TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VECTEUR VIRUS [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- attack vector
1, fiche 1, Anglais, attack%20vector
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In cyber security, an attack vector is a path that a hacker takes to exploit cybersecurity vulnerabilities. 2, fiche 1, Anglais, - attack%20vector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vecteur d’attaque
1, fiche 1, Français, vecteur%20d%26rsquo%3Battaque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les virus qui se répandent par pièces jointes sont responsables de la majorité des attaques de ces dernières années [...] Par leur nature, les pièces jointes(ainsi que les fichiers transmis par messagerie instantanée, vecteur d’attaque plus récent) nécessitent une certaine collaboration d’un utilisateur involontaire ou distrait [...] 2, fiche 1, Français, - vecteur%20d%26rsquo%3Battaque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vector de ataque
1, fiche 1, Espagnol, vector%20de%20ataque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- recombinant adeno-associated virus vector
1, fiche 2, Anglais, recombinant%20adeno%2Dassociated%20virus%20vector
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rAAV vector 1, fiche 2, Anglais, rAAV%20vector
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Recombinant adeno-associated virus (rAAV) vectors have been shown to mediate long-term gene transfer in vivo, particularly in organs composed primarily of nondividing cells (e.g., muscle, eye, liver, lung, and brain). 1, fiche 2, Anglais, - recombinant%20adeno%2Dassociated%20virus%20vector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vecteur à base de virus adéno-associé recombinant
1, fiche 2, Français, vecteur%20%C3%A0%20base%20de%20virus%20ad%C3%A9no%2Dassoci%C3%A9%20recombinant
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-09-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Asian tiger mosquito
1, fiche 3, Anglais, Asian%20tiger%20mosquito
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Culicidae. 2, fiche 3, Anglais, - Asian%20tiger%20mosquito
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Aedes albopictus is a vector of Zika and Chikungunya viruses. 3, fiche 3, Anglais, - Asian%20tiger%20mosquito
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moustique tigre
1, fiche 3, Français, moustique%20tigre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Culicidae. 2, fiche 3, Français, - moustique%20tigre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Aedes albopictus est un vecteur des virus Zika et Chikungunya. 3, fiche 3, Français, - moustique%20tigre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-10-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Zika virus
1, fiche 4, Anglais, Zika%20virus
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ZIKV 2, fiche 4, Anglais, ZIKV
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Zika virus is a member of the Flaviviridae family and is transmitted to humans by mosquitoes. It is related to other pathogenic vector borne flaviviruses including dengue, West-Nile and Japanese encephalitis viruses but produces a comparatively mild disease in humans. 3, fiche 4, Anglais, - Zika%20virus
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Zika virus infection 4, fiche 4, Anglais, - Zika%20virus
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- virus Zika
1, fiche 4, Français, virus%20Zika
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ZIKV 2, fiche 4, Français, ZIKV
correct, nom masculin
- VZIK 3, fiche 4, Français, VZIK
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le virus Zika(ZIKV) est un arbovirus membre de la famille des Flaviviridae. Il est transmis par les moustiques de type Aedes, dont le moustique tigre, également vecteur de la dengue et du chikungunya. Ce virus doit son nom à une forêt d’Ouganda où il a été identifié pour la première fois en 1947. [...] Considéré comme émergeant, ce virus provoque de la fièvre, des douleurs musculaires, des éruptions cutanées, voire des complications neurologiques même si dans la majeure partie des cas, l'infection est asymptomatique. 4, fiche 4, Français, - virus%20Zika
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
infection à virus Zika, transmission du virus Zika 5, fiche 4, Français, - virus%20Zika
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- virus Zika
1, fiche 4, Espagnol, virus%20Zika
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- ZIKV 2, fiche 4, Espagnol, ZIKV
correct, nom masculin
- ZIKAV 3, fiche 4, Espagnol, ZIKAV
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- virus del Zika 4, fiche 4, Espagnol, virus%20del%20Zika
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] el virus Zika (ZIKAV), un arbovirus del género flavivirus (familiaFlaviviridae) [...] se transmite por la picadura de mosquitos del género Aedes (A.aegypti), tanto en un ámbito urbano como selvático. 3, fiche 4, Espagnol, - virus%20Zika
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
virus del Zika: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra zika se escribe con inicial minúscula cuando se emplea de manera informal para referirse a la enfermedad causada por el virus del mismo nombre (el zika), pero con mayúscula para aludir a este virus, a la fiebre que produce y al nombre completo de la enfermedad: virus/fiebre/enfermedad del Zika. [...] El virus del Zika [...] recibe su nombre del bosque Zika (Uganda) en el que se aisló por primera vez en un mono rhesus en 1947. Por ello, se recomiendan las formas virus del Zika o virus de Zika, pero se desaconseja escribir virus Zika, sin preposición por influencia del inglés. 4, fiche 4, Espagnol, - virus%20Zika
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Zika; zika: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la Ortografía académica establece que en las denominaciones de enfermedades que incluyen un nombre propio se ha de respetar la mayúscula de este (enfermedad de Parkinson, mal de Alzheimer…); pero añade que, «cuando el nombre propio pasa por sí solo a designar la enfermedad, se convierte en un nombre común, que debe escribirse con minúscula inicial y someterse a las reglas ortográficas del español [...] Por otro lado, aunque la grafía "zica", con c, no puede considerarse incorrecta, se recomienda mantener la k del nombre original [Por lo tanto, es] preferible escribir [...] fiebre del Zika [,] casos de zika [...] 4, fiche 4, Espagnol, - virus%20Zika
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
ZIKV, por sus siglas en inglés. 5, fiche 4, Espagnol, - virus%20Zika
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- worm attack
1, fiche 5, Anglais, worm%20attack
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Worms are similar to viruses, but unlike viruses (which need a carrier in order to replicate), worms replicate in their entirety, creating exact copies of themselves. ... A number of widely publicised worm attacks have occurred on Unix systems. 2, fiche 5, Anglais, - worm%20attack
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- attaque de vers
1, fiche 5, Français, attaque%20de%20vers
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les vers sont semblables aux virus, mais contrairement à ceux-ci(qui exigent un vecteur pour pouvoir se reproduire), ils se reproduisent en totalité, et créent des copies fidèles. [...] Un certain nombre d’attaques de vers, dont on a beaucoup parlé, se sont produites sur les systèmes Unix. 2, fiche 5, Français, - attaque%20de%20vers
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- yellowfever mosquito
1, fiche 6, Anglais, yellowfever%20mosquito
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- yellow fever mosquito 2, fiche 6, Anglais, yellow%20fever%20mosquito
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Culicidae. 3, fiche 6, Anglais, - yellowfever%20mosquito
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Aedes aegypti is a vector of dengue fever, Chikungunya, Zika fever, and yellow fever viruses. 3, fiche 6, Anglais, - yellowfever%20mosquito
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- stégomyie
1, fiche 6, Français, st%C3%A9gomyie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Culicidae. 2, fiche 6, Français, - st%C3%A9gomyie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Aedes aegypti est un vecteur des virus de la dengue, de la fièvre jaune et des virus Zika et Chikungunya. 2, fiche 6, Français, - st%C3%A9gomyie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Pests (Crops)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- leaf-curling raspberry aphid
1, fiche 7, Anglais, leaf%2Dcurling%20raspberry%20aphid
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Aphidula idaei (V.d.G.) 1, fiche 7, Anglais, - leaf%2Dcurling%20raspberry%20aphid
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with raspberry aphid. 2, fiche 7, Anglais, - leaf%2Dcurling%20raspberry%20aphid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Animaux nuisibles aux cultures
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- purceron vert du framboisier
1, fiche 7, Français, purceron%20vert%20du%20framboisier
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le petit puceron vert du framboisier(Aphidula idaei V. d G.) forme des colonies à la face inférieure des feuilles terminales qui se recroquevillent et s’accolent. [...] Le grand puceron du framboisier(Aphorophora rubi Kalt.) vit à la face inférieure des feuilles durant tout l'été et joue un certain rôle comme agent vecteur des maladies à virus. 1, fiche 7, Français, - purceron%20vert%20du%20framboisier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- surface glycoprotein
1, fiche 8, Anglais, surface%20glycoprotein
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Glycoprotein: compound in which carbohydrate side chains are covalently linked to a protein. Common side chains include D-galactose, D-mannose and N-acetyl-D-glucosamine. Cell surface glycoproteins play a role in cell recognition. 1, fiche 8, Anglais, - surface%20glycoprotein
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- glycoprotéine de surface
1, fiche 8, Français, glycoprot%C3%A9ine%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'université de Kumamoto vient de soumettre son protocole de thérapie génique du SIDA à l'approbation du ministère de la Santé japonais. [...] Il s’agit d’activer le système immunitaire d’individus porteurs du VIH grâce à l'injection intramusculaire d’un vecteur exprimant le gène codant pour une glycoprotéine de surface du virus. 1, fiche 8, Français, - glycoprot%C3%A9ine%20de%20surface
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- glucoproteína de superficie
1, fiche 8, Espagnol, glucoprote%C3%ADna%20de%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- glicoproteína de superficie 2, fiche 8, Espagnol, glicoprote%C3%ADna%20de%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Beekeeping
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- acute bee paralysis
1, fiche 9, Anglais, acute%20bee%20paralysis
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- acute paralysis 2, fiche 9, Anglais, acute%20paralysis
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Paralytic signs in adult bees are an obvious manifestation of disease. ... Bailey et al. (1963) demonstrated that the adult bee paralysis was caused by several different viruses. They identified and named the first picornavirus to cause adult paralysis as acute bee-paralysis virus (ABPV) to differentiate it from chronic bee-paralysis virus (CBPV). ... Infected adult bees usually show the first symptom of "acute" paralysis in 2 to 4 days and then die within a day, in contrast to bees with chronic bee paralysis, which die several days later following chronic paralysis. The ABPV may infect both adult bees and brood when the colony is infested by a parasitic mite that may serve as a vector in transmitting the virus from severely infected to healthy bees. 2, fiche 9, Anglais, - acute%20bee%20paralysis
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Chronic bee paralysis virus (CBPV) causes a disease characterized by trembling, flightless, and crawling bees, while Acute bee paralysis virus (ABPV) is commonly detected in apparently healthy colonies, usually associated to Varroa destructor. 3, fiche 9, Anglais, - acute%20bee%20paralysis
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des abeilles
Fiche 9, La vedette principale, Français
- paralysie aiguë de l’abeille
1, fiche 9, Français, paralysie%20aigu%C3%AB%20de%20l%26rsquo%3Babeille
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- paralysie aiguë 1, fiche 9, Français, paralysie%20aigu%C3%AB
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Varroa jacobsoni est le vecteur du virus de la paralysie aiguë. [...] Le virus de la paralysie aiguë a été retrouvé dans 9, 8 % des cas, toujours associé à la varroase. 1, fiche 9, Français, - paralysie%20aigu%C3%AB%20de%20l%26rsquo%3Babeille
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de abejas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- parálisis aguda de las abejas
1, fiche 9, Espagnol, par%C3%A1lisis%20aguda%20de%20las%20abejas
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- parálisis aguda 1, fiche 9, Espagnol, par%C3%A1lisis%20aguda
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Las abejas mueren en 3 a 5 días cuando son infectadas con el virus de la parálisis aguda y en 7 cuando se infectan con el de la parálisis crónica. 2, fiche 9, Espagnol, - par%C3%A1lisis%20aguda%20de%20las%20abejas
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
- Molecular Biology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- packaging cell line
1, fiche 10, Anglais, packaging%20cell%20line
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- packaging line 2, fiche 10, Anglais, packaging%20line
correct
- complementation cell line 3, fiche 10, Anglais, complementation%20cell%20line
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A cell line that is designed to produce viral particles that do not contain nucleic acid. 4, fiche 10, Anglais, - packaging%20cell%20line
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
After transfection of these cells [packaging cell line] with a full-size viral genome, fully infective viral particles are assembled and released. 1, fiche 10, Anglais, - packaging%20cell%20line
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
- Biologie moléculaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lignée d’encapsidation
1, fiche 10, Français, lign%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bencapsidation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- lignée cellulaire de complémentation 2, fiche 10, Français, lign%C3%A9e%20cellulaire%20de%20compl%C3%A9mentation
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cette lignée devient ainsi «transcomplémentaire» pour le génome viral modifié et sera appelée «lignée d’encapsidation»(c'est-à-dire que le virus y trouvera le complément de son génome tronqué). Elle sera utilisée pour assurer la production du vecteur, qui aura donc à sa disposition les protéines nécessaires à sa réplication, que son génome, amputé, n’ est plus capable de traduire. 3, fiche 10, Français, - lign%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bencapsidation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
- Biología molecular
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- línea celular de empaquetamiento
1, fiche 10, Espagnol, l%C3%ADnea%20celular%20de%20empaquetamiento
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Línea celular diseñada para producir partículas víricas carentes de ácido nucleico. 1, fiche 10, Espagnol, - l%C3%ADnea%20celular%20de%20empaquetamiento
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Después de la transfección de estas células con un genoma vírico completo, se ensamblan y se liberan partículas víricas totalmente infectivas. 1, fiche 10, Espagnol, - l%C3%ADnea%20celular%20de%20empaquetamiento
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Bioengineering
- Molecular Biology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- far-Western blot
1, fiche 11, Anglais, far%2DWestern%20blot
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- overlay assay 2, fiche 11, Anglais, overlay%20assay
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A far-Western blot (also known as an overlay assay) is used to detect the interaction of a recombinant GST [glutathione S-transferase] fusion protein (produced and purified from bacteria) with a target protein on a membrane. 2, fiche 11, Anglais, - far%2DWestern%20blot
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Technique biologique
- Biologie moléculaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- technique de far-Western
1, fiche 11, Français, technique%20de%20far%2DWestern
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- technique de Far-Western 2, fiche 11, Français, technique%20de%20Far%2DWestern
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de la technique de Far-Western, dans le but d’identifier les interactions protéine-protéine entre un virus et son vecteur, ont permis d’isoler deux protéines de thrips de 50 et 94 kDa [kiloDaltons] présentant des affinités particulières pour les glycoprotéines du TSWV [tomato spotted wilt virus]. 2, fiche 11, Français, - technique%20de%20far%2DWestern
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Root and Tuber Crops
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- potato mop top virus
1, fiche 12, Anglais, potato%20mop%20top%20virus
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PMTV 2, fiche 12, Anglais, PMTV
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Potato mop-top virus causes an economically important disease of potato since serious yield and quality reductions can occur in some cultivars. In potato the virus can cause a wide range of symptoms including dwarfing of shoots (mop-top), pale green V-shaped markings (chevrons) on young leaves, bright yellow blotches, mottling, rings and V-shapes on foliage (aucuba), cracking of tubers and internal necrotic rust-coloured spots, arches and rings within tubers (spraing). The powdery scab fungus (Spongospora subterranea), a soil-borne organism, is the only known vector of potato mop-top virus. 3, fiche 12, Anglais, - potato%20mop%20top%20virus
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des plantes sarclées
Fiche 12, La vedette principale, Français
- virus du sommet touffu de la pomme de terre
1, fiche 12, Français, virus%20du%20sommet%20touffu%20de%20la%20pomme%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PMTV 2, fiche 12, Français, PMTV
correct, voir observation, nom masculin
- VSTPT 3, fiche 12, Français, VSTPT
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le virus du sommet touffu de la pomme de terre(PMTV) est l'agent d’une maladie économiquement importante de la pomme de terre, qui peut provoquer des réductions graves du rendement et de la qualité chez certains cultivars. Chez la pomme de terre, le virus peut se manifester par une vaste gamme de symptômes, dont le rabougrissement des pousses(sommet touffu), l'apparition de marques en V vert pâle(chevrons) sur les feuilles, l'apparition de taches, marbrures ou marques en V jaune vif(aucuba) sur les feuilles, le fendillement des tubercules et l'apparition à l'intérieur de ceux-ci de points, arcs et anneaux nécrosés de couleur rouille(spraing). Le champignon terricole Spongospora subterranea, agent de la gale poudreuse, est le seul vecteur connu du PMTV. 3, fiche 12, Français, - virus%20du%20sommet%20touffu%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
C’est l’abréviation anglaise «PMTV» qui semble être le plus utilisée en français. 4, fiche 12, Français, - virus%20du%20sommet%20touffu%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Plant Biology
- Plant Diseases
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- propagative virus
1, fiche 13, Anglais, propagative%20virus
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A virus which multiplies in its vector. 1, fiche 13, Anglais, - propagative%20virus
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biologie végétale
- Maladies des plantes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- virus propagatif
1, fiche 13, Français, virus%20propagatif
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- virus multipliant 1, fiche 13, Français, virus%20multipliant
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Virus transmis par un insecte à une plante sur le mode persistant, ayant la propriété d’envahir tous les organes du vecteur, de s’y multiplier et d’être transmis à la descendance. 1, fiche 13, Français, - virus%20propagatif
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les virus propagatifs sont pour la plupart transmis par cicadelles. Les virus du groupe des Rhabdovirus sont de ce type. 1, fiche 13, Français, - virus%20propagatif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Biotechnology
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- genetically engineered virus
1, fiche 14, Anglais, genetically%20engineered%20virus
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Knowing which vaccine to stockpile before the outbreak of a pandemic is a major problem, because you don't know which virus will cause the pandemic. It takes months to make enough vaccine for all potential victims, and flu vaccines only last about 12 months in storage. ... There are also some technical problems with making a H5N1 vaccine. H5N1 kills chickens, so the usual way of making a vaccine that relies on chicken eggs doesn't work very well. An alternative genetically engineered virus may need to be used to produce enough vaccine in a short period of time. 1, fiche 14, Anglais, - genetically%20engineered%20virus
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- virus modifié par génie génétique
1, fiche 14, Français, virus%20modifi%C3%A9%20par%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
vecteur viral-virus modifié par génie génétique pour servir à introduire divers gènes dans les cellules. 2, fiche 14, Français, - virus%20modifi%C3%A9%20par%20g%C3%A9nie%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Microbiología y parasitología
- Genética
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- virus modificado genéticamente
1, fiche 14, Espagnol, virus%20modificado%20gen%C3%A9ticamente
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- virus alterado genéticamente 2, fiche 14, Espagnol, virus%20alterado%20gen%C3%A9ticamente
correct, nom masculin
- virus modificado por ingeniería genética 3, fiche 14, Espagnol, virus%20modificado%20por%20ingenier%C3%ADa%20gen%C3%A9tica
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Virus manipulado mediante técnicas de genética molecular con el propósito de introducir, modificar o eliminar genes específicos a fin de que exhiba nuevos caracteres. 4, fiche 14, Espagnol, - virus%20modificado%20gen%C3%A9ticamente
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La vacuna contra la viruela, a diferencia de otras, no contiene el virus viruela, sino un virus modificado por ingeniería genética, llamado vaccinia. Este virus, por haber sido desarrollado en laboratorio, no existe en la naturaleza. 3, fiche 14, Espagnol, - virus%20modificado%20gen%C3%A9ticamente
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
El grupo de investigadores ha modificado por ingeniería genética un virus para que sólo sea capaz de infectar y reproducirse en células cancerosas y no así las sanas. El virus infecta y elimina selectivamente las células indeseables [...] el 60% de aquellos a los que se les administró el virus modificado genéticamente lograron curarse. 1, fiche 14, Espagnol, - virus%20modificado%20gen%C3%A9ticamente
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-02-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Morphology and General Physiology
- Plant Biology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- persistent virus
1, fiche 15, Anglais, persistent%20virus
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
One which is retained for long periods, and sometimes through life, by vectors transferred from infected to healthy plants. 2, fiche 15, Anglais, - persistent%20virus
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie végétale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- virus persistant
1, fiche 15, Français, virus%20persistant
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- virus circulant 1, fiche 15, Français, virus%20circulant
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Virus transmis par un puceron à une plante sur le mode persistant, ayant la propriété après sa pénétration dans l’hémolymphe, de s’accumuler dans les glandes salivaires de l’insecte. 1, fiche 15, Français, - virus%20persistant
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La concentration et le temps de rétention du virus dans le vecteur dépendent de la durée de repas d’acquisition du virus sur la plante infectée. Ces virus ne sont pas transmis à la descendance. Les lutéovirus sont de ce type. 1, fiche 15, Français, - virus%20persistant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-02-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Plant Biology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- virus-carrying
1, fiche 16, Anglais, virus%2Dcarrying
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- viruliferous 2, fiche 16, Anglais, viruliferous
correct, adjectif
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Carrying or containing a virus. 3, fiche 16, Anglais, - virus%2Dcarrying
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Biologie végétale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- virulifère
1, fiche 16, Français, virulif%C3%A8re
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un vecteur porteur d’un virus et susceptible de le transmettre à une plante hôte. 1, fiche 16, Français, - virulif%C3%A8re
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Biología vegetal
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- virulífero
1, fiche 16, Espagnol, virul%C3%ADfero
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-07-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- vaccinia virus
1, fiche 17, Anglais, vaccinia%20virus
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Vaccinia virus is grown in tissue culture or on the scarified flank of a calf. After purification and the addition of stabilizing agents, the suspension is freeze-dried. Inoculated intradermally, vaccinia virus induces a mild infection and confers protection against all orthopoxviruses known to infect humans monkeypox, variola, and cowpox. 2, fiche 17, Anglais, - vaccinia%20virus
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- virus de la vaccine
1, fiche 17, Français, virus%20de%20la%20vaccine
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- virus vaccinal 2, fiche 17, Français, virus%20vaccinal
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le virus de la vaccine [un poxvirus] est utilisé comme virus vecteur de vaccins recombinants : on insère dans le virus vaccinal le gène codant des protéines vaccinantes d’autres virus : hépatite B, rage, rougeole et on inocule ce néo-virus recombinant qui suscite l'apparition d’anticorps protecteurs. 2, fiche 17, Français, - virus%20de%20la%20vaccine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- virus de vaccinia
1, fiche 17, Espagnol, virus%20de%20vaccinia
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Poxvirus vacuno usado como vector en el desarrollo de las vacunas VIH, para transportar genes del retrovirus en el organismo. 2, fiche 17, Espagnol, - virus%20de%20vaccinia
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
- Biotechnology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- transduction
1, fiche 18, Anglais, transduction
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The transfer of DNA between two cell genomes by using a vector (bacteria, virus). 2, fiche 18, Anglais, - transduction
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Transduction was first observed in bacteriophage/bacterium systems, but has since also been found to be mediated by certain viruses. 3, fiche 18, Anglais, - transduction
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
bacterial, viral transduction 2, fiche 18, Anglais, - transduction
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
- Biotechnologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- transduction
1, fiche 18, Français, transduction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Transfert de séquences d’ADN entre différents génomes cellulaires par l'intermédiaire d’un vecteur(bactérie, virus). 2, fiche 18, Français, - transduction
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Par extension, changement dans la constitution génétique d’une espèce par addition d’ADN provenant d’une autre espèce. 3, fiche 18, Français, - transduction
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
transduction : Extrait de la norme NF-X42-004 reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 4, fiche 18, Français, - transduction
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
transduction virale 2, fiche 18, Français, - transduction
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biología molecular
- Biotecnología
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- transducción
1, fiche 18, Espagnol, transducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Transferencia genética de un microorganismo a otro mediante un bacteriófago. 2, fiche 18, Espagnol, - transducci%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- recombinant adenovirus vector of HIV [human immonodeficiency virus] gene products 1, fiche 19, Anglais, recombinant%20adenovirus%20vector%20of%20HIV%20%5Bhuman%20immonodeficiency%20virus%5D%20gene%20products
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- adénovirus recombinant utilisé comme vecteur de produits génétiques du VIH [virus de l'immunodéficience humaine]
1, fiche 19, Français, ad%C3%A9novirus%20recombinant%20utilis%C3%A9%20comme%20vecteur%20de%20produits%20g%C3%A9n%C3%A9tiques%20du%20VIH%20%5Bvirus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20humaine%5D
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire du SIDA. 1, fiche 19, Français, - ad%C3%A9novirus%20recombinant%20utilis%C3%A9%20comme%20vecteur%20de%20produits%20g%C3%A9n%C3%A9tiques%20du%20VIH%20%5Bvirus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20humaine%5D
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-03-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Plant Diseases
- Biological Sciences
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- virus vector
1, fiche 20, Anglais, virus%20vector
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
vector: A living transmitter of disease organisms; an arthropod or other species that usually is biologically or mechanically an essential agent in transmitting a particular disease or pathogenic organism. 2, fiche 20, Anglais, - virus%20vector
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Maladies des plantes
- Sciences biologiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vecteur de virus
1, fiche 20, Français, vecteur%20de%20virus
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Rayon de dissémination des agents pathogènes par différents vecteurs [de virus]. 2, fiche 20, Français, - vecteur%20de%20virus
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Organisme [Insecte, Nématode, Acarien] qui prélève, transporte et inocule un virus pathogène à une plante. 3, fiche 20, Français, - vecteur%20de%20virus
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-01-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- adenoviral vector
1, fiche 21, Anglais, adenoviral%20vector
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
There is some interest in adenoviruses as gene cloning vectors for expressing large amounts of recombinant proteins in animal cells. Like many viruses, adenoviruses have the ability to "turn on" their genes at a very high level. Adenoviral vectors seek to use this property by replacing a viral gene with another one, one that codes for a protein we want. 1, fiche 21, Anglais, - adenoviral%20vector
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- vecteur adénoviral
1, fiche 21, Français, vecteur%20ad%C3%A9noviral
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Vecteur de transfert construit à partir d’un adénovirus(virus à ADN). 2, fiche 21, Français, - vecteur%20ad%C3%A9noviral
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- transfectant complex
1, fiche 22, Anglais, transfectant%20complex
proposition
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
First, we transfected this construct into cultured Medaka cells and established several lines of transfectant. Every transfectant showed enhanced ability of pyrimidine dimer repair in the presence of fluorescent light. In the transfectant that showed the most enhanced ability of photorepair, the augmented transcription of photolyase gene was observed compared with that of progenitor OL32 cells. In this transfectant, we also observed an enhanced rate of UV survival with 20 min of fluorescent light treatment after irradiation with a 400 J/m2 UV sunlamp. 2, fiche 22, Anglais, - transfectant%20complex
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- complexe transfectant
1, fiche 22, Français, complexe%20transfectant
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Quelque soit la nature du vecteur, les interactions de l'ADN avec celui-ci restent imprédictibles. La plupart des équipes mélangent de manière empirique vecteur et acide nucléique : il se forme un complexe qui contient, en général, plusieurs molécules d’ADN. De plus, ces complexes vecteur cationique/ADN ont tendance à s’agréger [...]. Comment faire entrer les complexes transfectants dans les cellules? Avant de pénétrer dans une cellule, certains virus interagissent avec des protéines sucrées anioniques, c'est-à-dire, chargées négativement, qui sont présentes sur la membrane plasmique. De même, lorsque les complexes transfectants ont une charge positive, il semble qu'ils utilisent ces molécules de surface pour se fixer sur la cellule. 1, fiche 22, Français, - complexe%20transfectant
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Transfectant vient de transfection, opération du génie génétique qui consiste à introduire dans des cellules cultivées in vitro des molécules d’ADN étranger, ici grâce à des transporteurs synthétiques. 2, fiche 22, Français, - complexe%20transfectant
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-06-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- vectorize
1, fiche 23, Anglais, vectorize
proposition, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vectoriser
1, fiche 23, Français, vectoriser
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Dans l'immense majorité des autres indications de la thérapie génique, le gène médicament devra être vectorisé vers sa cible. Le vecteur peut-être viral ou non viral. Trois vecteurs viraux ont été jusqu'à présent particulièrement étudiés : les rétrovirus, les adénovirus, et les AAV(adeno-associated virus) ;(...). 1, fiche 23, Français, - vectoriser
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-09-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- virus carrier
1, fiche 24, Anglais, virus%20carrier
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- carrier 1, fiche 24, Anglais, carrier
correct
- virus carrier product 2, fiche 24, Anglais, virus%20carrier%20product
proposition
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Shrink-wrapped software normally refers to commercial software packages which come in a shrink-wrapped sealed container - usually for legislative purposes rather than anti-virus measures.... Companies marketing shrink-wrapped software have a large investment in their products and a lot to loose from bad publicity should the products prove to be virus carriers. 1, fiche 24, Anglais, - virus%20carrier
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vecteur de virus
1, fiche 24, Français, vecteur%20de%20virus
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- vecteur 1, fiche 24, Français, vecteur
correct, nom masculin
- produit porteur de virus 1, fiche 24, Français, produit%20porteur%20de%20virus
correct, nom masculin
- porteur de virus 2, fiche 24, Français, porteur%20de%20virus
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
On entend généralement par «logiciel scellé» un logiciel de commerce présenté dans un emballage scellé -plus pour des motifs réglementaires qu’à titre de mesure contre les virus. [...] les entreprises diffusant des logiciels scellés investissent beaucoup dans leurs produits et redoutent donc toutes la mauvaise publicité que leur feraient des produits porteurs de virus. 1, fiche 24, Français, - vecteur%20de%20virus
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- potential virus carrier
1, fiche 25, Anglais, potential%20virus%20carrier
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In order to penetrate a computer, a virus must be given a chance to execute. Since executable objects on a PC are known, all virus attack points can be listed. By making sure that the system executes only legitimate, virus-free code, the system will be protected from infection. In addition to the obvious executable files ... any file which contains executable code has to be treated as a potential virus carrier. 1, fiche 25, Anglais, - potential%20virus%20carrier
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vecteur potentiel de virus
1, fiche 25, Français, vecteur%20potentiel%20de%20virus
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pour pouvoir pénétrer dans un ordinateur, il faut qu'un virus ait la possibilité de s’exécuter. Étant donné que l'on connaît les objets exécutables d’un PC, tous les points d’attaque du virus peuvent être recensés. On protégera le système contre les infections en faisant en sorte que seules soient exécutées les codifications légitimes ne contenant pas de virus. En plus des fichiers exécutables évidents [...] tout fichier qui contient une codification exécutable doit être traité comme un vecteur potentiel de virus. 1, fiche 25, Français, - vecteur%20potentiel%20de%20virus
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- propagation medium
1, fiche 26, Anglais, propagation%20medium
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Traditionally, service engineers have been a great source of the latest games, diagnostics and similar software. They can often be seen carrying more floppy disks than tools. Seeing five or ten customers a day, they are an effective [virus] propagation medium for any copyable software. 1, fiche 26, Anglais, - propagation%20medium
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vecteur de propagation
1, fiche 26, Français, vecteur%20de%20propagation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- vecteur de propagation de virus 2, fiche 26, Français, vecteur%20de%20propagation%20de%20virus
proposition, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Traditionnellement, les techniciens de maintenance sont une source «précieuse» en ce qui concerne les derniers jeux, les diagnostics et les logiciels similaires. Ils transportent parfois plus de disquettes que d’outils. Visitant chaque jour de cinq à dix clients, ils constituent un vecteur de propagation [des virus] important pour tout logiciel copiable. 3, fiche 26, Français, - vecteur%20de%20propagation
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Les virus informatiques sont de petits programmes qui se chargent à l'insu de l'utilisateur dans la mémoire de l'ordinateur et se recopient dans le corps d’autres programmes qui leur servent à nouveau de vecteur de propagation. 4, fiche 26, Français, - vecteur%20de%20propagation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-05-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- apple chlorotic leaf spot virus
1, fiche 27, Anglais, apple%20chlorotic%20leaf%20spot%20virus
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ACLSV 1, fiche 27, Anglais, ACLSV
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- virus de la tache chlorotique du pommier
1, fiche 27, Français, virus%20de%20la%20tache%20chlorotique%20du%20pommier
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- virus des taches chlorotiques du pommier 2, fiche 27, Français, virus%20des%20taches%20chlorotiques%20du%20pommier
correct, nom masculin
- virus des taches foliaires du pommier 1, fiche 27, Français, virus%20des%20taches%20foliaires%20du%20pommier
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Répandu dans le monde entier, ce virus infecte à l'état latent la plupart des variétés de pommiers et de porte-greffe.(...) Pour le déceler, on utilise la méthode du double écussonnage, avec des variétés très sensibles de pommiers comme indicateur. On ne connaît pas de vecteur. 2, fiche 27, Français, - virus%20de%20la%20tache%20chlorotique%20du%20pommier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- phaseolin 1, fiche 28, Anglais, phaseolin
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... the report that the gene for the major storage protein (phaseolin) in seeds of the French bean Phaseolus vulgaris has been cloned using a viral vector is promising. 1, fiche 28, Anglais, - phaseolin
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- phaséoline
1, fiche 28, Français, phas%C3%A9oline
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Notons(...) le rapport encourageant selon lequel le gène de la principale protéine de stockage(la phaséoline) des graines de haricot vert(Phaseolus vulgaris) a été cloné en utilisant un virus comme vecteur. 1, fiche 28, Français, - phas%C3%A9oline
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-04-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- single-stranded gemini virus 1, fiche 29, Anglais, single%2Dstranded%20gemini%20virus
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Transformation requires an efficient vector to bring about integration of foreign DNA into the host genome. A number of possible vehicles for use in plants are under investigation , including the use of the crown gall tumour inducing Ti plasmid from Agrobacterium tumefaciens, the double-stranded DNA caulimoviruses (e.g. cauliflower mosaic virus), the single-stranded gemini viruses (e.g. bean golden mosaic virus), tandemly repeated plant genes such as those for ribosomal RNA, and the transposable element of maize. 1, fiche 29, Anglais, - single%2Dstranded%20gemini%20virus
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 29, La vedette principale, Français
- virus jumeau à simple brin
1, fiche 29, Français, virus%20jumeau%20%C3%A0%20simple%20brin
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La transformation requiert un vecteur efficace qui permette l'intégration d’ADN étranger dans le génome de l'hôte. Un certain nombre de vecteurs qui pourraient être utilisés dans les végétaux sont à l'étude, et notamment le plasmide Ti d’Agrobaterium tumefaciens, qui induit la tumeur de la galle du collet, les caulimovirus à ADN à double brin(par exemple le virus de la mosaïque du chou-fleur), les virus jumeaux à simple brin(par exemple le virus de la mosaïque jaune du haricot), les gènes végétaux répétés en tandem comme ceux de l'ARN ribosomique et les éléments transposables du maïs. 1, fiche 29, Français, - virus%20jumeau%20%C3%A0%20simple%20brin
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :