TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
URI ESPACE NOMMAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- namespace URI
1, fiche 1, Anglais, namespace%20URI
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- namespace Universal Resource Identifier 1, fiche 1, Anglais, namespace%20Universal%20Resource%20Identifier
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Each SMIL host language conformant language profile is requested to explicitly state the namespace URI that is to be used to identify it. 1, fiche 1, Anglais, - namespace%20URI
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 1, Anglais, - namespace%20URI
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- URI de l'espace de nommage
1, fiche 1, Français, URI%20de%20l%27espace%20de%20nommage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chaque profil de langage conforme au langage hôte SMIL est tenu de déclarer explicitement l'URI de l'espace de nommage qui doit être utilisé pour l'identifier. Cet URI d’espace de nommage doit se conformer aux "exigences pour les identifiants des profils de langage conformes au langage hôte SMIL 2. 1, fiche 1, Français, - URI%20de%20l%27espace%20de%20nommage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 1, Français, - URI%20de%20l%27espace%20de%20nommage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- SMIL host language conformant language profile
1, fiche 2, Anglais, SMIL%20host%20language%20conformant%20language%20profile
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Synchronized Multimdedia Integration Language host language conformant language profile 1, fiche 2, Anglais, Synchronized%20Multimdedia%20Integration%20Language%20host%20language%20conformant%20language%20profile
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Each SMIL host language conformant language profile is requested to explicitly state the namespace URI that is to be used to identify it. 1, fiche 2, Anglais, - SMIL%20host%20language%20conformant%20language%20profile
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 2, Anglais, - SMIL%20host%20language%20conformant%20language%20profile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- profil de langage conforme au langage hôte SMIL
1, fiche 2, Français, profil%20de%20langage%20conforme%20au%20langage%20h%C3%B4te%20SMIL
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chaque profil de langage conforme au langage hôte SMIL est tenu de déclarer explicitement l'URI de l'espace de nommage qui doit être utilisé pour l'identifier. Cet URI d’espace de nommage doit se conformer aux "exigences pour les identifiants des profils de langage conformes au langage hôte SMIL 2. 1, fiche 2, Français, - profil%20de%20langage%20conforme%20au%20langage%20h%C3%B4te%20SMIL
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 2, Français, - profil%20de%20langage%20conforme%20au%20langage%20h%C3%B4te%20SMIL
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :