TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VEHICULE AUTOMOBILE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- jointly liable tortfeasor
1, fiche 1, Anglais, jointly%20liable%20tortfeasor
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The common law bar continues to preclude a plaintiff who has obtained judgment against a jointly liable tortfeasor from suing other jointly liable tortfeasors in separate proceedings. 2, fiche 1, Anglais, - jointly%20liable%20tortfeasor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- auteur de délit conjointement responsable
1, fiche 1, Français, auteur%20de%20d%C3%A9lit%20conjointement%20responsable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- auteure de délit conjointement responsable 2, fiche 1, Français, auteure%20de%20d%C3%A9lit%20conjointement%20responsable
correct, nom féminin
- autrice de délit conjointement responsable 3, fiche 1, Français, autrice%20de%20d%C3%A9lit%20conjointement%20responsable
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le jury a conclu que le demandeur était responsable dans une proportion de 10 % de l'accident de véhicule automobile – Le juge du procès a-t-il commis une erreur dans son exposé au jury sur la responsabilité à titre d’auteur de délit conjointement responsable? 4, fiche 1, Français, - auteur%20de%20d%C3%A9lit%20conjointement%20responsable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Camping and Caravanning
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- travel trailer
1, fiche 2, Anglais, travel%20trailer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- conventional travel trailer 2, fiche 2, Anglais, conventional%20travel%20trailer
correct
- conventional trailer 3, fiche 2, Anglais, conventional%20trailer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A trailer drawn especially by an automobile and equipped for use (as while traveling) as a dwelling. 4, fiche 2, Anglais, - travel%20trailer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Camping et caravaning
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caravane classique
1, fiche 2, Français, caravane%20classique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- remorque de tourisme 2, fiche 2, Français, remorque%20de%20tourisme
nom féminin
- caravane de voyage 3, fiche 2, Français, caravane%20de%20voyage
à éviter, anglicisme, nom féminin
- trailer de voyage 3, fiche 2, Français, trailer%20de%20voyage
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Remorque à coque rigide, conçue pour être tractée par une automobile ou un véhicule léger, utilisée comme logement, généralement pour voyager ou faire du camping. 4, fiche 2, Français, - caravane%20classique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-05-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- disposal of a fleet asset
1, fiche 3, Anglais, disposal%20of%20a%20fleet%20asset
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The sale, transfer, or write-off of an asset, and its subsequent physical removal from RCMP (Royal Canadian Mounted Police) control. 1, fiche 3, Anglais, - disposal%20of%20a%20fleet%20asset
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aliénation d’actif du parc automobile
1, fiche 3, Français, ali%C3%A9nation%20d%26rsquo%3Bactif%20du%20parc%20automobile
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aliénation d’un véhicule du parc 1, fiche 3, Français, ali%C3%A9nation%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20du%20parc
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vente, transfert ou radiation de l’actif et son élimination physique subséquente du contrôle de la GRC (Gendarmerie royale du Canada). 1, fiche 3, Français, - ali%C3%A9nation%20d%26rsquo%3Bactif%20du%20parc%20automobile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aliénation d’un véhicule du parc : Bien que ce terme soit tiré du «Manuel de la gestion des transports» de la Gendarmerie royale du Canada, l'équivalent «aliénation d’actif du parc automobile» est préférable, car «véhicule» est plutôt l'équivalent de «vehicle». 1, fiche 3, Français, - ali%C3%A9nation%20d%26rsquo%3Bactif%20du%20parc%20automobile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle cylinder grinder
1, fiche 4, Anglais, motor%20vehicle%20cylinder%20grinder
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rectifieur de cylindres de véhicule automobile
1, fiche 4, Français, rectifieur%20de%20cylindres%20de%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rectifieuse de cylindres de véhicule automobile 1, fiche 4, Français, rectifieuse%20de%20cylindres%20de%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- auto glass installer
1, fiche 5, Anglais, auto%20glass%20installer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- automotive glass technician 1, fiche 5, Anglais, automotive%20glass%20technician
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- installateur de glaces de voiture
1, fiche 5, Français, installateur%20de%20glaces%20de%20voiture
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- installatrice de glaces de voiture 1, fiche 5, Français, installatrice%20de%20glaces%20de%20voiture
correct, nom féminin
- technicien de glaces de véhicule automobile 1, fiche 5, Français, technicien%20de%20glaces%20de%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom masculin
- technicienne de glaces de véhicule automobile 1, fiche 5, Français, technicienne%20de%20glaces%20de%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle mechanical equipment inspector - motor vehicle manufacturing
1, fiche 6, Anglais, motor%20vehicle%20mechanical%20equipment%20inspector%20%2D%20motor%20vehicle%20manufacturing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- inspecteur de matériel mécanique de véhicule automobile-fabrication de véhicules automobiles
1, fiche 6, Français, inspecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canique%20de%20v%C3%A9hicule%20automobile%2Dfabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- inspectrice de matériel mécanique de véhicule automobile-fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 6, Français, inspectrice%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canique%20de%20v%C3%A9hicule%20automobile%2Dfabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Anti-pollution Measures
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electric vehicle
1, fiche 7, Anglais, electric%20vehicle
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EV 2, fiche 7, Anglais, EV
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- e-vehicle 3, fiche 7, Anglais, e%2Dvehicle
correct, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A motor vehicle powered entirely or partially by electricity. 4, fiche 7, Anglais, - electric%20vehicle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Examples of electric vehicles include electric cars, electric trucks and electric buses. 4, fiche 7, Anglais, - electric%20vehicle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
electric vehicle; e-vehicle: Not to be confused with "electric car" since "car" represents a specific concept in relation to "vehicle." 4, fiche 7, Anglais, - electric%20vehicle
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
electric vehicle: designation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 5, fiche 7, Anglais, - electric%20vehicle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Mesures antipollution
Fiche 7, La vedette principale, Français
- véhicule électrique
1, fiche 7, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- VE 2, fiche 7, Français, VE
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Véhicule automobile qui fonctionne, entièrement ou partiellement, à l'énergie électrique. 3, fiche 7, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A9lectrique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les voitures électriques, les camions électriques et les autobus électriques sont des exemples de véhicules électriques. 3, fiche 7, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A9lectrique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
véhicule électrique : Ne pas confondre avec «voiture électrique» parce que «voiture» représente une notion spécifique par rapport à «véhicule». 3, fiche 7, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A9lectrique
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
véhicule électrique : désignation recommandée par le Comité de terminologie et normalisée par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 7, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A9lectrique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Medidas contra la contaminación
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- vehículo eléctrico
1, fiche 7, Espagnol, veh%C3%ADculo%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- VE 2, fiche 7, Espagnol, VE
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Los vehículos eléctricos son aquellos que están impulsados por un motor alimentado por una fuente de energía eléctrica que, posteriormente, se transforma en energía cinética. 3, fiche 7, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20el%C3%A9ctrico
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Entre los vehículos eléctricos, se cuentan los automóviles eléctricos, los camiones eléctricos y los autobuses eléctricos. 4, fiche 7, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20el%C3%A9ctrico
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
vehículo eléctrico: No confundir con "automóvil eléctrico" ya que "automóvil" representa un concepto específico comprendido por el de "vehículo". 4, fiche 7, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20el%C3%A9ctrico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Anti-pollution Measures
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electric car
1, fiche 8, Anglais, electric%20car
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- e-car 2, fiche 8, Anglais, e%2Dcar
correct
- electric automobile 3, fiche 8, Anglais, electric%20automobile
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A car powered entirely or partially by electricity. 4, fiche 8, Anglais, - electric%20car
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
electric car; e-car; electric automobile: Not to be confused with "electric vehicle" since "vehicle" represents a generic concept in relation to "car." 4, fiche 8, Anglais, - electric%20car
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
electric car: designation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 5, fiche 8, Anglais, - electric%20car
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- e-automobile
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Mesures antipollution
Fiche 8, La vedette principale, Français
- voiture électrique
1, fiche 8, Français, voiture%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- automobile électrique 2, fiche 8, Français, automobile%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
- auto électrique 3, fiche 8, Français, auto%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Voiture qui fonctionne, entièrement ou partiellement, à l’énergie électrique. 4, fiche 8, Français, - voiture%20%C3%A9lectrique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
voiture électrique; automobile électrique; auto électrique : Ne pas confondre avec «véhicule électrique» parce que «véhicule» représente une notion générique par rapport à «voiture». 4, fiche 8, Français, - voiture%20%C3%A9lectrique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
voiture électrique : désignation recommandée par le Comité de terminologie et normalisée par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 5, fiche 8, Français, - voiture%20%C3%A9lectrique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Medidas contra la contaminación
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- automóvil eléctrico
1, fiche 8, Espagnol, autom%C3%B3vil%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- auto eléctrico 2, fiche 8, Espagnol, auto%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin, Amérique latine
- carro eléctrico 3, fiche 8, Espagnol, carro%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin, Amérique latine
- coche eléctrico 2, fiche 8, Espagnol, coche%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Automóvil impulsado, entera o parcialmente, por electricidad. 4, fiche 8, Espagnol, - autom%C3%B3vil%20el%C3%A9ctrico
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Las baterías que propulsan el automóvil eléctrico se recargan en la red eléctrica. 4, fiche 8, Espagnol, - autom%C3%B3vil%20el%C3%A9ctrico
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
automóvil eléctrico; auto eléctrico; carro eléctrico; coche eléctrico: No confundir con "vehículo eléctrico" ya que "vehículo" representa un concepto genérico que comprende el de "automóvil". 4, fiche 8, Espagnol, - autom%C3%B3vil%20el%C3%A9ctrico
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-12-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- place
1, fiche 9, Anglais, place
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Premises, including a place of business; a dwelling-house; a railway vehicle; a vessel; an aircraft; a trailer; a motor vehicle; or a container. 1, fiche 9, Anglais, - place
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- endroit
1, fiche 9, Français, endroit
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lieu, notamment un lieu d’affaires, une maison d’habitation, un véhicule de chemin de fer, un navire, un aéronef, une remorque, un véhicule automobile ou un conteneur. 1, fiche 9, Français, - endroit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-11-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle engine repair foreman
1, fiche 10, Anglais, motor%20vehicle%20engine%20repair%20foreman
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- motor vehicle engine repair forewoman 1, fiche 10, Anglais, motor%20vehicle%20engine%20repair%20forewoman
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contremaître à la réparation de moteurs de véhicule automobile
1, fiche 10, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9paration%20de%20moteurs%20de%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à la réparation de moteurs de véhicule automobile 1, fiche 10, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9paration%20de%20moteurs%20de%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom féminin
- contremaître à la réparation de moteurs de véhicule motorisé 1, fiche 10, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9paration%20de%20moteurs%20de%20v%C3%A9hicule%20motoris%C3%A9
correct, nom masculin
- contremaîtresse à la réparation de moteurs de véhicule motorisé 1, fiche 10, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9paration%20de%20moteurs%20de%20v%C3%A9hicule%20motoris%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tricar
1, fiche 11, Anglais, tricar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An automobile with three wheels. 2, fiche 11, Anglais, - tricar
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tricar
1, fiche 11, Français, tricar
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Véhicule automobile à trois roues. 2, fiche 11, Français, - tricar
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- toe-in
1, fiche 12, Anglais, toe%2Din
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- toe in 2, fiche 12, Anglais, toe%20in
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... a slight inward alignment of the forward edge of a motor vehicle's front wheels to improve steering and minimize tire wear. 3, fiche 12, Anglais, - toe%2Din
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
toe-in: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 12, Anglais, - toe%2Din
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pincement
1, fiche 12, Français, pincement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- pincement positif 2, fiche 12, Français, pincement%20positif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Convergence, dans le sens de la marche, des roues avant [d’un véhicule automobile]. 3, fiche 12, Français, - pincement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pincement; pincement positif : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 12, Français, - pincement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trucking (Road Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- heavy vehicle
1, fiche 13, Anglais, heavy%20vehicle
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- heavy goods vehicle 2, fiche 13, Anglais, heavy%20goods%20vehicle
correct
- HGV 3, fiche 13, Anglais, HGV
correct
- HGV 3, fiche 13, Anglais, HGV
- heavy road vehicle 4, fiche 13, Anglais, heavy%20road%20vehicle
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A large, heavy motor vehicle used for transporting cargo. 5, fiche 13, Anglais, - heavy%20vehicle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
heavy goods vehicle; HGV: term and abbreviation proposed by the World Road Association. 6, fiche 13, Anglais, - heavy%20vehicle
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camionnage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- poids lourd
1, fiche 13, Français, poids%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- PL 2, fiche 13, Français, PL
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Véhicule automobile de fort tonnage destiné au transport des marchandises. 3, fiche 13, Français, - poids%20lourd
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
poids lourd; PL : terme et abréviation proposés par l’Association mondiale de la route. 4, fiche 13, Français, - poids%20lourd
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Transporte por camión
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- vehículo pesado
1, fiche 13, Espagnol, veh%C3%ADculo%20pesado
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- vehículo de carga pesada 2, fiche 13, Espagnol, veh%C3%ADculo%20de%20carga%20pesada
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-02-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle liability insurance
1, fiche 14, Anglais, motor%20vehicle%20liability%20insurance
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Rise in the number of road accidents, strict government rules about liability payment, and low cost of motor vehicle liability insurance drive the global motor vehicle liability insurance market. 2, fiche 14, Anglais, - motor%20vehicle%20liability%20insurance
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Assurance transport
- Conduite automobile
Fiche 14, La vedette principale, Français
- assurance de responsabilité automobile
1, fiche 14, Français, assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- assurance de responsabilité automobile du véhicule 2, fiche 14, Français, assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20automobile%20du%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le recours du propriétaire d’une automobile en raison du dommage matériel subi lors d’un accident d’automobiles ne peut [...] être exercé qu’à l’encontre de l’assureur avec lequel il a contracté une assurance de responsabilité automobile. 1, fiche 14, Français, - assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20automobile
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
assurance de responsabilité automobile du véhicule : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 14, Français, - assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20automobile
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Conducción de vehículos automotores
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- seguro de responsabilidad civil de automóviles
1, fiche 14, Espagnol, seguro%20de%20responsabilidad%20civil%20de%20autom%C3%B3viles
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[…] todos los conductores residentes en cualquiera de [los países del MERCOSUR] deben tomar un seguro de responsabilidad civil de automóviles que cubra tanto lesiones personales como daños materiales cuando estos conductores viajen en el territorio de sus estados miembros. 2, fiche 14, Espagnol, - seguro%20de%20responsabilidad%20civil%20de%20autom%C3%B3viles
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-02-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- plate a vehicle
1, fiche 15, Anglais, plate%20a%20vehicle
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
You may plate a vehicle that is at least 25 years old with an antique license plate (year of manufacture license plate) that was issued by the Indiana BMV [Bureau of Motor Vehicles] in the model year of the vehicle. 1, fiche 15, Anglais, - plate%20a%20vehicle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Under the road vehicle certification system, approvals are granted to place identification plates on new vehicles. The process of applying for, and obtaining, approval to plate vehicles is called "certification". 2, fiche 15, Anglais, - plate%20a%20vehicle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plaquer un véhicule
1, fiche 15, Français, plaquer%20un%20v%C3%A9hicule
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] pour commencer à la SAAQ [Société de l'assurance automobile du Québec] pour plaquer un véhicule ça prend un numéro de série et faut que la machine soit enregistrer dans leur système avant. 1, fiche 15, Français, - plaquer%20un%20v%C3%A9hicule
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-02-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
- Foreign Trade
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- labour value content requirement
1, fiche 16, Anglais, labour%20value%20content%20requirement
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Automotive rules of origin summary. ... The labour value content requirement means that a significant percentage of the value of a vehicle must be produced by workers earning the equivalent of at least US$16 per hour. 1, fiche 16, Anglais, - labour%20value%20content%20requirement
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- labor value content requirement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
- Commerce extérieur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- exigence concernant le contenu en main-d’œuvre
1, fiche 16, Français, exigence%20concernant%20le%20contenu%20en%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Règles d’origine pour le secteur de l'automobile. [...] L'exigence concernant le contenu en main-d’œuvre signifie qu'un pourcentage important [de la valeur du véhicule doit provenir du travail de] travailleurs gagnant au moins l'équivalent de 16 dollars américains de l'heure. 1, fiche 16, Français, - exigence%20concernant%20le%20contenu%20en%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-01-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle accident
1, fiche 17, Anglais, motor%20vehicle%20accident
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A vehicle, all-terrain vehicle, or watercraft that may or may not involve personal injury to the employee. 1, fiche 17, Anglais, - motor%20vehicle%20accident
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- accident de véhicule automobile
1, fiche 17, Français, accident%20de%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Tout accident de véhicule, de véhicule tout-terrain ou de navire causant ou non des blessures à l’employé. 1, fiche 17, Français, - accident%20de%20v%C3%A9hicule%20automobile
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-11-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- short-term leased vehicle
1, fiche 18, Anglais, short%2Dterm%20leased%20vehicle
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The lease of a motor vehicle for 29 days or less but excludes arrangements made by employees in travel status for rental of a vehicle. 1, fiche 18, Anglais, - short%2Dterm%20leased%20vehicle
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- véhicule loué à court terme
1, fiche 18, Français, v%C3%A9hicule%20lou%C3%A9%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tout véhicule automobile qui est loué pour 29 jours ou moins, les mesures de location d’un véhicule prises par les employés en déplacement n’ étant pas comprises. 1, fiche 18, Français, - v%C3%A9hicule%20lou%C3%A9%20%C3%A0%20court%20terme
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-10-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle
1, fiche 19, Anglais, motor%20vehicle
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A Crown-owned, -leased or -rented self-propelled wheeled or tracked vehicle and includes automobiles, trucks, motorcycles, and any other special motor vehicles such as over-snow vehicles, tractors, buses, all-terrain vehicles, etc. 1, fiche 19, Anglais, - motor%20vehicle
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- véhicule automobile
1, fiche 19, Français, v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tout véhicule à roues ou à chenilles, loué ou possédé par la Couronne, y compris les voitures, les camions, les motocyclettes et tout autre véhicule spécial, tels les tracteurs, les véhicules de neige, les autobus et les véhicules tout-terrain. 1, fiche 19, Français, - v%C3%A9hicule%20automobile
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-10-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- police transport
1, fiche 20, Anglais, police%20transport
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Any motor-propelled land vehicle or waterborne vessel owned, leased or rented by the Crown and controlled or managed by the RCMP (Royal Canadian Mounted Police). 1, fiche 20, Anglais, - police%20transport
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- moyen de transport de police
1, fiche 20, Français, moyen%20de%20transport%20de%20police
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Tout véhicule automobile ou navire que possède ou loue la Couronne et qui est contrôlé ou géré par la GRC(Gendarmerie royale du Canada). 1, fiche 20, Français, - moyen%20de%20transport%20de%20police
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-10-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- long-term leased vehicle
1, fiche 21, Anglais, long%2Dterm%20leased%20vehicle
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The lease of a motor vehicle for 30 days or more. 1, fiche 21, Anglais, - long%2Dterm%20leased%20vehicle
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- véhicule loué à long terme
1, fiche 21, Français, v%C3%A9hicule%20lou%C3%A9%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Tout véhicule automobile qui est loué pour 30 jours ou plus. 1, fiche 21, Français, - v%C3%A9hicule%20lou%C3%A9%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Depots and Terminals (Road Transport)
- Special Road Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- shunt driver
1, fiche 22, Anglais, shunt%20driver
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Shunt driver] means a motor vehicle operator who works exclusively within the yard of the employer's terminal. A shunt driver does not meet the definition of city or highway driver. 1, fiche 22, Anglais, - shunt%20driver
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gares routières
- Transports routiers spéciaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- conducteur de manœuvre
1, fiche 22, Français, conducteur%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- conductrice de manœuvre 2, fiche 22, Français, conductrice%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Un conducteur de manœuvre est un] conducteur de véhicule automobile qui travaille exclusivement dans l'enceinte de la gare d’attache de l'employeur. Un conducteur de manœuvre ne correspond pas à la définition de conducteur urbain ou de conducteur routier. 1, fiche 22, Français, - conducteur%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- conducteur de manoeuvre
- conductrice de manoeuvre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Wireless and Mobile Communications
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- screen mirroring system
1, fiche 23, Anglais, screen%20mirroring%20system
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- mirroring system 2, fiche 23, Anglais, mirroring%20system
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Communications sans fil et mobiles
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- duplication d’écran
1, fiche 23, Français, duplication%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Système qui permet, sur un terminal multimédia, d’afficher l’écran d’un [téléphone] mobile multifonction ou d’un autre terminal et d’accéder à certaines des fonctions et applications de ce dernier. 1, fiche 23, Français, - duplication%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Par extension, [le terme «duplication d’écran» désigne aussi] l’affichage ainsi obtenu. 1, fiche 23, Français, - duplication%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Dans le domaine de l'automobile, le terminal multimédia est intégré au tableau de bord du véhicule. 1, fiche 23, Français, - duplication%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
duplication d’écran : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 mars 2018. 2, fiche 23, Français, - duplication%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Tablero de instrumentos (Vehículos automotores)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- duplicación de pantalla
1, fiche 23, Espagnol, duplicaci%C3%B3n%20de%20pantalla
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- clonación de pantalla 2, fiche 23, Espagnol, clonaci%C3%B3n%20de%20pantalla
correct, nom féminin
- réplica de pantalla 3, fiche 23, Espagnol, r%C3%A9plica%20de%20pantalla
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Sistema] que permite transferir contenidos desde un dispositivo móvil a un ordenador o un televisor. 1, fiche 23, Espagnol, - duplicaci%C3%B3n%20de%20pantalla
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
duplicación de pantalla: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como el "screen mirroring" [...] Este término inglés, derivado del sustantivo "mirror" (‘espejo’), puede traducirse en español por un verbo o un sustantivo en función del contexto. 1, fiche 23, Espagnol, - duplicaci%C3%B3n%20de%20pantalla
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-12-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- automotive glass technician
1, fiche 24, Anglais, automotive%20glass%20technician
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- technicien de glaces de véhicule automobile
1, fiche 24, Français, technicien%20de%20glaces%20de%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- technicienne de glaces de véhicule automobile 1, fiche 24, Français, technicienne%20de%20glaces%20de%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-12-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- transmission
1, fiche 25, Anglais, transmission
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- gearbox 2, fiche 25, Anglais, gearbox
correct
- gear box 3, fiche 25, Anglais, gear%20box
correct, uniformisé
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The system of gears in [a] vehicle. 4, fiche 25, Anglais, - transmission
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
transmission; gear box: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 25, Anglais, - transmission
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
gearbox: term proposed by the World Road Association. 6, fiche 25, Anglais, - transmission
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- boîte de vitesses
1, fiche 25, Français, bo%C3%AEte%20de%20vitesses
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des organes [du] mécanisme [de changement de vitesses d’un véhicule automobile]. 2, fiche 25, Français, - bo%C3%AEte%20de%20vitesses
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
boîte de vitesses : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 25, Français, - bo%C3%AEte%20de%20vitesses
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
boîte de vitesses : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 4, fiche 25, Français, - bo%C3%AEte%20de%20vitesses
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Engranajes y ruedas de fricción
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- transmisión
1, fiche 25, Espagnol, transmisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- caja de cambios 2, fiche 25, Espagnol, caja%20de%20cambios
correct, nom féminin
- caja de velocidades 3, fiche 25, Espagnol, caja%20de%20velocidades
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Conjunto formado por todos los órganos que contribuyen a transmitir el movimiento del motor a las ruedas motrices. 4, fiche 25, Espagnol, - transmisi%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fog lamp
1, fiche 26, Anglais, fog%20lamp
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- fog light 2, fiche 26, Anglais, fog%20light
correct, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[An] auxiliary lamp, often amber, mounted in front of a vehicle to aid visibility during snow dust or fog conditions. 3, fiche 26, Anglais, - fog%20lamp
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
fog lamp; fog light: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 26, Anglais, - fog%20lamp
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- phare antibrouillard
1, fiche 26, Français, phare%20antibrouillard
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- antibrouillard 2, fiche 26, Français, antibrouillard
correct, nom masculin
- feu antibrouillard 3, fiche 26, Français, feu%20antibrouillard
correct, nom masculin
- feu de brouillard 4, fiche 26, Français, feu%20de%20brouillard
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Projecteur situé à l'avant d’un véhicule automobile qui permet d’améliorer la visibilité par temps de brouillard. 5, fiche 26, Français, - phare%20antibrouillard
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
phare antibrouillard : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 26, Français, - phare%20antibrouillard
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- faro antiniebla
1, fiche 26, Espagnol, faro%20antiniebla
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- luz antiniebla 1, fiche 26, Espagnol, luz%20antiniebla
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-07-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering Tests and Reliability
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle inspector
1, fiche 27, Anglais, motor%20vehicle%20inspector
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- inspecteur de véhicules automobiles
1, fiche 27, Français, inspecteur%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- inspectrice de véhicules automobiles 1, fiche 27, Français, inspectrice%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- inspecteur de véhicule automobile
- inspectrice de véhicule automobile
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- car driver
1, fiche 28, Anglais, car%20driver
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Drives completed motor vehicles off assembly line to specified repair, shipping or storage area. May test performance of parts, such as lights, horn and windshield wipers. May drive completed vehicle onto railroad freight car and secure vehicle for shipping. May drive customers vehicle to and from service and of repair and be designated "car jockey". 1, fiche 28, Anglais, - car%20driver
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- jockey
1, fiche 28, Français, jockey
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Employé chargé des manœuvres de sortie, depuis la chaîne de production, d’un véhicule neuf dans une usine de construction automobile. 1, fiche 28, Français, - jockey
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mechanically operated ladder
1, fiche 29, Anglais, mechanically%20operated%20ladder
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- mechanical ladder 2, fiche 29, Anglais, mechanical%20ladder
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- échelle mécanique
1, fiche 29, Français, %C3%A9chelle%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Grande échelle dont le train-support est constitué par un châssis automobile spécial et dont les manœuvres sont exécutées mécaniquement à l'aide du moteur du véhicule. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9chelle%20m%C3%A9canique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- auto-escalera mecánica
1, fiche 29, Espagnol, auto%2Descalera%20mec%C3%A1nica
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hydraulically operated ladder
1, fiche 30, Anglais, hydraulically%20operated%20ladder
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- hydraulic ladder 2, fiche 30, Anglais, hydraulic%20ladder
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- échelle mécanique à commande hydraulique
1, fiche 30, Français, %C3%A9chelle%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20commande%20hydraulique
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- échelle hydraulique 2, fiche 30, Français, %C3%A9chelle%20hydraulique
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Grande échelle dont le train-support est constitué par un châssis automobile spécial et dont les manœuvres sont exécutées hydrauliquement à l'aide du moteur du véhicule. 2, fiche 30, Français, - %C3%A9chelle%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20commande%20hydraulique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- auto-escalera hidráulica
1, fiche 30, Espagnol, auto%2Descalera%20hidr%C3%A1ulica
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hill holder
1, fiche 31, Anglais, hill%20holder
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- hill-holder 2, fiche 31, Anglais, hill%2Dholder
correct
- hill start assist 1, fiche 31, Anglais, hill%20start%20assist
correct
- HSA 3, fiche 31, Anglais, HSA
correct
- HSA 3, fiche 31, Anglais, HSA
- hill start assistance 1, fiche 31, Anglais, hill%20start%20assistance
correct
- HSA 3, fiche 31, Anglais, HSA
correct
- HSA 3, fiche 31, Anglais, HSA
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Hill-holder is a name for the mechanism invented by Studebaker that holds the brake until the clutch is at the friction point, making it easier to start up hills from a stop in manual transmission automobiles. 2, fiche 31, Anglais, - hill%20holder
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
When a driver stops their vehicle on an incline where the nose of the car is sufficiently higher than the rear of the car, the system is engaged when the driver's foot is depressing the brake pedal, and then the clutch pedal is fully depressed. Once set, the driver must keep the clutch pedal fully depressed, however, they may remove their foot from the brake pedal. To disengage the system and move the car forward, the driver selects first gear, feathers (applies) the gas pedal, and slowly releases the clutch pedal, which, at a point in its travel, releases the braking system allowing the car to proceed. 2, fiche 31, Anglais, - hill%20holder
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- aide au démarrage en côte
1, fiche 31, Français, aide%20au%20d%C3%A9marrage%20en%20c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- ADC 2, fiche 31, Français, ADC
correct, nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Système d’aide automatique à la manœuvre d’un véhicule automobile sur un terrain en pente. 1, fiche 31, Français, - aide%20au%20d%C3%A9marrage%20en%20c%C3%B4te
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Sur les véhicules automobiles à transmission manuelle. 3, fiche 31, Français, - aide%20au%20d%C3%A9marrage%20en%20c%C3%B4te
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-09-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hose tender
1, fiche 32, Anglais, hose%20tender
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- hose laying lorry 2, fiche 32, Anglais, hose%20laying%20lorry
correct, normalisé
- hose wagon 3, fiche 32, Anglais, hose%20wagon
correct, normalisé
- hose truck 4, fiche 32, Anglais, hose%20truck
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Fire appliance used to carry and to lay out hoses. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 32, Anglais, - hose%20tender
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
A fire apparatus used principally for carrying hose, and also equipped with a pump, hose connections, and turret nozzles for throwing water streams. 5, fiche 32, Anglais, - hose%20tender
Record number: 32, Textual support number: 3 DEF
A fire apparatus used primarily to carry fire hose. 5, fiche 32, Anglais, - hose%20tender
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
hose tender; hose laying lorry; hose wagon: terms standardized by ISO. 6, fiche 32, Anglais, - hose%20tender
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- dévidoir automobile
1, fiche 32, Français, d%C3%A9vidoir%20automobile
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 32, Français, DA
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- dévidoir auto 3, fiche 32, Français, d%C3%A9vidoir%20auto
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Engin d’incendie utilisé pour le transport et le déroulement des tuyaux. [Définition normalisée par l’ISO.] 2, fiche 32, Français, - d%C3%A9vidoir%20automobile
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
Voiture d’intervention servant surtout à transporter des tuyaux d’incendie, et généralement équipée d’une pompe de premiers secours d’un débit inférieur à 2000 L/minute. 3, fiche 32, Français, - d%C3%A9vidoir%20automobile
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le «hose wagon» peut aussi être une autopompe utilisée comme dévidoir automobile. Le «hose tender» est un dévidoir automobile souvent muni de lances monitor fixes, opérant en liaison avec une autopompe ou un bateau-pompe, en vue d’augmenter leur capacité et de permettre une plus grande liberté de manœuvre. Ce véhicule est généralement utilisé dans les zones de grande valeur. 3, fiche 32, Français, - d%C3%A9vidoir%20automobile
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
dévidoir automobile : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 32, Français, - d%C3%A9vidoir%20automobile
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-09-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pumper nozzle
1, fiche 33, Anglais, pumper%20nozzle
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
All fire hydrants shall have one (1) 4.5" pumper nozzle and two (2) 2.5" hose nozzles with the City's standard threads; shall have a main barrel valve opening of not less than 5.25"; shall be placed on mains of not less than 6" in diameter. Six inch (6") gate valves shall be placed on all fire hydrant leads. All fire hydrants shall have a valve at the main with flange to flange fittings. 2, fiche 33, Anglais, - pumper%20nozzle
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
pumper. A piece of fire apparatus equipped with a pump 500 gpm or larger, plus hose, ladders, and other equipment. 3, fiche 33, Anglais, - pumper%20nozzle
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- prise d’autopompe
1, fiche 33, Français, prise%20d%26rsquo%3Bautopompe
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- prise de pompe 2, fiche 33, Français, prise%20de%20pompe
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Sur un poteau d’incendie, prise d’eau réservée au raccordement des boyaux d’une autopompe. 1, fiche 33, Français, - prise%20d%26rsquo%3Bautopompe
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
autopompe. Engin automobile de lutte contre l'incendie, comportant une pompe actionnée par le moteur du véhicule, susceptible d’être mis en manœuvre, soit en aspiration dans une nappe d’eau, soit en alimentation sur un poteau d’incendie, et de refouler l'eau en réalisant des débits et pressions capables d’assurer, à l'aide d’un équipement approprié, l'alimentation correcte d’une ou plusieurs lances. 3, fiche 33, Français, - prise%20d%26rsquo%3Bautopompe
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-09-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- connected vehicle
1, fiche 34, Anglais, connected%20vehicle
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CV 2, fiche 34, Anglais, CV
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- communicating vehicle 3, fiche 34, Anglais, communicating%20vehicle
correct, moins fréquent
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Connected vehicles are vehicles that use any of a number of different communication technologies to communicate with the driver, other cars on the road ..., roadside infrastructure ..., and the "Cloud." This technology can be used to not only improve vehicle safety, but also to improve vehicle efficiency and commute times. 4, fiche 34, Anglais, - connected%20vehicle
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- véhicule connecté
1, fiche 34, Français, v%C3%A9hicule%20connect%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- VC 2, fiche 34, Français, VC
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- véhicule communicant 3, fiche 34, Français, v%C3%A9hicule%20communicant
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Véhicule automobile doté de technologies lui permettant d’échanger en continu des données avec son environnement. 4, fiche 34, Français, - v%C3%A9hicule%20connect%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Un véhicule connecté peut échanger des données avec des centres de services automobiles spécialisés, avec des systèmes de géolocalisation, avec d’autres véhicules ou encore avec divers dispositifs de l’infrastructure routière. 4, fiche 34, Français, - v%C3%A9hicule%20connect%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
véhicule connecté : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 11 juin 2016. 5, fiche 34, Français, - v%C3%A9hicule%20connect%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- upper control arm
1, fiche 35, Anglais, upper%20control%20arm
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
upper control arm: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 35, Anglais, - upper%20control%20arm
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bras supérieur de suspension
1, fiche 35, Français, bras%20sup%C3%A9rieur%20de%20suspension
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- bras oscillant transversal supérieur 2, fiche 35, Français, bras%20oscillant%20transversal%20sup%C3%A9rieur
proposition, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Élément ou organe de la direction et de la suspension d’un véhicule automobile. 2, fiche 35, Français, - bras%20sup%C3%A9rieur%20de%20suspension
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
bras supérieur de suspension : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 35, Français, - bras%20sup%C3%A9rieur%20de%20suspension
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Smoker's Articles
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cigarette lighter
1, fiche 36, Anglais, cigarette%20lighter
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- cigar lighter 2, fiche 36, Anglais, cigar%20lighter
correct, uniformisé
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
cigarette lighter; cigar lighter: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 36, Anglais, - cigarette%20lighter
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Articles de fumeur
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- allume-cigarette
1, fiche 36, Français, allume%2Dcigarette
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- allume-cigare 2, fiche 36, Français, allume%2Dcigare
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Briquet à incandescence, dont est souvent muni le tableau de bord d’un véhicule automobile, et qui sert à allumer les cigarettes, les cigares. 3, fiche 36, Français, - allume%2Dcigarette
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des allume-cigares. 3, fiche 36, Français, - allume%2Dcigarette
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
allume-cigares (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 36, Français, - allume%2Dcigarette
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
allume-cigarette; allume-cigare : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 36, Français, - allume%2Dcigarette
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Motor Vehicles and Bicycles
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- defeat device
1, fiche 37, Anglais, defeat%20device
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Any motor vehicle hardware [or] software ... that interferes with or disables emissions controls under real world driving conditions ... 2, fiche 37, Anglais, - defeat%20device
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- dispositif de manipulation
1, fiche 37, Français, dispositif%20de%20manipulation
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- dispositif de mise en échec 2, fiche 37, Français, dispositif%20de%20mise%20en%20%C3%A9chec
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dispositif, le plus souvent un logiciel, dont la fonction est d’activer ou de désactiver le système antipollution d’un véhicule automobile ou d’en modifier le fonctionnement. 3, fiche 37, Français, - dispositif%20de%20manipulation
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Des dispositifs de ce type sont parfois installés dans le but de fausser les résultats des contrôles d’émissions polluantes. 3, fiche 37, Français, - dispositif%20de%20manipulation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Transportation Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- vehicle impoundment
1, fiche 38, Anglais, vehicle%20impoundment
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- motor vehicle impoundment 2, fiche 38, Anglais, motor%20vehicle%20impoundment
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Despite the detention or impoundment of a motor vehicle ..., a police officer may release the motor vehicle to its owner before it is impounded or ... may direct the operator of the impound facility where the motor vehicle is impounded to release the motor vehicle to its owner before the expiry of the seven days if the officer is satisfied that the motor vehicle was stolen at the time that it was driven ... 3, fiche 38, Anglais, - vehicle%20impoundment
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- impoundment of a motor vehicle
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit des transports
Fiche 38, La vedette principale, Français
- mise en fourrière de véhicule
1, fiche 38, Français, mise%20en%20fourri%C3%A8re%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- mise en fourrière de véhicule automobile 2, fiche 38, Français, mise%20en%20fourri%C3%A8re%20de%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Malgré la détention ou la mise en fourrière d’un véhicule automobile [...], l'agent de police peut restituer le véhicule à son propriétaire avant sa mise en fourrière ou [...] il peut enjoindre à l'exploitant de la fourrière où le véhicule est envoyé de le restituer à son propriétaire avant l'expiration des sept jours s’il est convaincu que le véhicule était un véhicule volé au moment où il a été conduit [...] 3, fiche 38, Français, - mise%20en%20fourri%C3%A8re%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
mise en fourrière de véhicule automobile : Le terme «mise en fourrière d’un véhicule automobile» a été tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 38, Français, - mise%20en%20fourri%C3%A8re%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- tailgate
1, fiche 39, Anglais, tailgate
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- lift gate 2, fiche 39, Anglais, lift%20gate
correct, uniformisé
- liftgate 3, fiche 39, Anglais, liftgate
correct
- rear door 4, fiche 39, Anglais, rear%20door
correct
- rear hatch 5, fiche 39, Anglais, rear%20hatch
correct
- endgate 5, fiche 39, Anglais, endgate
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
lift gate: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 39, Anglais, - tailgate
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- tail gate
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- hayon
1, fiche 39, Français, hayon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- hayon arrière 2, fiche 39, Français, hayon%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Panneau articulé tenant lieu de portière arrière d’un véhicule automobile et permettant l'accès à la partie postérieure de l'habitacle. 2, fiche 39, Français, - hayon
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
hayon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 39, Français, - hayon
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- commercial vehicle
1, fiche 40, Anglais, commercial%20vehicle
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- utility vehicle 2, fiche 40, Anglais, utility%20vehicle
correct, uniformisé
- goods vehicle 3, fiche 40, Anglais, goods%20vehicle
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A motor vehicle which, on account of its design and appointments, is used mainly for conveying goods. 4, fiche 40, Anglais, - commercial%20vehicle
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
It may also tow a trailer. 4, fiche 40, Anglais, - commercial%20vehicle
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
commercial vehicle; utility vehicle: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 40, Anglais, - commercial%20vehicle
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- véhicule utilitaire
1, fiche 40, Français, v%C3%A9hicule%20utilitaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- utilitaire 2, fiche 40, Français, utilitaire
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[Véhicule] automobile qui, de par sa construction et son aménagement, est destiné principalement au transport des choses. 3, fiche 40, Français, - v%C3%A9hicule%20utilitaire
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[Ce type de véhicule] peut aussi tracter une remorque. 3, fiche 40, Français, - v%C3%A9hicule%20utilitaire
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Ce type de véhicule transporte habituellement des charges à courtes et moyennes distances. De plus, il existe trois types de véhicules utilitaires : les véhicules utilitaires lourds, les véhicules utilitaires légers et les véhicules utilitaires sport. Ce dernier type de véhicule utilitaire est le seul qui sert à un usage personnel. 2, fiche 40, Français, - v%C3%A9hicule%20utilitaire
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
véhicule utilitaire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 40, Français, - v%C3%A9hicule%20utilitaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- vehículo utilitario
1, fiche 40, Espagnol, veh%C3%ADculo%20utilitario
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- utilitario 2, fiche 40, Espagnol, utilitario
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- ceiling lamp
1, fiche 41, Anglais, ceiling%20lamp
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- ceiling light 1, fiche 41, Anglais, ceiling%20light
correct
- dome lamp 1, fiche 41, Anglais, dome%20lamp
correct
- dome light 2, fiche 41, Anglais, dome%20light
correct, uniformisé
- roof lamp 1, fiche 41, Anglais, roof%20lamp
correct
- roof light 1, fiche 41, Anglais, roof%20light
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
dome light: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 41, Anglais, - ceiling%20lamp
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- plafonnier
1, fiche 41, Français, plafonnier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Appareil d’éclairage fixé au plafond d’un véhicule automobile. 2, fiche 41, Français, - plafonnier
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L’interrupteur de plafonnier est à trois positions : extinction, éclairage continu et, éclairage intermittent commandé par l’ouverture de l’une des portes avant. 3, fiche 41, Français, - plafonnier
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
plafonnier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 41, Français, - plafonnier
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Garages and Service Stations
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- booster battery
1, fiche 42, Anglais, booster%20battery
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... driveway booster cables ... use when one car is parked behind another on driveway - no need to remove booster battery. 2, fiche 42, Anglais, - booster%20battery
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
booster battery: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 42, Anglais, - booster%20battery
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Garages et stations-service
Fiche 42, La vedette principale, Français
- batterie d’appoint
1, fiche 42, Français, batterie%20d%26rsquo%3Bappoint
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- batterie de secours 2, fiche 42, Français, batterie%20de%20secours
correct, nom féminin
- batterie de renfort 2, fiche 42, Français, batterie%20de%20renfort
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Batterie à voltage normal qu'on relie au moyen de câbles volants à la batterie déchargée d’un véhicule automobile dans un démarrage secours. 2, fiche 42, Français, - batterie%20d%26rsquo%3Bappoint
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
batterie d’appoint : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 42, Français, - batterie%20d%26rsquo%3Bappoint
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- cross-manufacturing 1, fiche 43, Anglais, cross%2Dmanufacturing
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
cross-manufacturing: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 43, Anglais, - cross%2Dmanufacturing
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 43, La vedette principale, Français
- partage des capacités de production
1, fiche 43, Français, partage%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20production
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- partage des moyens de production 1, fiche 43, Français, partage%20des%20moyens%20de%20production
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs entreprises indépendantes s’entendent pour mettre en commun des moyens de production. Par ex. des constructeurs automobiles produisent un véhicule automobile dans la même usine avec la même plateforme mais un habillage différent pour le commercialiser sous des marques différentes. 1, fiche 43, Français, - partage%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20production
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
partage des capacités de production; partage des moyens de production : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 43, Français, - partage%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20production
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-12-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- pumper
1, fiche 44, Anglais, pumper
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- pumping appliance 2, fiche 44, Anglais, pumping%20appliance
correct, normalisé
- pumping engine 3, fiche 44, Anglais, pumping%20engine
- automobile pumper 4, fiche 44, Anglais, automobile%20pumper
- pump tender 5, fiche 44, Anglais, pump%20tender
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A fire department pumping engine equipped with a 500 gpm [gallons per minute] or larger pump, hose, ladders, and other fire-fighting gear. 6, fiche 44, Anglais, - pumper
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
Pumping appliance: Fire appliance [vehicle] equipped with a pump and usually a water tank, hose, branches and other ancillary equipment required to extinguish fires. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 44, Anglais, - pumper
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
pumping appliance: term standardized by ISO. 7, fiche 44, Anglais, - pumper
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- autopompe
1, fiche 44, Français, autopompe
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- engin-pompe 2, fiche 44, Français, engin%2Dpompe
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- auto-pompe d’incendie 3, fiche 44, Français, auto%2Dpompe%20d%26rsquo%3Bincendie
nom féminin
- fourgon-pompe 4, fiche 44, Français, fourgon%2Dpompe
voir observation, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Véhicule automobile portant une pompe d’incendie, des matériels et le personnel correspondant à leur mise en œuvre. 5, fiche 44, Français, - autopompe
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
Engin d’incendie équipé d’une pompe et habituellement d’une citerne d’eau, de tuyaux, de lances et des matériels accessoires nécessaires à l’extinction des incendies. [Définition normalisée par l’ISO.] 6, fiche 44, Français, - autopompe
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Sur les autopompes, la pompe, actionnée par le moteur du véhicule ou par un moteur autonome, est susceptible d’être soit mise en aspiration dans une nappe d’eau, soit branchée directement sur une prise d’eau spéciale (bouché ou poteau d’incendie); elle refoule l’eau, aux pression et débit utiles, vers une ou plusieurs lances (...); les autopompes transportent des matériels divers d’extinction et de sauvetage et le personnel (...). 5, fiche 44, Français, - autopompe
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
On range parfois improprement sous le nom d’autopompe les véhicules d’incendie tractant une motopompe remorquable et ceux qui sont équipés de motopompes portatives. 5, fiche 44, Français, - autopompe
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Les engins-pompes («pumping engines») présentent [...] des différences [...]. D’abord, contrairement aux autopompes («pumpers») européennes, généralement équipées de dévidoirs fixes ou mobiles sur lesquels sont enroulés les tuyaux, la plupart de nos véhicules d’incendie comportent seulement des bacs à tuyaux («hose bodies»), dans lesquels les tuyaux sont simplement pliés [...]. De même, la plupart des autopompes, en France, sont à carrosserie fermée, d’où leur nom de fourgons. Sur notre continent [l’Amérique] [...] les voitures d’intervention sont généralement à carrosserie ouverte, de sorte qu’il faut faire [...] les adaptations qui s’imposent. 7, fiche 44, Français, - autopompe
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
engin-pompe : terme normalisé par l’ISO. 8, fiche 44, Français, - autopompe
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Highway Code
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- unnecessary noise
1, fiche 45, Anglais, unnecessary%20noise
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
No person shall start a motor vehicle in such manner as to cause any loud and unnecessary noise in, or from, the engine. 1, fiche 45, Anglais, - unnecessary%20noise
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Code de la route
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bruit inutile
1, fiche 45, Français, bruit%20inutile
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- bruit superflu 1, fiche 45, Français, bruit%20superflu
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit de démarrer un véhicule automobile de manière à ce qu'un bruit assourdissant et inutile soit produit par le moteur. 1, fiche 45, Français, - bruit%20inutile
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
bruit inutile; bruit superflu : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduits avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 2, fiche 45, Français, - bruit%20inutile
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Highway Code
- Road Traffic
- Road Safety
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- unplated vehicle
1, fiche 46, Anglais, unplated%20vehicle
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Code de la route
- Circulation routière
- Sécurité routière
Fiche 46, La vedette principale, Français
- véhicule automobile sans plaque d’immatriculation
1, fiche 46, Français, v%C3%A9hicule%20automobile%20sans%20plaque%20d%26rsquo%3Bimmatriculation
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- véhicule automobile non muni d’une plaque d’immatriculation 1, fiche 46, Français, v%C3%A9hicule%20automobile%20non%20muni%20d%26rsquo%3Bune%20plaque%20d%26rsquo%3Bimmatriculation
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
véhicule automobile sans plaque d’immatriculation; véhicule automobile non muni d’une plaque d’immatriculation : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 46, Français, - v%C3%A9hicule%20automobile%20sans%20plaque%20d%26rsquo%3Bimmatriculation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Special-Language Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- smoke in a motor vehicle
1, fiche 47, Anglais, smoke%20in%20a%20motor%20vehicle
correct, verbe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- fumer dans un véhicule automobile
1, fiche 47, Français, fumer%20dans%20un%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- fumer dans un véhicule à moteur 1, fiche 47, Français, fumer%20dans%20un%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur
correct
- fumer dans un véhicule motorisé 1, fiche 47, Français, fumer%20dans%20un%20v%C3%A9hicule%20motoris%C3%A9
correct
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
fumer dans un véhicule automobile; fumer dans un véhicule à moteur; fumer dans un véhicule motorisé : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 47, Français, - fumer%20dans%20un%20v%C3%A9hicule%20automobile
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Special-Language Phraseology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- safe operation of a motor vehicle
1, fiche 48, Anglais, safe%20operation%20of%20a%20motor%20vehicle
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- conduite prudente d’un véhicule motorisé
1, fiche 48, Français, conduite%20prudente%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20motoris%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- conduite prudente d’un véhicule à moteur 1, fiche 48, Français, conduite%20prudente%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur
correct, nom féminin
- conduite prudente d’un véhicule automobile 1, fiche 48, Français, conduite%20prudente%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
conduite prudente d’un véhicule motorisé; conduite prudente d’un véhicule à moteur; conduite prudente d’un véhicule automobile : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 48, Français, - conduite%20prudente%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20motoris%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Highway Code
- Special-Language Phraseology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- leave a door of a motor vehicle open
1, fiche 49, Anglais, leave%20a%20door%20of%20a%20motor%20vehicle%20open
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Upon a highway. 1, fiche 49, Anglais, - leave%20a%20door%20of%20a%20motor%20vehicle%20open
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Code de la route
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- laisser ouverte la porte d’un véhicule automobile
1, fiche 49, Français, laisser%20ouverte%20la%20porte%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Sur une voie publique. 1, fiche 49, Français, - laisser%20ouverte%20la%20porte%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20automobile
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
laisser ouverte la porte d’un véhicule automobile : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 49, Français, - laisser%20ouverte%20la%20porte%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20automobile
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Road Safety
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- detention of a motor vehicle
1, fiche 50, Anglais, detention%20of%20a%20motor%20vehicle
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- détention d’un véhicule à moteur
1, fiche 50, Français, d%C3%A9tention%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- détention d’un véhicule automobile 1, fiche 50, Français, d%C3%A9tention%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom féminin
- détention d’un véhicule motorisé 1, fiche 50, Français, d%C3%A9tention%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20motoris%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
détention d’un véhicule à moteur; détention d’un véhicule automobile; détention d’un véhicule motorisé : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 50, Français, - d%C3%A9tention%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Special-Language Phraseology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- drive a motor vehicle
1, fiche 51, Anglais, drive%20a%20motor%20vehicle
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- operate a motor vehicle 1, fiche 51, Anglais, operate%20a%20motor%20vehicle
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- conduire un véhicule à moteur
1, fiche 51, Français, conduire%20un%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- conduire un véhicule automobile 1, fiche 51, Français, conduire%20un%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct
- conduire un véhicule motorisé 1, fiche 51, Français, conduire%20un%20v%C3%A9hicule%20motoris%C3%A9
correct
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
conduire un véhicule à moteur; conduire un véhicule automobile; conduire un véhicule motorisé : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 51, Français, - conduire%20un%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Highway Code
- Special-Language Phraseology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- deface a motor vehicle identification number
1, fiche 52, Anglais, deface%20a%20motor%20vehicle%20identification%20number
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Code de la route
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- mutiler le numéro d’identification d’un véhicule automobile
1, fiche 52, Français, mutiler%20le%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bidentification%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- mutiler le numéro d’identification d’un véhicule à moteur 1, fiche 52, Français, mutiler%20le%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bidentification%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur
correct
- mutiler le numéro d’identification d’un véhicule motorisé 1, fiche 52, Français, mutiler%20le%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bidentification%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20motoris%C3%A9
correct
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
mutiler le numéro d’identification d’un véhicule automobile; mutiler le numéro d’identification d’un véhicule à moteur; mutiler le numéro d’identification d’un véhicule motorisé : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 52, Français, - mutiler%20le%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bidentification%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20automobile
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-08-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Road Safety
- Special-Language Phraseology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- ability to operate a motor vehicle
1, fiche 53, Anglais, ability%20to%20operate%20a%20motor%20vehicle
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- ability to drive a motor vehicle 2, fiche 53, Anglais, ability%20to%20drive%20a%20motor%20vehicle
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
If a peace officer has reasonable grounds to believe that a person is committing … an offence … the peace officer may … require the person to submit ... to an evaluation conducted by an evaluating officer to determine whether the person’s ability to operate a motor vehicle, a vessel, an aircraft or railway equipment is impaired … 3, fiche 53, Anglais, - ability%20to%20operate%20a%20motor%20vehicle
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Sécurité routière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- capacité de conduire un véhicule à moteur
1, fiche 53, Français, capacit%C3%A9%20de%20conduire%20un%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- capacité de conduire un véhicule automobile 2, fiche 53, Français, capacit%C3%A9%20de%20conduire%20un%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L’agent de la paix qui a des motifs raisonnables de croire qu’une personne est en train de commettre […] une infraction […] peut […] lui ordonner de se soumettre [...] à une évaluation afin que l’agent évaluateur vérifie si sa capacité de conduire un véhicule à moteur, un bateau, un aéronef ou du matériel ferroviaire est affaiblie [...] 3, fiche 53, Français, - capacit%C3%A9%20de%20conduire%20un%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-06-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Control Systems (Motor Vehicles)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- vehicle dynamics control
1, fiche 54, Anglais, vehicle%20dynamics%20control
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Control of the lateral, longitudinal and vertical dynamics of the vehicle in order to assist driving. 1, fiche 54, Anglais, - vehicle%20dynamics%20control
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
vehicle dynamics control: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 54, Anglais, - vehicle%20dynamics%20control
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
- Conduite automobile
Fiche 54, La vedette principale, Français
- contrôle du comportement dynamique du véhicule
1, fiche 54, Français, contr%C3%B4le%20du%20comportement%20dynamique%20du%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[L'automobile], outre un système de freinage aux excellentes performances, présente les dispositifs électroniques les plus sophistiqués pour le contrôle du comportement dynamique du véhicule. À commencer par le système antiblocage des freins(ABS) de dernière génération, qui détecte et empêche le blocage des roues en agissant de manière indépendante sur les quatre roues et en améliorant le contrôle du braquage dans des conditions extrêmes de freinage et/ou de terrain glissant. 2, fiche 54, Français, - contr%C3%B4le%20du%20comportement%20dynamique%20du%20v%C3%A9hicule
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- oversteer
1, fiche 55, Anglais, oversteer
correct, nom
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The tendency of an automobile to steer into a sharper turn than the driver intends sometimes with a thrusting of the rear to the outside. 2, fiche 55, Anglais, - oversteer
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
oversteer: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 55, Anglais, - oversteer
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- survirage
1, fiche 55, Français, survirage
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Réaction d’une automobile qui dérape par l'arrière, l'axe médian du véhicule s’orientant vers l'intérieur du virage. 2, fiche 55, Français, - survirage
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
survirage : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 3, fiche 55, Français, - survirage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Conducción de vehículos automotores
- Sistemas de dirección (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- sobreviraje
1, fiche 55, Espagnol, sobreviraje
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[Tendencia a] cambiar un automóvil de dirección en la entrada de los virajes por deslizarse lateralmente su puente trasero hacia el exterior de la curva. 2, fiche 55, Espagnol, - sobreviraje
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
El sobreviraje de ciertos coches suele deberse a una distribución defectuosa de las masas sobre los dos puentes y, también, a reacciones intempestivas de la suspensión. 2, fiche 55, Espagnol, - sobreviraje
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
El subviraje es el aumento del radio de giro del tren delantero, mientras que el sobreviraje es el aumento del radio de giro del tren posterior. 3, fiche 55, Espagnol, - sobreviraje
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- model name
1, fiche 56, Anglais, model%20name
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A word, group of words, letter, number or similar designation assigned to a motor vehicle by a marketing division of a motor vehicle assembler. 1, fiche 56, Anglais, - model%20name
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- nom de modèle
1, fiche 56, Français, nom%20de%20mod%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Mot, groupe de mots, lettre, nombre ou désignation similaire attribués à un véhicule automobile par une division de marketing d’une entreprise d’assemblage d’automobiles. 1, fiche 56, Français, - nom%20de%20mod%C3%A8le
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- prescribed rate
1, fiche 57, Anglais, prescribed%20rate
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The general prescribed rate used to determine the taxable benefit relating to the personal portion of automobile operating expenses paid by employers will remain at 14 cents per kilometre. 2, fiche 57, Anglais, - prescribed%20rate
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, section 80.4(7)(b). 3, fiche 57, Anglais, - prescribed%20rate
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
General prescribed rate. 2, fiche 57, Anglais, - prescribed%20rate
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 57, La vedette principale, Français
- taux prescrit
1, fiche 57, Français, taux%20prescrit
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- taux réglementaire 2, fiche 57, Français, taux%20r%C3%A9glementaire
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le taux prescrit général servant à déterminer la valeur de l'avantage imposable qu'un employé reçoit à titre de la partie personnelle des frais de fonctionnement d’une automobile payés par l'employeur sur un véhicule fourni par ce dernier demeurera à 14 cents le kilomètre. 3, fiche 57, Français, - taux%20prescrit
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, article 80.4(7)(b). 4, fiche 57, Français, - taux%20prescrit
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
Taux prescrit général. 3, fiche 57, Français, - taux%20prescrit
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Motorized Sports
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- runoff area
1, fiche 58, Anglais, runoff%20area
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An area located along a race course in a likely place for racers to unintentionally depart from the prescribed course owing to a driving error or a vehicular problem. 1, fiche 58, Anglais, - runoff%20area
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
runoff area: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 58, Anglais, - runoff%20area
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- run-off area
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Sports motorisés
Fiche 58, La vedette principale, Français
- zone de dégagement
1, fiche 58, Français, zone%20de%20d%C3%A9gagement
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Surface libre qui longe la piste d’un circuit automobile à un endroit à haut risque de sortie involontaire de piste dans le cas d’une erreur de conduite ou d’un problème technique avec le véhicule. 1, fiche 58, Français, - zone%20de%20d%C3%A9gagement
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
zone de dégagement : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, fiche 58, Français, - zone%20de%20d%C3%A9gagement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-11-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- adjustable connecting link
1, fiche 59, Anglais, adjustable%20connecting%20link
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- adjustable link 2, fiche 59, Anglais, adjustable%20link
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A connecting element in a vehicle that has a mechanism allowing for the modification of the element's length. 3, fiche 59, Anglais, - adjustable%20connecting%20link
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Adjustable link, with right and left hand screw coupling. Lock nuts may be added to prevent the coupling working back. 4, fiche 59, Anglais, - adjustable%20connecting%20link
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- biellette réglable
1, fiche 59, Français, biellette%20r%C3%A9glable
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de raccordement présent dans un véhicule qui dispose d’un mécanisme permettant d’en ajuster la longueur. 2, fiche 59, Français, - biellette%20r%C3%A9glable
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Biellette réglable, en particulier pour la tringlerie de direction d’un véhicule automobile, et du type comprenant au moins deux tronçons de biellette fixés l'un à l'autre par deux éléments filetés traversant les deux tronçons en passant au travers une lumière ménagée dans l'un de ces tronçons. 3, fiche 59, Français, - biellette%20r%C3%A9glable
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-09-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- occupant
1, fiche 60, Anglais, occupant
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A person driving, being carried in or upon or entering or getting on to or alighting from an automobile. 2, fiche 60, Anglais, - occupant
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- personne transportée
1, fiche 60, Français, personne%20transport%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Tout conducteur ou passager se trouvant à bord d’un véhicule terrestre automobile, y montant ou en descendant. 2, fiche 60, Français, - personne%20transport%C3%A9e
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- ocupante
1, fiche 60, Espagnol, ocupante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Persona transportada en un vehículo de motor, o que se encuentre en su interior o sobre él cuando permanezca detenido por incidencias de la circulación. 1, fiche 60, Espagnol, - ocupante
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Road Maintenance
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- snowplow
1, fiche 61, Anglais, snowplow
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- snow plow 2, fiche 61, Anglais, snow%20plow
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Any of bulldozerlike ... machine used to clear snow of a road ... 3, fiche 61, Anglais, - snowplow
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- snow plough
- snowplough
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Entretien des routes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- chasse-neige
1, fiche 61, Français, chasse%2Dneige
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Véhicule automobile muni d’un dispositif visant à déneiger la voie publique. 2, fiche 61, Français, - chasse%2Dneige
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des chasse-neige ou des chasse-neiges. 3, fiche 61, Français, - chasse%2Dneige
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
chasse-neiges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 61, Français, - chasse%2Dneige
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- quitanieves
1, fiche 61, Espagnol, quitanieves
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Vehículo automotor equipado con una máquina para quitar la nieve de la vía pública. 2, fiche 61, Espagnol, - quitanieves
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
quitanieves: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que es la voz "quitanieves", acabada en "ese", y no "quitanieve", la apropiada para referirse al vehículo que retira la nieve de las carreteras. 3, fiche 61, Espagnol, - quitanieves
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- whiplash-associated disorder
1, fiche 62, Anglais, whiplash%2Dassociated%20disorder
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- WAD 1, fiche 62, Anglais, WAD
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Whiplash is an acceleration-deceleration mechanism of energy transfer to the neck. It may result from rear-end or side-impact motor vehicle collisions, but can also occur during diving or other mishaps. The impact may result in bony or soft-tissue injuries (whiplash injury), which in turn may lead to a variety of clinical manifestations (whiplash-associated disorders—WAD). 1, fiche 62, Anglais, - whiplash%2Dassociated%20disorder
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- trouble associé au coup de fouet cervical
1, fiche 62, Français, trouble%20associ%C3%A9%20au%20coup%20de%20fouet%20cervical
voir observation, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- TACF 2, fiche 62, Français, TACF
nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les troubles associés au coup de fouet cervical sont dus à un choc arrière subi dans un accident de véhicule automobile. Ils résultent du brusque mouvement de flexion et d’extension de la tête qui fait suite au choc et qui provoque une inflammation des tissus mous de la colonne cervicale. 3, fiche 62, Français, - trouble%20associ%C3%A9%20au%20coup%20de%20fouet%20cervical
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
trouble associé au coup de fouet cervical : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 62, Français, - trouble%20associ%C3%A9%20au%20coup%20de%20fouet%20cervical
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- troubles associés au coup de fouet cervical
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- personal motor vehicle
1, fiche 63, Anglais, personal%20motor%20vehicle
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- PMV 1, fiche 63, Anglais, PMV
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- private motor vehicle 2, fiche 63, Anglais, private%20motor%20vehicle
correct
- PMV 2, fiche 63, Anglais, PMV
correct
- PMV 2, fiche 63, Anglais, PMV
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- véhicule automobile personnel
1, fiche 63, Français, v%C3%A9hicule%20automobile%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- VAP 1, fiche 63, Français, VAP
correct, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
- véhicule automobile privé 2, fiche 63, Français, v%C3%A9hicule%20automobile%20%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
- VAP 2, fiche 63, Français, VAP
correct, nom masculin
- VAP 2, fiche 63, Français, VAP
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- vehicle procurement
1, fiche 64, Anglais, vehicle%20procurement
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 64, La vedette principale, Français
- acquisition d’un véhicule automobile
1, fiche 64, Français, acquisition%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Physics of Solids
- Strength of Materials
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- strength-to-weight ratio
1, fiche 65, Anglais, strength%2Dto%2Dweight%20ratio
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- weight-to-strength ratio 2, fiche 65, Anglais, weight%2Dto%2Dstrength%20ratio
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A typical approach to save vehicle weight is the substitution of conventional materials for higher-strength materials of the same density or by materials of lesser density but similar strength. In the first case, less material is needed (as with high-strength steel); in the second, the higher strength-to-weight ratio of lighter metals (aluminum, titanium, magnesium) results in direct weight reduction. 3, fiche 65, Anglais, - strength%2Dto%2Dweight%20ratio
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
... the fiber-reinforced plastic composite provides excellent structural behavior at a strength-to-weight ratio attractive for space vehicles. 2, fiche 65, Anglais, - strength%2Dto%2Dweight%20ratio
Record number: 65, Textual support number: 3 CONT
Titanium metal, resistant to corrosion and with a high strength-to-weight ratio, is used in the manufacture of aerospace and marine components. 4, fiche 65, Anglais, - strength%2Dto%2Dweight%20ratio
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
maintain a low weight-to-strength ratio. 5, fiche 65, Anglais, - strength%2Dto%2Dweight%20ratio
Record number: 65, Textual support number: 2 PHR
increase, enhance, the strength-to-weight ratio. 5, fiche 65, Anglais, - strength%2Dto%2Dweight%20ratio
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- weight strength ratio
- ratio of strength to weight
- strength weight ratio
- strength-weight ratio
- weight-strength ratio
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Physique des solides
- Résistance des matériaux
- Poids et charges (Transports)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- rapport résistance-poids
1, fiche 65, Français, rapport%20r%C3%A9sistance%2Dpoids
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- rapport solidité-poids 2, fiche 65, Français, rapport%20solidit%C3%A9%2Dpoids
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
En général, on réduit le poids d’un véhicule automobile en substituant à des matériaux classiques des matériaux de plus grande résistance mais de même densité ou des matériaux de densité inférieure mais de résistance similaire. Dans le premier cas, on a besoin d’une plus petite quantité de matériau(d’acier à haute résistance par exemple) ;dans le second cas, le rapport résistance-poids plus élevé des métaux légers(aluminium, titane, magnésium) a pour effet de réduire directement le poids. 3, fiche 65, Français, - rapport%20r%C3%A9sistance%2Dpoids
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Le titane métallique, résistant à la corrosion et de rapport résistance-poids élevé, est utilisé dans la fabrication de composants destinés aux secteurs de l’aérospatiale et de la marine. 4, fiche 65, Français, - rapport%20r%C3%A9sistance%2Dpoids
Record number: 65, Textual support number: 3 CONT
Le rapport élevé solidité-poids du polyester renforcé de verre en fait un matériau idéal pour la construction. 2, fiche 65, Français, - rapport%20r%C3%A9sistance%2Dpoids
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- booster reel
1, fiche 66, Anglais, booster%20reel
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- hose reel 2, fiche 66, Anglais, hose%20reel
correct
- fire brigade hose reel 3, fiche 66, Anglais, fire%20brigade%20hose%20reel
correct, normalisé
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A large spool of small fire hose permanently mounted on a fire apparatus. The hose on the reel is supplied by a water tank on the apparatus, and only the required length of hose needs to be drawn off the reel. 2, fiche 66, Anglais, - booster%20reel
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
booster reel; fire brigade booster reel: terms standardized by ISO. 4, fiche 66, Anglais, - booster%20reel
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- dévidoir tournant
1, fiche 66, Français, d%C3%A9vidoir%20tournant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
- DT 2, fiche 66, Français, DT
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
- dévidoir porté 3, fiche 66, Français, d%C3%A9vidoir%20port%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Dévidoir équipant un véhicule d’intervention. Il contient des tuyaux d’incendie de petite section et comporte souvent un mécanisme d’enroulement électrique. 3, fiche 66, Français, - d%C3%A9vidoir%20tournant
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
autopompe :Véhicule automobile portant une pompe d’incendie, des matériels et le personnel correspondant à leur mise en œuvre. [...] Certaines transportent également une réserve d’eau et un dévidoir tournant à alimentation axiale pour l'action immédiate. 4, fiche 66, Français, - d%C3%A9vidoir%20tournant
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
dévidoir tournant : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 66, Français, - d%C3%A9vidoir%20tournant
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-10-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Television Arts
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- camera car 1, fiche 67, Anglais, camera%20car
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The camera car is one inspired invention dreamed up to resolve some of the problems encountered in certain sports competition. With cycling, for example, the problem had always been to get close enough for human interests shots without introducing wind currents that could waft a competitor to unfair victory human interest. 2, fiche 67, Anglais, - camera%20car
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- auto-caméra
1, fiche 67, Français, auto%2Dcam%C3%A9ra
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Véhicule automobile équipé d’une caméra et permettant la transmission télévisée en direct d’événements se déroulant à l'extérieur. 2, fiche 67, Français, - auto%2Dcam%C3%A9ra
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
«L’auto-caméra» pour employer les termes du métier, reflète la créativité de ces techniciens qui l’ont conçue pour résoudre les problèmes éventuels du tournage des compétitions en certaines disciplines sportives. [...] Jamais auparavant le téléspectateur n’avait pu suivre le cycliste d’aussi près et lire toutes les émotions qui s’emparent de lui en cours de route. 3, fiche 67, Français, - auto%2Dcam%C3%A9ra
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Application to Acquire a Motor Vehicle
1, fiche 68, Anglais, Application%20to%20Acquire%20a%20Motor%20Vehicle
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2787: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 68, Anglais, - Application%20to%20Acquire%20a%20Motor%20Vehicle
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Demande d’acquisition d’un véhicule automobile
1, fiche 68, Français, Demande%20d%26rsquo%3Bacquisition%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom féminin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2787 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 68, Français, - Demande%20d%26rsquo%3Bacquisition%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20automobile
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- tow dolly
1, fiche 69, Anglais, tow%20dolly
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- car tow dolly 2, fiche 69, Anglais, car%20tow%20dolly
- car dolly 2, fiche 69, Anglais, car%20dolly
- tow dolly trailer 2, fiche 69, Anglais, tow%20dolly%20trailer
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Our car tow dolly option is an affordable way to tow your car. Tow dollies have a lightweight and durable design as well as heavy-duty security chains and ratchet tire straps for extra towing security. 2, fiche 69, Anglais, - tow%20dolly
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
Fiche 69, La vedette principale, Français
- roues porteuses
1, fiche 69, Français, roues%20porteuses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les roues porteuses sont en fait une «demi-remorque», c'est-à-dire une remorque à un seul essieu sur laquelle on hisse l'avant du véhicule à remorquer. Ainsi, l'automobile tractée ne roule que sur ses roues arrière. [...] Les roues de la voiture doivent être bien droites, verrouillées en place(puisqu'on retire les clés) et attachées à l'aide de courroies spéciales. Les connexions électriques habituelles sont ensuite branchées. 1, fiche 69, Français, - roues%20porteuses
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-02-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- vehicle operating expenses
1, fiche 70, Anglais, vehicle%20operating%20expenses
correct, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- operating costs for a vehicle 2, fiche 70, Anglais, operating%20costs%20for%20a%20vehicle
correct, pluriel
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Expenses incurred to operate a vehicle such as licences, insurance, gasoline, oil, repair and maintenance, including any GST (and QST if applicable). 2, fiche 70, Anglais, - vehicle%20operating%20expenses
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
vehicle operating expenses; operating costs for a vehicle: terms usually used in the plural in this context. 3, fiche 70, Anglais, - vehicle%20operating%20expenses
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 70, La vedette principale, Français
- dépenses d’utilisation d’un véhicule
1, fiche 70, Français, d%C3%A9penses%20d%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- frais d’utilisation d’un véhicule 2, fiche 70, Français, frais%20d%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Dépenses entraînées par l'utilisation d’un véhicule automobile, soit l'immatriculation, les assurances, l'essence, l'huile, les réparations et l'entretien, y compris la TPS et la TVQ, le cas échéant. 2, fiche 70, Français, - d%C3%A9penses%20d%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
dépenses d’utilisation d’un véhicule; frais d’utilisation d’un véhicule : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 70, Français, - d%C3%A9penses%20d%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-12-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- automotive detailing
1, fiche 71, Anglais, automotive%20detailing
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- auto detailing 1, fiche 71, Anglais, auto%20detailing
correct
- automobile detailing 2, fiche 71, Anglais, automobile%20detailing
correct
- detailing 3, fiche 71, Anglais, detailing
correct
- car detailing 3, fiche 71, Anglais, car%20detailing
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The automotive detailing training program curriculum includes ... vehicle preparation for delivery, professional auto detailing showroom preparation, used vehicle [preparation] and interior reconditioning, vehicle paint repair [and] reconditioning, vehicle protection applications (rustproofing, undercoating, etc.) ... 4, fiche 71, Anglais, - automotive%20detailing
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- esthétique automobile
1, fiche 71, Français, esth%C3%A9tique%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les spécialistes en esthétique automobile ont pour tâche d’améliorer l'apparence des véhicules, soit d’effectuer la retouche de peinture, le cirage et le polissage, le lavage intérieur et extérieur du véhicule, le traitement antirouille, etc. 2, fiche 71, Français, - esth%C3%A9tique%20automobile
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- hydroplaning
1, fiche 72, Anglais, hydroplaning
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- wet skidding 2, fiche 72, Anglais, wet%20skidding
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Hydroplaning happens when one or more tires is lifted from the road by a wedge of water that gets trapped in front of and under a tire as the vehicle drives through water. Hydroplaning most frequently occurs during heavy rainstorms when water creates puddles on the highway or expressway. 1, fiche 72, Anglais, - hydroplaning
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Conduite automobile
Fiche 72, La vedette principale, Français
- aquaplanage
1, fiche 72, Français, aquaplanage
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- hydroplanage 2, fiche 72, Français, hydroplanage
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Perte d’adhérence des roues d’un véhicule automobile sur une surface mouillée. 2, fiche 72, Français, - aquaplanage
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Conducción de vehículos automotores
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- hidroplaneo
1, fiche 72, Espagnol, hidroplaneo
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- acuaplaneo 2, fiche 72, Espagnol, acuaplaneo
correct, nom masculin
- aquaplaning 1, fiche 72, Espagnol, aquaplaning
à éviter, anglicisme, nom masculin
- hidroplaning 3, fiche 72, Espagnol, hidroplaning
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Deslizamiento incontrolado de un vehículo por existir una capa de agua en el pavimento que impide la adherencia de las ruedas. 2, fiche 72, Espagnol, - hidroplaneo
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
El término "aquaplaning" [...] ha de escribirse en cursiva por no ser una palabra española. [...] A pesar de que se trata de un término extendido en el español actual, existen equivalentes que no requieren resalte tipográfico, como hidroplaneo y acuaplaneo [...] No obstante, si se opta por el término inglés, lo adecuado es escribirlo con cursiva y recordar que se trata de una sola palabra, con q —no con c—, sin guion, y con una sola ene: "aquaplaning". 2, fiche 72, Espagnol, - hidroplaneo
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- sport utility vehicle
1, fiche 73, Anglais, sport%20utility%20vehicle
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- SUV 2, fiche 73, Anglais, SUV
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- sport-ute 3, fiche 73, Anglais, sport%2Dute
correct, familier
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[A] passenger vehicle which combines the load-hauling and versatility of a pickup truck with the passenger-carrying space of a minivan or station wagon. 4, fiche 73, Anglais, - sport%20utility%20vehicle
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Most SUVs are designed with a roughly square cross-section, an engine compartment, a combined passenger and cargo compartment, and no dedicated trunk. Most mid-size and full-size SUVs have 5 or more seats, and a cargo area directly behind the last row of seats. Mini SUVs may have fewer seats. 4, fiche 73, Anglais, - sport%20utility%20vehicle
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 73, La vedette principale, Français
- véhicule utilitaire sport
1, fiche 73, Français, v%C3%A9hicule%20utilitaire%20sport
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- VUS 1, fiche 73, Français, VUS
correct, nom masculin
- SUV 2, fiche 73, Français, SUV
à éviter, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
- utilitaire sport 3, fiche 73, Français, utilitaire%20sport
correct, nom masculin
- véhicule loisir travail 4, fiche 73, Français, v%C3%A9hicule%20loisir%20travail
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent
- V.L.T. 5, fiche 73, Français, V%2EL%2ET%2E
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent
- V.L.T. 5, fiche 73, Français, V%2EL%2ET%2E
- tout-terrain de loisir 6, fiche 73, Français, tout%2Dterrain%20de%20loisir
correct, nom masculin
- TTL 7, fiche 73, Français, TTL
correct, nom masculin
- VLT 5, fiche 73, Français, VLT
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent
- TTL 7, fiche 73, Français, TTL
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Véhicule tout terrain ou tous chemins, généralement à toutes roues motrices, à vocation utilitaire et à usage de loisirs. 8, fiche 73, Français, - v%C3%A9hicule%20utilitaire%20sport
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
véhicule loisir travail; V. L. T. ;VLT : La Commission française de terminologie et de néologie de l'automobile a proposé l'appellation «véhicule loisir travail». Mais cette recommandation ne s’est pas imposée en France, sans doute parce que les usagers ne l'ont pas jugée vraiment utile. Il faut dire que la locution «véhicule utilitaire sport» s’ajoute naturellement à la grande catégorie des véhicules utilitaires, qui comprend déjà les utilitaires légers et les utilitaires lourds. Assez curieusement toutefois, «véhicule loisir travail» connaît un certain succès chez nous. Cette commission a aussi proposé un sigle, VLT, parfois employé au Québec, mais resté inconnu en Europe, où ces trois lettres désignent déjà un type de télescope très puissant. 9, fiche 73, Français, - v%C3%A9hicule%20utilitaire%20sport
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source «Véhicules automobiles, lexique anglais-français» sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 10, fiche 73, Français, - v%C3%A9hicule%20utilitaire%20sport
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
tout-terrain de loisir; TTL : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 23 décembre 2007. 11, fiche 73, Français, - v%C3%A9hicule%20utilitaire%20sport
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- tout terrain de loisir
- T.T.L.
- V.U.S.
- S.U.V.
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- vehículo utilitario deportivo
1, fiche 73, Espagnol, veh%C3%ADculo%20utilitario%20deportivo
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
- SUV 2, fiche 73, Espagnol, SUV
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- todoterreno ligero 3, fiche 73, Espagnol, todoterreno%20ligero%20
correct, nom masculin
- SUV 3, fiche 73, Espagnol, SUV
correct, nom masculin
- SUV 3, fiche 73, Espagnol, SUV
- todocamino 4, fiche 73, Espagnol, todocamino
correct, nom masculin
- SUV 5, fiche 73, Espagnol, SUV
correct, nom masculin
- SUV 5, fiche 73, Espagnol, SUV
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Vehículo polivalente para distintos uso, mezcla del vehículo todo terreno y de una camioneta pick-up con las cuatro ruedas motrices. 2, fiche 73, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20utilitario%20deportivo
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
SUV, por sus siglas en inglés. 6, fiche 73, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20utilitario%20deportivo
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- centre high-mounted stop lamp
1, fiche 74, Anglais, centre%20high%2Dmounted%20stop%20lamp
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- CHMSL 2, fiche 74, Anglais, CHMSL
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- center high-mounted stop lamp 3, fiche 74, Anglais, center%20high%2Dmounted%20stop%20lamp
correct
- high-mounted stop lamp 3, fiche 74, Anglais, high%2Dmounted%20stop%20lamp
correct
- high-mounted brake light 4, fiche 74, Anglais, high%2Dmounted%20brake%20light
correct
- high-level brake light 5, fiche 74, Anglais, high%2Dlevel%20brake%20light
correct
- high-mounted central stop lamp 6, fiche 74, Anglais, high%2Dmounted%20central%20stop%20lamp
correct
- third brake light 7, fiche 74, Anglais, third%20brake%20light
- rear window brake light 8, fiche 74, Anglais, rear%20window%20brake%20light
- center high mounted safety light 9, fiche 74, Anglais, center%20high%20mounted%20safety%20light
- center high mounted safety lamp 9, fiche 74, Anglais, center%20high%20mounted%20safety%20lamp
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[A] brake light mounted in the middle of the rear window or on some cars integrated in the trailing edge of the rear deck spoiler. 4, fiche 74, Anglais, - centre%20high%2Dmounted%20stop%20lamp
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
high-mounted central stop lamp: term extracted from the "Motor Vehicles = Véhicules automobiles" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 10, fiche 74, Anglais, - centre%20high%2Dmounted%20stop%20lamp
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- centre high mounted stop lamp
- center high mounted stop lamp
- high mounted stop lamp
- high mounted brake light
- high level brake light
- centre high mounted safety light
- centre high mounted safety lamp
- high mounted central stop lamp
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- feu de freinage central surélevé
1, fiche 74, Français, feu%20de%20freinage%20central%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- feu de freinage surélevé 2, fiche 74, Français, feu%20de%20freinage%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
- feu d’arrêt surélevé 3, fiche 74, Français, feu%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
- feu de freinage surélevé et central 4, fiche 74, Français, feu%20de%20freinage%20sur%C3%A9lev%C3%A9%20et%20central
nom masculin
- FFSC 4, fiche 74, Français, FFSC
nom masculin
- troisième feu de stop 5, fiche 74, Français, troisi%C3%A8me%20feu%20de%20stop
nom masculin, France
- troisième feu-stop 5, fiche 74, Français, troisi%C3%A8me%20feu%2Dstop
nom masculin, France
- feu de stop central surélevé 5, fiche 74, Français, feu%20de%20stop%20central%20sur%C3%A9lev%C3%A9
nom masculin, France
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Feu rouge habituellement monté au centre de la lunette arrière du véhicule automobile et qui s’allume lorsque le conducteur actionne les freins. 6, fiche 74, Français, - feu%20de%20freinage%20central%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
troisième feu de stop; troisième feu-stop; feu de stop central surélevé : termes tirés du lexique «Motor Vehicles = Véhicules automobiles» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 74, Français, - feu%20de%20freinage%20central%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- tercera luz de freno
1, fiche 74, Espagnol, tercera%20luz%20de%20freno
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
[...] el sistema de tercera luz de freno con intermitentes se encuentra concebido para permitir la utilización simultánea de la tercera luz de freno, situada en la parte central elevada en la parte trasera del vehículo, como indicador, a modo de intermitente de los cambios de dirección o giros previstos a realizar por el conductor del vehículo, funcionando a la vez que los intermitentes habituales situados en los laterales también de la parte trasera del vehículo. 2, fiche 74, Espagnol, - tercera%20luz%20de%20freno
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-02-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- road cabotage transport
1, fiche 75, Anglais, road%20cabotage%20transport
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
National road transport performed by a motor vehicle registered in another country. 1, fiche 75, Anglais, - road%20cabotage%20transport
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
road cabotage transport: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 75, Anglais, - road%20cabotage%20transport
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 75, La vedette principale, Français
- cabotage routier
1, fiche 75, Français, cabotage%20routier
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Transport routier national effectué par un véhicule routier automobile immatriculé dans un autre pays. 1, fiche 75, Français, - cabotage%20routier
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
cabotage routier : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, fiche 75, Français, - cabotage%20routier
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle
1, fiche 76, Anglais, motor%20vehicle
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- automotive vehicle 2, fiche 76, Anglais, automotive%20vehicle
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A trackless, self-propelled vehicle for land transportation of people or commodities or for moving materials. 2, fiche 76, Anglais, - motor%20vehicle
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The vehicle may be a passenger car, bus, truck, motorcycle, tractor, or earthmover. 2, fiche 76, Anglais, - motor%20vehicle
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
motor vehicle: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 76, Anglais, - motor%20vehicle
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- véhicule motorisé
1, fiche 76, Français, v%C3%A9hicule%20motoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- véhicule à moteur 1, fiche 76, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur
correct, nom masculin
- véhicule automobile 2, fiche 76, Français, v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
véhicule motorisé; véhicule à moteur : termes proposés par l’Association mondiale de la route. 3, fiche 76, Français, - v%C3%A9hicule%20motoris%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- vehículo automotor
1, fiche 76, Espagnol, veh%C3%ADculo%20automotor
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- vehículo de motor 2, fiche 76, Espagnol, veh%C3%ADculo%20de%20motor
correct, nom masculin
- vehículo a motor 2, fiche 76, Espagnol, veh%C3%ADculo%20a%20motor
correct, nom masculin
- vehículo motorizado 3, fiche 76, Espagnol, veh%C3%ADculo%20motorizado
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
[Vehículo] que tiene como función principal la carga y transporte de cosas y/o transporte de personas en forma permanente, que se mueve por si mismo y está destinado a transitar por vía terrestre. 4, fiche 76, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20automotor
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-07-31
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle accident
1, fiche 77, Anglais, motor%20vehicle%20accident
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- motor accident 1, fiche 77, Anglais, motor%20accident
correct
- vehicle accident 2, fiche 77, Anglais, vehicle%20accident
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
vehicle accident: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 3, fiche 77, Anglais, - motor%20vehicle%20accident
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 77, La vedette principale, Français
- accident de véhicule
1, fiche 77, Français, accident%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
accident de véhicule : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 2, fiche 77, Français, - accident%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- tank
1, fiche 78, Anglais, tank
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- tk 2, fiche 78, Anglais, tk
correct, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A self-propelled armoured vehicle which moves on tracks and mounts one or more weapons. 3, fiche 78, Anglais, - tank
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Its distinguishing features, tracks for cross country mobility and armour to protect the crew inside, enable the weapons to be used more effectively. 3, fiche 78, Anglais, - tank
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
tank; tk: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 78, Anglais, - tank
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 78, La vedette principale, Français
- char
1, fiche 78, Français, char
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- char d’assaut 2, fiche 78, Français, char%20d%26rsquo%3Bassaut
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Véhicule automobile entièrement blindé, muni de chenilles et armé d’un canon effectuant normalement du tir direct. 3, fiche 78, Français, - char
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de la Défense nationale n’a pas d’abréviation officielle pour le terme «char». 4, fiche 78, Français, - char
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
char : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 78, Français, - char
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de oruga (Militar)
- Fuerzas blindadas
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- tanque
1, fiche 78, Espagnol, tanque
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- carro 1, fiche 78, Espagnol, carro
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Automóvil de guerra completamente blindado, que se mueve sobre orugas y se halla rematado por la torreta de un cañón, completando su armamento una o varias ametralladoras. 1, fiche 78, Espagnol, - tanque
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- parking light
1, fiche 79, Anglais, parking%20light
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- feu de stationnement
1, fiche 79, Français, feu%20de%20stationnement
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Feu servant à signaler la présence d’un véhicule automobile en stationnement. 2, fiche 79, Français, - feu%20de%20stationnement
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- luz de estacionamiento
1, fiche 79, Espagnol, luz%20de%20estacionamiento
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- road motor vehicle
1, fiche 80, Anglais, road%20motor%20vehicle
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
road motor vehicle: term proposed by the World Road Association. 2, fiche 80, Anglais, - road%20motor%20vehicle
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- véhicule routier automobile
1, fiche 80, Français, v%C3%A9hicule%20routier%20automobile
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
véhicule routier automobile : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 80, Français, - v%C3%A9hicule%20routier%20automobile
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- vehículo automotor
1, fiche 80, Espagnol, veh%C3%ADculo%20automotor
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Road Safety
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council of Motor Transport Administrators
1, fiche 81, Anglais, Canadian%20Council%20of%20Motor%20Transport%20Administrators
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- CCMTA 2, fiche 81, Anglais, CCMTA
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Canadian Conference of Motor Transport Administrators 3, fiche 81, Anglais, Canadian%20Conference%20of%20Motor%20Transport%20Administrators
ancienne désignation, correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The Council is a non-profit organization comprising representatives of the provincial, territorial and federal governments of Canada which, through the collective consultative process, makes decisions on administration and operational matters dealing with licensing, registration and control of motor vehicle transportation and highway safety. It also comprises associate members whose expertise and opinions are sought in the development of strategies and programs. 4, fiche 81, Anglais, - Canadian%20Council%20of%20Motor%20Transport%20Administrators
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sécurité routière
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des administrateurs en transport motorisé
1, fiche 81, Français, Conseil%20canadien%20des%20administrateurs%20en%20transport%20motoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- CCATM 2, fiche 81, Français, CCATM
correct, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Conférence canadienne des administrateurs en transport motorisé 3, fiche 81, Français, Conf%C3%A9rence%20canadienne%20des%20administrateurs%20en%20transport%20motoris%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil est un organisme sans but lucratif regroupant des représentants des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux chargés d’administrer, de réglementer et de contrôler le transport par véhicule automobile et la sécurité routière. L'organisation comprend également des membres associés dont l'expertise et l'opinion sont sollicitées dans l'élaboration des stratégies et des programmes. 4, fiche 81, Français, - Conseil%20canadien%20des%20administrateurs%20en%20transport%20motoris%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-07-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Road Transport
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- shared taxi
1, fiche 82, Anglais, shared%20taxi
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- jitney 2, fiche 82, Anglais, jitney
correct
- jeepney 3, fiche 82, Anglais, jeepney
correct, Philippines
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[A] small vehicle [which] operates much like a taxi except that the passengers do not command exclusive use of the vehicle and the vehicle generally follows a specific route but may deviate occasionally from the normal route for pickup or discharge of passengers. 4, fiche 82, Anglais, - shared%20taxi
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
jeepney: Shared taxis in the city of Manila are called "jeepneys" because the vehicles used are adapted jeeps. 5, fiche 82, Anglais, - shared%20taxi
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
shared taxi: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 5, fiche 82, Anglais, - shared%20taxi
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Transport routier
Fiche 82, La vedette principale, Français
- taxi collectif
1, fiche 82, Français, taxi%20collectif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- taxi partagé 2, fiche 82, Français, taxi%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
- taxibus 2, fiche 82, Français, taxibus
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Véhicule, en général une automobile de grande capacité ou un minibus, qui parcourt un itinéraire fixe que les clients peuvent arrêter à tout moment pour y monter ou en descendre. 3, fiche 82, Français, - taxi%20collectif
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
taxi collectif : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 82, Français, - taxi%20collectif
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Transporte por carretera
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- taxi colectivo
1, fiche 82, Espagnol, taxi%20colectivo
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- hybridization
1, fiche 83, Anglais, hybridization
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- hybridisation
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- hybridation
1, fiche 83, Français, hybridation
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Association de deux techniques de motorisation permettant d’assurer la propulsion d’un véhicule automobile. 2, fiche 83, Français, - hybridation
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
L’hybridation consiste à combiner deux sources d’énergie pour assurer la propulsion d’un véhicule. On appelle donc «hybride» tout véhicule qui, en plus de sa source d’énergie primaire, dispose d’un stockage réversible d’énergie sous une seconde forme [...] Dans la pratique, il s’agit essentiellement du mariage de l’électrique et du thermique, l’objectif étant de combiner les avantages du véhicule électrique (zéro pollution) et les prestations d’un véhicule thermique traditionnel (autonomie et polyvalence d’utilisation). 3, fiche 83, Français, - hybridation
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
L’hybridation a pour effet de réduire la consommation et les émissions par rapport à un véhicule équipé seulement d’un moteur thermique. 2, fiche 83, Français, - hybridation
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
hybridation : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 juin 2011. 4, fiche 83, Français, - hybridation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-03-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- defensive driving
1, fiche 84, Anglais, defensive%20driving
correct, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A way of driving [a motor vehicle] that helps [the driver] avoid collisions and accidents regardless of the conditions and/or the actions of [other] drivers ... 2, fiche 84, Anglais, - defensive%20driving
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
defensive driving: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 84, Anglais, - defensive%20driving
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Conduite automobile
Fiche 84, La vedette principale, Français
- conduite préventive
1, fiche 84, Français, conduite%20pr%C3%A9ventive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- conduite défensive 2, fiche 84, Français, conduite%20d%C3%A9fensive
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Façon de conduire un véhicule automobile de manière à éviter les accidents en prévoyant les fausses manœuvres d’autrui. 3, fiche 84, Français, - conduite%20pr%C3%A9ventive
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
conduite préventive : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 84, Français, - conduite%20pr%C3%A9ventive
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Conducción de vehículos automotores
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- conducción defensiva
1, fiche 84, Espagnol, conducci%C3%B3n%20defensiva
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- manejo defensivo 2, fiche 84, Espagnol, manejo%20defensivo
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- cash-for-clunker
1, fiche 85, Anglais, cash%2Dfor%2Dclunker
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- cash for clunker 2, fiche 85, Anglais, cash%20for%20clunker
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The federal government won't enrich its current auto scrappage plan's minimal rewards, even after heavy lobbying by auto maker and dealer groups, leaving it up to companies like Ford, Chrysler and Hyundai, which are already providing their own cash-for-clunker programs ... Chrysler's program offers $500 to $1,500 for trading in a 1995 or older vehicle, plus the government's $300 cash, bus pass or bicycle offer, in lieu of offering whatever the dealer figures is the wholesale value of the car. Hyundai was the first Canadian auto maker out of the gate with such a promotion, when it launched its similar $500-$1,000 scrappage incentive two weeks ago. 3, fiche 85, Anglais, - cash%2Dfor%2Dclunker
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Vente
Fiche 85, La vedette principale, Français
- prime à la casse
1, fiche 85, Français, prime%20%C3%A0%20la%20casse
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Malgré l'absence d’un programme gouvernemental ambitieux de prime à la casse au Canada, le constructeur automobile Hyundai a décidé d’offrir un rabais du genre à ses clients. La filiale canadienne du fabricant sud-coréen annonce son offre d’un rabais de 500 à 1000 $ à ceux qui ramènent leur vieux véhicule en échange d’une nouvelle voiture plus efficace en matière de consommation d’essence. Cette prime à la casse s’ajoute aux autres offres promotionnelles de Hyundai et au programme plus frugal du gouvernement fédéral canadien, qui offre 300 $ pour l'échange d’un vieux véhicule. 2, fiche 85, Français, - prime%20%C3%A0%20la%20casse
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- car cassette player 1, fiche 86, Anglais, car%20cassette%20player
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A tape cassette player (without recording facilities) specifically intended for in-car entertainment. 1, fiche 86, Anglais, - car%20cassette%20player
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- autocassette
1, fiche 86, Français, autocassette
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Cassette de magnétophone spécialement conçue pour fonctionner à bord d’un véhicule automobile. 1, fiche 86, Français, - autocassette
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La bande qui se déroule dans le vide et qui s’emmêle, cela arrive souvent. Même avec les autocassettes à arrêt automatique, puisqu’il se fait en fin de bande quand il est trop tard. 1, fiche 86, Français, - autocassette
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- sand mat 1, fiche 87, Anglais, sand%20mat
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Piece of matting or metal placed beneath the wheels of a vehicle to help it cross soft ground without sinking. (BTLUX 80) 1, fiche 87, Anglais, - sand%20mat
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- plaque de désensablage
1, fiche 87, Français, plaque%20de%20d%C3%A9sensablage
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- plaque de dessablage 1, fiche 87, Français, plaque%20de%20dessablage
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Support métallique ajouré que l'on dispose sous les roues d’un véhicule automobile pour éviter un ensablement ou le sortir de son ensablement. 1, fiche 87, Français, - plaque%20de%20d%C3%A9sensablage
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les véhicules patinent jusqu’au moyeu. La voltige des plaques de désensablage commence. 1, fiche 87, Français, - plaque%20de%20d%C3%A9sensablage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- overrun 1, fiche 88, Anglais, overrun
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- on or with trailing throttle 1, fiche 88, Anglais, on%20or%20with%20trailing%20throttle
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
To run with a closed throttle at a speed dictated by that of the vehicle it drives, as on a decline. 1, fiche 88, Anglais, - overrun
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Trailing throttle defined as: engine condition when, with the accelerator pedal released, engine speed is above idle and being driven by the car's momentum, eg when running downhill in gear. 1, fiche 88, Anglais, - overrun
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- retenue
1, fiche 88, Français, retenue
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Fait de laisser rouler un véhicule automobile sur sa lancée en relevant le pied de l'accélérateur. 1, fiche 88, Français, - retenue
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Des sifflements superflus se font [...] entendre surtout à la retenue. 1, fiche 88, Français, - retenue
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2010-02-03
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- cranking system
1, fiche 89, Anglais, cranking%20system
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- engine cranking system 1, fiche 89, Anglais, engine%20cranking%20system
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
flywheel, ... also serves as part of the clutch and engine cranking system. 1, fiche 89, Anglais, - cranking%20system
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- starting system
- starter system
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 89, La vedette principale, Français
- système de démarrage
1, fiche 89, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9marrage
proposition, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Système d’un véhicule automobile qui comprend le démarreur, le volant d’inertie et les appareils électriques servant au démarrage. 1, fiche 89, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Mass Transit
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- bus
1, fiche 90, Anglais, bus
correct, nom
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- motorbus 2, fiche 90, Anglais, motorbus
correct
- motor bus 2, fiche 90, Anglais, motor%20bus
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A motor vehicle that is larger than an automobile and is designed to carry passengers on ... city streets ... 2, fiche 90, Anglais, - bus
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Transports en commun
Fiche 90, La vedette principale, Français
- autobus
1, fiche 90, Français, autobus
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- bus 2, fiche 90, Français, bus
correct, nom masculin, familier
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Véhicule automobile pour le transport en commun des voyageurs, dans les villes. 3, fiche 90, Français, - autobus
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
L’autobus est destiné aux transports urbains, l’autocar aux transports à longue distance ou aux excursions. [Le terme anglais «bus» désigne les deux notions.] 4, fiche 90, Français, - autobus
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Transporte público
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- autobús
1, fiche 90, Espagnol, autob%C3%BAs
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- bus 2, fiche 90, Espagnol, bus
correct, nom masculin, familier
- ómnibus 3, fiche 90, Espagnol, %C3%B3mnibus
nom masculin
- colectivo 4, fiche 90, Espagnol, colectivo
nom masculin, Argentine, Bolivie, Équateur, Pérou, Paraguay
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Vehículo automóvil de gran capacidad para el transporte público de viajeros. 2, fiche 90, Espagnol, - autob%C3%BAs
Fiche 91 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Mass Transit
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- bus
1, fiche 91, Anglais, bus
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- motorbus 1, fiche 91, Anglais, motorbus
correct
- motor bus 1, fiche 91, Anglais, motor%20bus
correct
- road coach 2, fiche 91, Anglais, road%20coach
correct
- coach 2, fiche 91, Anglais, coach
correct, nom
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A motor vehicle that is larger than an automobile and is designed to carry passengers on highways ... 1, fiche 91, Anglais, - bus
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A road coach is similar to a bus but is usually more comfortable and designed for longer distance travel. 2, fiche 91, Anglais, - bus
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Transports en commun
Fiche 91, La vedette principale, Français
- autocar
1, fiche 91, Français, autocar
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- car 1, fiche 91, Français, car
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Grand véhicule automobile pour le transport des personnes hors des villes. 1, fiche 91, Français, - autocar
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
L’autobus est destiné aux transports urbains, l’autocar aux transports à longue distance ou aux excursions. [En anglais le terme «bus» désigne les deux notions.] 1, fiche 91, Français, - autocar
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Transporte público
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- autocar
1, fiche 91, Espagnol, autocar
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2008-07-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Road Safety
- Police
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- furrow
1, fiche 92, Anglais, furrow
correct, nom
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- furrow mark 2, fiche 92, Anglais, furrow%20mark
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A ditch dug by a [locked] tire ... or [a vehicle] body part sliding in a dirt or loose material surface. 1, fiche 92, Anglais, - furrow
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Police
Fiche 92, La vedette principale, Français
- sillon
1, fiche 92, Français, sillon
proposition, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Trace creusée dans la terre, la neige ou toute autre matière molle par une roue bloquée ou une autre partie d’un véhicule automobile qui glisse. 1, fiche 92, Français, - sillon
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2008-07-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Road Safety
- Police
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- scrape
1, fiche 93, Anglais, scrape
nom
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- scrape mark 2, fiche 93, Anglais, scrape%20mark
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A broad scar on the road surface made by underbody parts of a motor vehicle with little pressure. 3, fiche 93, Anglais, - scrape
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Police
Fiche 93, La vedette principale, Français
- éraflure
1, fiche 93, Français, %C3%A9raflure
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Marque peu profonde et large laissée par des pièces du dessous d’un véhicule automobile ayant glissé sur la chaussée. 2, fiche 93, Français, - %C3%A9raflure
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2008-05-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- To drive? or not to drive?: the medical answer: guide for physicians in determining fitness to drive a motor vehicle
1, fiche 94, Anglais, To%20drive%3F%20or%20not%20to%20drive%3F%3A%20the%20medical%20answer%3A%20guide%20for%20physicians%20in%20determining%20fitness%20to%20drive%20a%20motor%20vehicle
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Canadian Medical Association, 1981 1, fiche 94, Anglais, - To%20drive%3F%20or%20not%20to%20drive%3F%3A%20the%20medical%20answer%3A%20guide%20for%20physicians%20in%20determining%20fitness%20to%20drive%20a%20motor%20vehicle
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Guide à l'usage des médecins pour déterminer l'aptitude à conduire un véhicule automobile
1, fiche 94, Français, Guide%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20m%C3%A9decins%20pour%20d%C3%A9terminer%20l%27aptitude%20%C3%A0%20conduire%20un%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom masculin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
L’Association médicale canadienne. 1, fiche 94, Français, - Guide%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20m%C3%A9decins%20pour%20d%C3%A9terminer%20l%27aptitude%20%C3%A0%20conduire%20un%20v%C3%A9hicule%20automobile
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Benefits, Including Standby Charge for an Automobile, From the Personal Use of a Motor Vehicle supplied by an Employer After 1992
1, fiche 95, Anglais, Benefits%2C%20Including%20Standby%20Charge%20for%20an%20Automobile%2C%20From%20the%20Personal%20Use%20of%20a%20Motor%20Vehicle%20supplied%20by%20an%20Employer%20After%201992
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's interpretation bulletin IT-63. 1, fiche 95, Anglais, - Benefits%2C%20Including%20Standby%20Charge%20for%20an%20Automobile%2C%20From%20the%20Personal%20Use%20of%20a%20Motor%20Vehicle%20supplied%20by%20an%20Employer%20After%201992
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Avantages, y compris les frais pour droit d’usage d’une automobile, qui découlent de l'usage à des fins personnelles d’un véhicule à moteur fourni par l'employeur après 1992
1, fiche 95, Français, Avantages%2C%20y%20compris%20les%20frais%20pour%20droit%20d%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20automobile%2C%20qui%20d%C3%A9coulent%20de%20l%27usage%20%C3%A0%20des%20fins%20personnelles%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur%20fourni%20par%20l%27employeur%20apr%C3%A8s%201992
correct, nom masculin, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Bulletin d’interprétation IT-63 de l’Agence du revenu du Canada. 1, fiche 95, Français, - Avantages%2C%20y%20compris%20les%20frais%20pour%20droit%20d%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20automobile%2C%20qui%20d%C3%A9coulent%20de%20l%27usage%20%C3%A0%20des%20fins%20personnelles%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur%20fourni%20par%20l%27employeur%20apr%C3%A8s%201992
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- vehicle own damage insurance
1, fiche 96, Anglais, vehicle%20own%20damage%20insurance
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- vehicle insurance 1, fiche 96, Anglais, vehicle%20insurance
correct
- vehicle damage insurance 2, fiche 96, Anglais, vehicle%20damage%20insurance
correct
- full coverage 2, fiche 96, Anglais, full%20coverage
correct
- vehicle damage coverage 3, fiche 96, Anglais, vehicle%20damage%20coverage
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The vehicle damage insurance, better known under the term "full coverage" ... protects, the vehicle against any material damage whether or not the driver is at fault in the accident. It exists under two forms: the vehicle damage option always contains an excess, while the combined collision damage insurance also contains an excess in principle, which is disregarded, however, in the case of a collision with a third party or an identified criminal. 2, fiche 96, Anglais, - vehicle%20own%20damage%20insurance
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
vehicle damage coverage: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 4, fiche 96, Anglais, - vehicle%20own%20damage%20insurance
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Assurance transport
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- assurance corps de véhicule
1, fiche 96, Français, assurance%20corps%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- assurance des dommages au véhicule 1, fiche 96, Français, assurance%20des%20dommages%20au%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin, normalisé
- assurance dégâts subis 1, fiche 96, Français, assurance%20d%C3%A9g%C3%A2ts%20subis
correct, nom féminin, normalisé
- garantie dommages au véhicule 2, fiche 96, Français, garantie%20dommages%20au%20v%C3%A9hicule
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Assurance garantissant la réparation ou le remplacement d’un véhicule terrestre après accident, incendie ou vol. 1, fiche 96, Français, - assurance%20corps%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
assurance corps de véhicule; assurance des dommages au véhicule; assurance dégâts subis : termes normalisés par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 3, fiche 96, Français, - assurance%20corps%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
garantie dommages au véhicule : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 4, fiche 96, Français, - assurance%20corps%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- driving offence
1, fiche 97, Anglais, driving%20offence
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- moving violation 2, fiche 97, Anglais, moving%20violation
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
moving violation: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 3, fiche 97, Anglais, - driving%20offence
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- infraction relative à la conduite d’un véhicule
1, fiche 97, Français, infraction%20relative%20%C3%A0%20la%20conduite%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
infraction relative à la conduite d’un véhicule : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 2, fiche 97, Français, - infraction%20relative%20%C3%A0%20la%20conduite%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- infracción de tránsito
1, fiche 97, Espagnol, infracci%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Motorcycles and Snowmobiles
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- motorcycle
1, fiche 98, Anglais, motorcycle
correct, nom
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- mc 2, fiche 98, Anglais, mc
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A two-wheeled vehicle which is driven by an engine. 3, fiche 98, Anglais, - motorcycle
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
motorcycle; mc: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 98, Anglais, - motorcycle
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Motos et motoneiges
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- motocycle
1, fiche 98, Français, motocycle
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- moto 2, fiche 98, Français, moto
correct, nom masculin
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Véhicule automobile à deux roues(cyclomoteur, motocyclette, scooter, vélomoteur). 3, fiche 98, Français, - motocycle
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
motocycle; moto : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 98, Français, - motocycle
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Motocicletas y motos de nieve
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Vehículos de ruedas (Militar)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- motociclo
1, fiche 98, Espagnol, motociclo
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Nombre genérico de los vehículos automóviles de dos ruedas (ciclomotor, velomotor, scooter y motocicleta). Por extensión, triciclo. 1, fiche 98, Espagnol, - motociclo
Fiche 99 - données d’organisme interne 2007-10-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- custom painting
1, fiche 99, Anglais, custom%20painting
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[A] unique painting [on a vehicle that is] normally designed by [the] owner of [the] vehicle or [the] individual painting the vehicle. 2, fiche 99, Anglais, - custom%20painting
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- peinture personnalisée
1, fiche 99, Français, peinture%20personnalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Décoration exécutée en fonction du goût du client, le plus souvent au moyen de laques aérographiées, sur un véhicule tel que camionnette, automobile ou moto. 2, fiche 99, Français, - peinture%20personnalis%C3%A9e
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2007-10-23
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- wheel alignment
1, fiche 100, Anglais, wheel%20alignment
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- réglage de la géométrie
1, fiche 100, Français, r%C3%A9glage%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- réglage des trains 2, fiche 100, Français, r%C3%A9glage%20des%20trains
correct, nom masculin
- alignement des roues 3, fiche 100, Français, alignement%20des%20roues
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Réglage de la suspension des trains, en particulier du train avant et de la direction d’un véhicule automobile. 4, fiche 100, Français, - r%C3%A9glage%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
En plus de l’équilibrage des roues, il convient de faire le réglage de la géométrie. 4, fiche 100, Français, - r%C3%A9glage%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
alignement des roues : Le mot «alignement» est impropre parce qu’il n’est pas question d’alignement dans le réglage du train avant. 4, fiche 100, Français, - r%C3%A9glage%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Dans l’usage courant, les garagistes et les mécaniciens parlent du réglage du parallélisme, même si en réalité le réglage du parallélisme n’est qu’une des quatre opérations du réglage des trains. 2, fiche 100, Français, - r%C3%A9glage%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
réglage des trains; réglage de la géométrie : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 5, fiche 100, Français, - r%C3%A9glage%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Sistemas de dirección (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- alineamiento de las ruedas
1, fiche 100, Espagnol, alineamiento%20de%20las%20ruedas
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :