
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cathéter "Intracath" 2, fiche 33, Français, cath%C3%A9ter%20%5C%22Intracath%5C%22
nom masculin
- intracath 2, fiche 33, Français, intracath
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Lavage péritonéal selon la technique fermée au moyen du cathéter "Intracath". (base de données Pascal) 2, fiche 33, Français, - intracath%C3%A9ter
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Traitement par l'intracath du pneumothorax sous pression chez le nouveau-né. Méthode chirurgicale ou médicale [...] Le traitement par exsufflation de la cavité pleurale à l'aide de l'intracath Bardic s’est révélé simple et efficace pour cette urgence aiguë néonatale.(base de données Pascal) 2, fiche 33, Français, - intracath%C3%A9ter
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- emergency hospital centre 1, fiche 34, Anglais, emergency%20hospital%20centre
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- emergency hospital center
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- centre hospitalier d’urgence médicale 1, fiche 34, Français, centre%20hospitalier%20d%26rsquo%3Burgence%20m%C3%A9dicale
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Québec. (off doc) 1, fiche 34, Français, - centre%20hospitalier%20d%26rsquo%3Burgence%20m%C3%A9dicale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :