TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VECTEUR RESIDUEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- residual vector 1, fiche 1, Anglais, residual%20vector
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vecteur résiduel
1, fiche 1, Français, vecteur%20r%C3%A9siduel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Econometría
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vector residual
1, fiche 1, Espagnol, vector%20residual
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Gauss-Markov estimator
1, fiche 2, Anglais, Gauss%2DMarkov%20estimator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- estimateur de Gauss-Markov
1, fiche 2, Français, estimateur%20de%20Gauss%2DMarkov
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Théorème 1(Gauss-Markov) : Pour la solution du problème P, l'estimateur par projection sur L, soit f(x), qui applique sur l'origine la variété linéaire K conjuguée principale de L par rapport à l'ellipsoïde indicateur E de x,(1) a un ellipsoïde indicateur contenu dans celui de tout autre estimateur linéaire centré;(2) a une corrélation nulle avec le vecteur résiduel x-f(x). On l'appelle l'estimateur de Gauss-Markov. 1, fiche 2, Français, - estimateur%20de%20Gauss%2DMarkov
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-04-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- super-ozonization
1, fiche 3, Anglais, super%2Dozonization
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... superchlorination may be utilized to eliminate certain parasites such as the vector of bilharzia. Super-ozonization with a residual content around 0.9 mg/l may also be used. 1, fiche 3, Anglais, - super%2Dozonization
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génie chimique
- Traitement des eaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- super-ozonation
1, fiche 3, Français, super%2Dozonation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] pour éliminer certains parasites, tels que le vecteur de la bilharziose, on peut être amené à pratiquer une superchloration. On peut aussi utiliser une super-ozonation avec un résiduel voisin de 0, 9 mg/l. 1, fiche 3, Français, - super%2Dozonation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :