TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VAX [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Road Transport
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vehicle-to-everything communication
1, fiche 1, Anglais, vehicle%2Dto%2Deverything%20communication
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vehicle-to-X communication 2, fiche 1, Anglais, vehicle%2Dto%2DX%20communication
correct
- V2X communication 3, fiche 1, Anglais, V2X%20communication
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transport routier
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- communication de véhicule à X
1, fiche 1, Français, communication%20de%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20X
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- communication VAX 1, fiche 1, Français, communication%20VAX
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Échange, par une liaison sans fil, d’informations ou de données entre un véhicule et une infrastructure routière, un réseau de télécommunication ou un objet connecté. 1, fiche 1, Français, - communication%20de%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20X
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La communication de véhicule à X peut être une communication de véhicule à véhicule, une communication de véhicule à infrastructure ou une communication de véhicule à réseau. 1, fiche 1, Français, - communication%20de%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20X
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
communication véhicule à X; communication VAX : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 30 mars 2022. 2, fiche 1, Français, - communication%20de%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20X
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Mark IV coprocessor
1, fiche 2, Anglais, Mark%20IV%20coprocessor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coprocesseur Mark IV
1, fiche 2, Français, coprocesseur%20Mark%20IV
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Mark IV 1, fiche 2, Français, Mark%20IV
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Coprocesseur neuronique à 250, 000 nœuds pour VAX introduit par TRW en 1986. 2, fiche 2, Français, - coprocesseur%20Mark%20IV
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mark III coprocessor
1, fiche 3, Anglais, Mark%20III%20coprocessor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Mark III 1, fiche 3, Anglais, Mark%20III
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coprocesseur Mark III
1, fiche 3, Français, coprocesseur%20Mark%20III
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Mark III 1, fiche 3, Français, Mark%20III
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coprocesseur neuronique à 8, 000 nœuds pour VAX introduit par TRW en 1985. 2, fiche 3, Français, - coprocesseur%20Mark%20III
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Language Teaching
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- language learning
1, fiche 4, Anglais, language%20learning
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Recent advances in cognitive science, psycholinguistics and artificial intelligence provide powerful techniques for improving computer assisted language learning. 2, fiche 4, Anglais, - language%20learning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Enseignement des langues
Fiche 4, La vedette principale, Français
- apprentissage linguistique
1, fiche 4, Français, apprentissage%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- apprentissage des langues 2, fiche 4, Français, apprentissage%20des%20langues
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le langage d’auteur VAX/PRODUCER offre aux enseignants de langues des possibilités certaines de création de didacticiels d’apprentissage, de soutien ou de renforcement linguistiques ou même de distraction. 1, fiche 4, Français, - apprentissage%20linguistique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ADP - VAX/VMS System Management
1, fiche 5, Anglais, ADP%20%2D%20VAX%2FVMS%20System%20Management
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
5V: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 5, Anglais, - ADP%20%2D%20VAX%2FVMS%20System%20Management
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 5, Anglais, - ADP%20%2D%20VAX%2FVMS%20System%20Management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Informatique-Gestion du système VAX/VMS
1, fiche 5, Français, Informatique%2DGestion%20du%20syst%C3%A8me%20VAX%2FVMS
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
5V : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 5, Français, - Informatique%2DGestion%20du%20syst%C3%A8me%20VAX%2FVMS
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 5, Français, - Informatique%2DGestion%20du%20syst%C3%A8me%20VAX%2FVMS
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 5, Français, - Informatique%2DGestion%20du%20syst%C3%A8me%20VAX%2FVMS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ADP - VAX/VMS Application Programming
1, fiche 6, Anglais, ADP%20%2D%20VAX%2FVMS%20Application%20Programming
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
H042: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 6, Anglais, - ADP%20%2D%20VAX%2FVMS%20Application%20Programming
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 6, Anglais, - ADP%20%2D%20VAX%2FVMS%20Application%20Programming
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- TAD-Programmation d’applications-VAX/VMS
1, fiche 6, Français, TAD%2DProgrammation%20d%26rsquo%3Bapplications%2DVAX%2FVMS
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
H042 : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 6, Français, - TAD%2DProgrammation%20d%26rsquo%3Bapplications%2DVAX%2FVMS
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 6, Français, - TAD%2DProgrammation%20d%26rsquo%3Bapplications%2DVAX%2FVMS
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 6, Français, - TAD%2DProgrammation%20d%26rsquo%3Bapplications%2DVAX%2FVMS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ADP - VAX/VMS System Programming
1, fiche 7, Anglais, ADP%20%2D%20VAX%2FVMS%20System%20Programming
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
H041: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 7, Anglais, - ADP%20%2D%20VAX%2FVMS%20System%20Programming
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 7, Anglais, - ADP%20%2D%20VAX%2FVMS%20System%20Programming
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- TAD-Programmation du système VAX/VMS
1, fiche 7, Français, TAD%2DProgrammation%20du%20syst%C3%A8me%20VAX%2FVMS
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
H041 : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 7, Français, - TAD%2DProgrammation%20du%20syst%C3%A8me%20VAX%2FVMS
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 7, Français, - TAD%2DProgrammation%20du%20syst%C3%A8me%20VAX%2FVMS
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 7, Français, - TAD%2DProgrammation%20du%20syst%C3%A8me%20VAX%2FVMS
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Computer Operations - VAX/VMS
1, fiche 8, Anglais, Computer%20Operations%20%2D%20VAX%2FVMS
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
081.12: trade specialty qualification code. 2, fiche 8, Anglais, - Computer%20Operations%20%2D%20VAX%2FVMS
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Fonctionnement de l'ordinateur-VAX/VMS
1, fiche 8, Français, Fonctionnement%20de%20l%27ordinateur%2DVAX%2FVMS
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
081.12 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 8, Français, - Fonctionnement%20de%20l%27ordinateur%2DVAX%2FVMS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Computer Systems - VAX/VMS Operations
1, fiche 9, Anglais, Computer%20Systems%20%2D%20VAX%2FVMS%20Operations
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
141.10: trade specialty qualification code. 2, fiche 9, Anglais, - Computer%20Systems%20%2D%20VAX%2FVMS%20Operations
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Systèmes informatiques-VAX/VMS-Fonctionnement
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8mes%20informatiques%2DVAX%2FVMS%2DFonctionnement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
141.10 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8mes%20informatiques%2DVAX%2FVMS%2DFonctionnement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trade Names
- Computers and Calculators
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Virtual Address Extended™
1, fiche 10, Anglais, Virtual%20Address%20Extended%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- VAX™ 1, fiche 10, Anglais, VAX%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Minicomputer series. 1, fiche 10, Anglais, - Virtual%20Address%20Extended%26trade%3B
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Digital Equipment Corporation. 1, fiche 10, Anglais, - Virtual%20Address%20Extended%26trade%3B
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- VAX
1, fiche 10, Français, VAX
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ordinateur VAX 2, fiche 10, Français, ordinateur%20VAX
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Nom de plusieurs séries de micro-ordinateurs. 3, fiche 10, Français, - VAX
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
VAXMC</sup> : Marque de commerce de Digital Equipment Corporation. 3, fiche 10, Français, - VAX
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trade Names
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- IPSC™
1, fiche 11, Anglais, IPSC%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Cosmic Cube™ 1, fiche 11, Anglais, Cosmic%20Cube%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A trademark of California Institute of Technology (caltech). 2, fiche 11, Anglais, - IPSC%26trade%3B
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- IPSC
- Cosmic Cube
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Cosmic cube
1, fiche 11, Français, Cosmic%20cube
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- IPSC 1, fiche 11, Français, IPSC
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Cosmic cube n’ est pas un ordinateur comme les autres. Ses 64 cartes sont strictement identiques et contiennent chacune un petit calculateur comparable à un micro-ordinateur du type IBM-PC. Ses 64 processeurs travaillent ensemble sur certains problèmes qui se prêtent bien à la répartition des calculs fournissant une puissance dix fois supérieure à celle d’un mini-ordinateur tel que Vax de Digital Equipment. 1, fiche 11, Français, - Cosmic%20cube
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le Cosmic Cube, commercialisé depuis peu par la firme Intel sous le nom d’IPSC, comporte 32, 64 ou 128 processeurs identiques. Chaque processeur occupe une carte regroupant un microprocesseur, sa mémoire et des circuits assurant les communications. 1, fiche 11, Français, - Cosmic%20cube
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Cosmic cubeMC; IPSCMC : Marque de commerce de California Institute of Technology (caltech). 2, fiche 11, Français, - Cosmic%20cube
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- virtual memory system
1, fiche 12, Anglais, virtual%20memory%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- VMS 2, fiche 12, Anglais, VMS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Virtual memory systems have been used in large system-development programs, allowing programmers to write programs as if memory capacity were unlimited. The operating system keeps the pages of the program on disk and out of use until required. Each page is loaded into the system when called for by the program. 3, fiche 12, Anglais, - virtual%20memory%20system
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A DEC [Digital Equipment Corporation] proprietary operating system for VAX computers. 3, fiche 12, Anglais, - virtual%20memory%20system
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Virtual memory : a memory technique that transfers information one page at a time between primary and secondary memory, and adds only the page-swapping time to the operating time. 3, fiche 12, Anglais, - virtual%20memory%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système d’exploitation à mémoire virtuelle
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bexploitation%20%C3%A0%20m%C3%A9moire%20virtuelle
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- système à mémoire virtuelle 2, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20m%C3%A9moire%20virtuelle
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Utilisé par les ordinateurs VAX de Digital Equipment. 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bexploitation%20%C3%A0%20m%C3%A9moire%20virtuelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- sistema con memoria virtual
1, fiche 12, Espagnol, sistema%20con%20memoria%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-01-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- List of Candidates System
1, fiche 13, Anglais, List%20of%20Candidates%20System
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- LOC 1, fiche 13, Anglais, LOC
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada successfully redeveloped the last of the four legacy systems residing on the VAX computer and deployed all four to the Oracle and Powerbuilder production environment by May 1998. These systems are the List of Candidates System (LOC), Control of Authorizations System (COA), Supplies Management System (SMS), and the Candidates' Returns Management System (CRMS). 1, fiche 13, Anglais, - List%20of%20Candidates%20System
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Système de la liste des candidats
1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20de%20la%20liste%20des%20candidats
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En mai 1998, Élections Canada a restructuré le dernier des quatre anciens systèmes de l'ordinateur VAX et les aura transférés dans l'environnement Oracle et Powerbuilder. Ce sont : le Système de la liste des candidats(LOC), le Système de contrôle des autorisations(SCA), le Système de gestion des fournitures(SGF) et le Système de gestion des rapports des candidats(SGRC). 1, fiche 13, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20la%20liste%20des%20candidats
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-01-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Inventory and Material Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Supplies Management System
1, fiche 14, Anglais, Supplies%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SMS 2, fiche 14, Anglais, SMS
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada successfully redeveloped the last of the four legacy systems residing on the VAX computer and deployed all four to the Oracle and Powerbuilder production environment by May 1998. These systems are the List of Candidates System (LOC), Control of Authorizations System (COA), Supplies Management System (SMS), and the Candidates' Returns Management System (CRMS). 2, fiche 14, Anglais, - Supplies%20Management%20System
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système de gestion des fournitures
1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20fournitures
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SGF 2, fiche 14, Français, SGF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Système à Élections Canada. 3, fiche 14, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20fournitures
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
En mai 1998, Élections Canada a restructuré le dernier des quatre anciens systèmes de l'ordinateur VAX et les aura transférés dans l'environnement Oracle et Powerbuilder. Ce sont : le Système de la liste des candidats(LOC), le Système de contrôle des autorisations(SCA), le Système de gestion des fournitures(SGF) et le Système de gestion des rapports des candidats(SGRC). 2, fiche 14, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20fournitures
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-01-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Candidates' Returns Management System
1, fiche 15, Anglais, Candidates%27%20Returns%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CRMS 1, fiche 15, Anglais, CRMS
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada successfully redeveloped the last of the four legacy systems residing on the VAX computer and deployed all four to the Oracle and Powerbuilder production environment by May 1998. These systems are the List of Candidates System (LOC), Control of Authorizations System (COA), Supplies Management System (SMS), and the Candidates' Returns Management System (CRMS). 1, fiche 15, Anglais, - Candidates%27%20Returns%20Management%20System
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Candidates' Reports Management System
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Système de gestion des rapports des candidats
1, fiche 15, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20rapports%20des%20candidats
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SGRC 1, fiche 15, Français, SGRC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En mai 1998, Élections Canada a restructuré le dernier des quatre anciens systèmes de l'ordinateur VAX et les aura transférés dans l'environnement Oracle et Powerbuilder. Ce sont : le Système de la liste des candidats(LOC), le Système de contrôle des autorisations(SCA), le Système de gestion des fournitures(SGF) et le Système de gestion des rapports des candidats(SGRC). 1, fiche 15, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20rapports%20des%20candidats
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-01-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- System Names
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Control of Authorizations System
1, fiche 16, Anglais, Control%20of%20Authorizations%20System
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- COA 1, fiche 16, Anglais, COA
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada successfully redeveloped the last of the four legacy systems residing on the VAX computer and deployed all four to the Oracle and Powerbuilder production environment by May 1998. These systems are the List of Candidates System (LOC), Control of Authorizations System (COA), Supplies Management System (SMS), and the Candidates' Returns Management System (CRMS). 1, fiche 16, Anglais, - Control%20of%20Authorizations%20System
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- COA System
- Control of Authorizations
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Système de contrôle des autorisations
1, fiche 16, Français, Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20autorisations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 16, Français, SCA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En mai 1998, Élections Canada a restructuré le dernier des quatre anciens systèmes de l'ordinateur VAX et les aura transférés dans l'environnement Oracle et Powerbuilder. Ce sont : le Système de la liste des candidats(LOC), le Système de contrôle des autorisations(SCA), le Système de gestion des fournitures(SGF) et le Système de gestion des rapports des candidats(SGRC). 1, fiche 16, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20autorisations
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Système CDA
- Contrôle des autorisations
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- computing complex
1, fiche 17, Anglais, computing%20complex
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Computing complexes are duplicated: two Vax computers from Digital Equipment Corporation are used by the management information and support subsystem, while two Signal SMR-4 computers form part of the combat direction system; two further SMR-4 computers are used for internal and external communications, while six Motorola 68030 microprocessors handle the sensor management, pre-processing and bus interfacing tasks. 1, fiche 17, Anglais, - computing%20complex
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ensemble de calcul
1, fiche 17, Français, ensemble%20de%20calcul
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les ensembles de calcul sont doublés(deux calculateurs «Digital Equipment Vax» pour la gestion de Information et deux calculateurs Signaal SMR-4 pour la partie Stacos). 1, fiche 17, Français, - ensemble%20de%20calcul
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-09-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Micro Vax Technical Support Group
1, fiche 18, Anglais, Micro%20Vax%20Technical%20Support%20Group
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Education 1, fiche 18, Anglais, - Micro%20Vax%20Technical%20Support%20Group
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe de soutien technique Micro Vax
1, fiche 18, Français, Groupe%20de%20soutien%20technique%20Micro%20Vax
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-09-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- VAX Technical Support Group
1, fiche 19, Anglais, VAX%20Technical%20Support%20Group
correct, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Education 1, fiche 19, Anglais, - VAX%20Technical%20Support%20Group
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe de soutien technique VAX
1, fiche 19, Français, Groupe%20de%20soutien%20technique%20VAX
correct, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-05-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Software
- Language Teaching
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- language teaching CAI system
1, fiche 20, Anglais, language%20teaching%20CAI%20system
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- language tutoring system 2, fiche 20, Anglais, language%20tutoring%20system
correct
- language tutor 2, fiche 20, Anglais, language%20tutor
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Most language teaching CAI systems rely on a massive store of correct sentences and derivations from them. 1, fiche 20, Anglais, - language%20teaching%20CAI%20system
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
In comparison with many other existing language tutoring systems ..., XTRA-TE has the advantage of locating errors dynamically and accurately in the process of sentence parsing.... 2, fiche 20, Anglais, - language%20teaching%20CAI%20system
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
One of the basic tasks for a language tutor is to take erroneous input from the students and to give instructions based on the systems's diagnosis of errors. 2, fiche 20, Anglais, - language%20teaching%20CAI%20system
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Logiciels
- Enseignement des langues
Fiche 20, La vedette principale, Français
- didacticiel d’apprentissage linguistique
1, fiche 20, Français, didacticiel%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- didacticiel de langue 2, fiche 20, Français, didacticiel%20de%20langue
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le langage d’auteur VAX/PRODUCER offre aux enseignants de langues des possibilités certaines de création de didacticiels d’apprentissage, de soutien ou de renforcement linguistiques ou même de distraction. 1, fiche 20, Français, - didacticiel%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20linguistique
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Voici un système auteur spécialisé pour l’élaboration de didacticiels de langues. [...] Ce système auteur permet d’utiliser la piste sonore du magnétophone relié à l’ordinateur. 3, fiche 20, Français, - didacticiel%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20linguistique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cooperative processing 1, fiche 21, Anglais, cooperative%20processing
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- reach-through 2, fiche 21, Anglais, reach%2Dthrough
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Processing which allows two or more processors/systems to cooperate in performing a task in such a way that connectivity and operating systems are transparent to the program(s) performing the task. 2, fiche 21, Anglais, - cooperative%20processing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- intertraitement
1, fiche 21, Français, intertraitement
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- traitement coopératif 2, fiche 21, Français, traitement%20coop%C3%A9ratif
nom masculin
- traitement multienvironnement 3, fiche 21, Français, traitement%20multienvironnement
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas du traitement multienvironnement, on parle des environnements IBM MVS, IBM VS, IBM PC/PS, DEC VAX/VMS, etc. 1, fiche 21, Français, - intertraitement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Weapon Systems (Naval Forces)
- Sea Operations (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- management information and support subsystem
1, fiche 22, Anglais, management%20information%20and%20support%20subsystem
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Computing complexes are duplicated: two Vax computers from Digital Equipment Corporation are used by the management information and support subsystem, while two Signaal SMR-4 computers form part of the combat direction system; two further SMR-4 computers are used for internal and external communications, while six Motorola 68030 microprocessors handle the sensor management, pre-processing and bus interfacing tasks. 1, fiche 22, Anglais, - management%20information%20and%20support%20subsystem
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sous-système de gestion de l’information
1, fiche 22, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les ensembles de calcul sont doublés(deux calculateurs «Digital Equipment Vax» pour le système de gestion de l'Information et deux calculateurs Signaal SMR-4 pour la partie Stacos). 1, fiche 22, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-09-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sublanguage
1, fiche 23, Anglais, sublanguage
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sous-langage
1, fiche 23, Français, sous%2Dlangage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le langage VAX/PRODUCER est composé de deux sous-langages : DRAW(qui signifie "dessiner") permet d’écrire et construire les pages-écran individuelles qui seront présentées aux apprenants;-DESIGN(qui signifie "concevoir") permet de créer le programme qui va gérer ces différentes pages et leur enchaînement, prendre en compte les entrées de l'apprenant, les analyser et renvoyer les commentaires adéquats. 2, fiche 23, Français, - sous%2Dlangage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- PC virus
1, fiche 24, Anglais, PC%20virus
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- personal computer virus 2, fiche 24, Anglais, personal%20computer%20virus
proposition
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The technical ability necessary to write a virus is within the reach of a first-year computer science student, who may see such a project as an intellectual challenge. This group is not only a potential source of PC viruses, but also a potential source of mainframe viruses. Whereas average members of the public can buy a cheap PC comparatively easily, they cannot (yet) buy an IBM System 370 or a DECVAX. 1, fiche 24, Anglais, - PC%20virus
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- virus PC
1, fiche 24, Français, virus%20PC
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- virus pour ordinateur personnel 2, fiche 24, Français, virus%20pour%20ordinateur%20personnel
proposition, nom masculin
- virus sur ordinateur personnel 2, fiche 24, Français, virus%20sur%20ordinateur%20personnel
proposition, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La compétence technique indispensable à l'écriture d’un virus est à la portée d’un étudiant en informatique de première année qui peut trouver dans cet exercice un défi intellectuel. Cette population est une source potentielle non seulement de virus PC mais aussi de virus pour gros ordinateurs. Si le grand public peut se procurer assez facilement un PC à bon marché, il ne peut(encore) acheter un IBM 370 ou DEC VAX. La majorité des étudiants ont accès aux gros ordinateurs et il ne faudra probablement pas attendre longtemps avant que les universités ne soient le point de naissance de virus sur gros ordinateurs. 1, fiche 24, Français, - virus%20PC
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- clustered environment 1, fiche 25, Anglais, clustered%20environment
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- environnement à grappes d’ordinateurs
1, fiche 25, Français, environnement%20%C3%A0%20grappes%20d%26rsquo%3Bordinateurs
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
environnement VAX CLUSTER. 1, fiche 25, Français, - environnement%20%C3%A0%20grappes%20d%26rsquo%3Bordinateurs
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Source : Service de traduction Digital. 1, fiche 25, Français, - environnement%20%C3%A0%20grappes%20d%26rsquo%3Bordinateurs
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-12-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hypercubical lattice architecture
1, fiche 26, Anglais, hypercubical%20lattice%20architecture
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 26, La vedette principale, Français
- architecture à hypercube
1, fiche 26, Français, architecture%20%C3%A0%20hypercube
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- architecture hypercubique 1, fiche 26, Français, architecture%20hypercubique
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Architecture multiprocesseur ayant la structure d’un cube à dimension quelconque (N-cube) qui permet de connecter 2n processeurs, chacun étant placé sur un sommet de l’hypercube et relié selon ses arêtes à n voisins. 1, fiche 26, Français, - architecture%20%C3%A0%20hypercube
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La première architecture hypercubique fut celle de Cosmic Cube réalisé en 1984 par G. Fox et Ch. Seitz(Caltech). Elle contenait 64 microprocesseurs et offrait une puissance de traitement dix fois supérieure à celle de Vax 1, fiche 26, Français, - architecture%20%C3%A0%20hypercube
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- landscape monitor 1, fiche 27, Anglais, landscape%20monitor
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
VAX Station II monochrome landscape monitor produces a resolution of 1024 X 864 pixels at a refresh rate of 60 hertz. 1, fiche 27, Anglais, - landscape%20monitor
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- moniteur horizontal
1, fiche 27, Français, moniteur%20horizontal
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le moniteur horizontal monochrome VAX STATION II a une résolution de 1024 X 864 pixels et une vitesse de régénération de 60 hertz. 1, fiche 27, Français, - moniteur%20horizontal
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :