TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VEHICULE AVANT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scout
1, fiche 1, Anglais, scout
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A soldier or vehicle sent forward of its element to gather information about the enemy and terrain. 1, fiche 1, Anglais, - scout
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scout: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - scout
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éclaireur
1, fiche 1, Français, %C3%A9claireur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Soldat ou véhicule envoyé en avant pour recueillir de l'information sur l'ennemi et le terrain. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9claireur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
éclaireur : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9claireur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security Devices
- Road Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- safety flare
1, fiche 2, Anglais, safety%20flare
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- road flare 2, fiche 2, Anglais, road%20flare
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Safety flares call attention to road hazards or stalled vehicles. They illuminate the areas to ensure oncoming traffic can clearly see the hazard and respond to a change in traffic patterns. 1, fiche 2, Anglais, - safety%20flare
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fusée éclairante
1, fiche 2, Français, fus%C3%A9e%20%C3%A9clairante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[…] l'intervenant de première ligne doit compléter la protection du site tout en respectant les consignes énoncées au point précédent. Il installe, au besoin, des fusées éclairantes(sauf en présence de matières inflammables sur le site) ou des cônes à l'avant de son véhicule pour former le biseau de déviation. 2, fiche 2, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A9clairante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Mass Transit
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- suburban bus
1, fiche 3, Anglais, suburban%20bus
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The suburban bus is designed for short intercity runs and has high-back seats, luggage compartments and racks, and a single, front entrance. 1, fiche 3, Anglais, - suburban%20bus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Transports en commun
Fiche 3, La vedette principale, Français
- autobus suburbain
1, fiche 3, Français, autobus%20suburbain
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[L']autobus suburbain [est un] véhicule […] où tous les passagers sont assis(sièges à dossier haut comparativement aux sièges à dossier bas des autobus urbains), avec une seule porte avant […], utilisé pour les déplacements entre la ville et les banlieues […] 2, fiche 3, Français, - autobus%20suburbain
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Véhicule offrant un peu plus de confort que les autobus urbains, sans toutefois atteindre le niveau des autocars grand tourisme. Généralement opéré par une agence de transport public. 2, fiche 3, Français, - autobus%20suburbain
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Armour
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- run-up position
1, fiche 4, Anglais, run%2Dup%20position
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A prepared, vehicle firing position that is only occupied immediately prior to an engagement. 1, fiche 4, Anglais, - run%2Dup%20position
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A run-up position is used to avoid disclosing the position to the enemy in advance of the engagement. 1, fiche 4, Anglais, - run%2Dup%20position
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
run-up position: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 4, Anglais, - run%2Dup%20position
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- run up position
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Arme blindée
Fiche 4, La vedette principale, Français
- position d’intervention
1, fiche 4, Français, position%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Position de tir préparée pour un véhicule qui est uniquement occupée juste avant un engagement. 1, fiche 4, Français, - position%20d%26rsquo%3Bintervention
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une position d’intervention sert à éviter de divulguer sa position à l’ennemi avant l’engagement. 1, fiche 4, Français, - position%20d%26rsquo%3Bintervention
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
position d’intervention : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - position%20d%26rsquo%3Bintervention
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mirrors
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- front-view mirror
1, fiche 5, Anglais, front%2Dview%20mirror
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- front view mirror 2, fiche 5, Anglais, front%20view%20mirror
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Front-view mirrors allow heavy vehicle drivers to see what's in front of their vehicles. In combination with the mandatory rear-view mirrors, front-view mirrors give drivers an indirect view so that the problematic blind spots at the front and to the right of the cab are covered. 1, fiche 5, Anglais, - front%2Dview%20mirror
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- frontview mirror
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Glaces et miroiterie
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- miroir antéviseur
1, fiche 5, Français, miroir%20ant%C3%A9viseur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un miroir antéviseur permet de voir ce qui se trouve à l'avant d’un véhicule. En complément des rétroviseurs obligatoires, les miroirs antéviseurs procurent donc au conducteur une visibilité indirecte pour que soient couvertes les zones d’angles morts problématiques, à l'avant et à la droite de la cabine. 1, fiche 5, Français, - miroir%20ant%C3%A9viseur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Espejos
- Accesorios para vehículos automotores y bicicletas
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- espejo antevisor
1, fiche 5, Espagnol, espejo%20antevisor
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
- Road Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dashcam
1, fiche 6, Anglais, dashcam
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- dashboard camera 2, fiche 6, Anglais, dashboard%20camera
correct
- dashboard cam 3, fiche 6, Anglais, dashboard%20cam
correct
- dash camera 4, fiche 6, Anglais, dash%20camera
correct
- scene recorder 2, fiche 6, Anglais, scene%20recorder
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a [digital] video camera ... mounted on the dashboard [or inside the windshield] of a vehicle, recording traffic ahead ... 5, fiche 6, Anglais, - dashcam
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- dash cam
- dash board camera
- dash board cam
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
- Transport routier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- caméra-témoin de circulation
1, fiche 6, Français, cam%C3%A9ra%2Dt%C3%A9moin%20de%20circulation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- caméra-témoin 2, fiche 6, Français, cam%C3%A9ra%2Dt%C3%A9moin
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Caméra embarquée qui enregistre ce qui se passe en avant du véhicule. 1, fiche 6, Français, - cam%C3%A9ra%2Dt%C3%A9moin%20de%20circulation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent, seules les dernières minutes de l’enregistrement sont conservées en mémoire; elles servent, par exemple, à documenter les circonstances d’un accident. 1, fiche 6, Français, - cam%C3%A9ra%2Dt%C3%A9moin%20de%20circulation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
caméra-témoin de circulation : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 mars 2018. 2, fiche 6, Français, - cam%C3%A9ra%2Dt%C3%A9moin%20de%20circulation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- toe-in
1, fiche 7, Anglais, toe%2Din
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- toe in 2, fiche 7, Anglais, toe%20in
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a slight inward alignment of the forward edge of a motor vehicle's front wheels to improve steering and minimize tire wear. 3, fiche 7, Anglais, - toe%2Din
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
toe-in: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 7, Anglais, - toe%2Din
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pincement
1, fiche 7, Français, pincement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pincement positif 2, fiche 7, Français, pincement%20positif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Convergence, dans le sens de la marche, des roues avant [d’un véhicule automobile]. 3, fiche 7, Français, - pincement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pincement; pincement positif : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 7, Français, - pincement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Transportation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vehicle logbook
1, fiche 8, Anglais, vehicle%20logbook
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- vehicle log book 1, fiche 8, Anglais, vehicle%20log%20book
correct
- logbook 2, fiche 8, Anglais, logbook
correct
- log book 3, fiche 8, Anglais, log%20book
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Vehicle logbooks are used by employees who drive business vehicles or receive a vehicle allowance. The logbook serves as a reporting system to record the amount of mileage an employee completed for the … period. 1, fiche 8, Anglais, - vehicle%20logbook
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transports
Fiche 8, La vedette principale, Français
- registre des déplacements
1, fiche 8, Français, registre%20des%20d%C3%A9placements
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- carnet de route 2, fiche 8, Français, carnet%20de%20route
correct, nom masculin
- journal de bord du véhicule 3, fiche 8, Français, journal%20de%20bord%20du%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En pratique, l'employeur doit contrôler l'interdiction de l'usage privé du véhicule. [Par exemple, ] vérifier le journal de bord du véhicule reprenant le kilométrage avant et après tout déplacement ainsi que sa destination. 3, fiche 8, Français, - registre%20des%20d%C3%A9placements
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Transporte
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- registro de desplazamientos
1, fiche 8, Espagnol, registro%20de%20desplazamientos
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El gobierno local habilita un registro de desplazamientos que reflejará cómo se usan los coches de [la] Alcaldía. 1, fiche 8, Espagnol, - registro%20de%20desplazamientos
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- all-wheel drive vehicle
1, fiche 9, Anglais, all%2Dwheel%20drive%20vehicle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- AWD vehicle 1, fiche 9, Anglais, AWD%20vehicle
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An all-wheel drive vehicle (AWD vehicle) is one with a powertrain capable of providing power to all its wheels, whether full-time or on-demand. 1, fiche 9, Anglais, - all%2Dwheel%20drive%20vehicle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- véhicule à traction intégrale
1, fiche 9, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20traction%20int%C3%A9grale
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- véhicule à transmission intégrale 2, fiche 9, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20transmission%20int%C3%A9grale
correct, nom masculin
- véhicule toutes roues motrices 3, fiche 9, Français, v%C3%A9hicule%20toutes%20roues%20motrices
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un véhicule à traction intégrale envoie la puissance du moteur [à toutes les] roues et non seulement aux roues avant. 1, fiche 9, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20traction%20int%C3%A9grale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- vehículo con tracción a las cuatro ruedas
1, fiche 9, Espagnol, veh%C3%ADculo%20con%20tracci%C3%B3n%20a%20las%20cuatro%20ruedas
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- vehículo con tracción integral 2, fiche 9, Espagnol, veh%C3%ADculo%20con%20tracci%C3%B3n%20integral
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El primer vehículo con tracción a las cuatro ruedas fue presentado por Ferdinand Porsche en 1900. 1, fiche 9, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20con%20tracci%C3%B3n%20a%20las%20cuatro%20ruedas
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-02-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- plate a vehicle
1, fiche 10, Anglais, plate%20a%20vehicle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
You may plate a vehicle that is at least 25 years old with an antique license plate (year of manufacture license plate) that was issued by the Indiana BMV [Bureau of Motor Vehicles] in the model year of the vehicle. 1, fiche 10, Anglais, - plate%20a%20vehicle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Under the road vehicle certification system, approvals are granted to place identification plates on new vehicles. The process of applying for, and obtaining, approval to plate vehicles is called "certification". 2, fiche 10, Anglais, - plate%20a%20vehicle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plaquer un véhicule
1, fiche 10, Français, plaquer%20un%20v%C3%A9hicule
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] pour commencer à la SAAQ [Société de l'assurance automobile du Québec] pour plaquer un véhicule ça prend un numéro de série et faut que la machine soit enregistrer dans leur système avant. 1, fiche 10, Français, - plaquer%20un%20v%C3%A9hicule
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-03-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- airbag inflator
1, fiche 11, Anglais, airbag%20inflator
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- airbag inflation device 2, fiche 11, Anglais, airbag%20inflation%20device
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dispositif de gonflage de coussin gonflable
1, fiche 11, Français, dispositif%20de%20gonflage%20de%20coussin%20gonflable
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- gonfleur de coussin gonflable 2, fiche 11, Français, gonfleur%20de%20coussin%20gonflable
correct, nom masculin
- dispositif de gonflage 3, fiche 11, Français, dispositif%20de%20gonflage
correct, nom masculin
- dispositif de gonflement 4, fiche 11, Français, dispositif%20de%20gonflement
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Sur certains véhicules, une exposition à long terme à une température et à un degré d’humidité absolue élevés, combinée à un cycle de température élevé, pourrait dégrader le produit propulsif contenu dans le coussin gonflable avant du passager. Cela pourrait faire en sorte que le coussin gonflable se déploie avec plus de force qu'à la normale. Si le dispositif de gonflage de coussin gonflable se brisait, des fragments pourraient être projetés vers les occupants du véhicule ou endommager le coussin gonflable, ce qui empêcherait le coussin gonflable de fonctionner adéquatement. 1, fiche 11, Français, - dispositif%20de%20gonflage%20de%20coussin%20gonflable
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- daily vehicle inspection
1, fiche 12, Anglais, daily%20vehicle%20inspection
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- daily inspection 1, fiche 12, Anglais, daily%20inspection
correct
- pre-trip inspection 2, fiche 12, Anglais, pre%2Dtrip%20inspection
correct
- circle check 2, fiche 12, Anglais, circle%20check
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the daily vehicle inspection is to ensure that problems and defects have been identified before the vehicle is operated on the highway. 3, fiche 12, Anglais, - daily%20vehicle%20inspection
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The most effective method for drivers to determine that their vehicle is in safe operating condition is to do a daily vehicle inspection (also known as a circle check or a pre-trip inspection) before starting the day’s trip. 2, fiche 12, Anglais, - daily%20vehicle%20inspection
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- inspection quotidienne des véhicules
1, fiche 12, Français, inspection%20quotidienne%20des%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- inspection quotidienne 2, fiche 12, Français, inspection%20quotidienne
correct, nom féminin
- ronde de sécurité 3, fiche 12, Français, ronde%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- vérification avant départ 4, fiche 12, Français, v%C3%A9rification%20avant%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des contrôles devant être systématiquement effectués par le conducteur avant la mise en route d’un véhicule de transport routier. 5, fiche 12, Français, - inspection%20quotidienne%20des%20v%C3%A9hicules
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'inspection quotidienne des véhicules a pour but d’assurer la détection précoce des problèmes et défectuosités d’un véhicule avant qu'il soit utilisé sur la route. Les inspections évitent l'utilisation de véhicules dont l'état est susceptible de causer ou d’aggraver un accident. 1, fiche 12, Français, - inspection%20quotidienne%20des%20v%C3%A9hicules
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
La ronde de sécurité est un examen visuel et auditif des éléments accessibles du véhicule, qui permet de déceler le plus tôt possible des défectuosités, d’en informer rapidement l’exploitant et le propriétaire [et] d’empêcher l’exploitation du véhicule lorsque son état est susceptible de causer un accident ou une panne. 6, fiche 12, Français, - inspection%20quotidienne%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Seguridad vial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- inspección previa al viaje
1, fiche 12, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20previa%20al%20viaje
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Motorized Sports
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- snowmobile
1, fiche 13, Anglais, snowmobile
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- skidoo 2, fiche 13, Anglais, skidoo
correct, voir observation
- ski-doo 3, fiche 13, Anglais, ski%2Ddoo
correct, voir observation
- ski-scooter 4, fiche 13, Anglais, ski%2Dscooter
correct, Grande-Bretagne
- snowsled 5, fiche 13, Anglais, snowsled
familier
- sled 5, fiche 13, Anglais, sled
nom, familier
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A small, open motor vehicle for travelling over snow and ice, equipped with skis at the front, by which it is steered, and a caterpillar track beneath the body. 6, fiche 13, Anglais, - snowmobile
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Snowmobiles are used as a means of transportation, especially in the North, and also for sport. 6, fiche 13, Anglais, - snowmobile
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
snowmobile: term used by Parks Canada. 7, fiche 13, Anglais, - snowmobile
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Ski-Doo, made by Bombardier, is a trademark and is often used to refer to the snowmobile. 8, fiche 13, Anglais, - snowmobile
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
The terms "snowsled" and "sled" are familiar terms used in the sport to refer to "snowmobile." These terms can easily be confused with other sports terms when not used in context. 8, fiche 13, Anglais, - snowmobile
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- skiscooter
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports motorisés
- Motos et motoneiges
Fiche 13, La vedette principale, Français
- motoneige
1, fiche 13, Français, motoneige
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- skidoo 2, fiche 13, Français, skidoo
correct, voir observation, nom masculin
- ski-doo 3, fiche 13, Français, ski%2Ddoo
correct, voir observation, nom masculin
- scooter des neiges 4, fiche 13, Français, scooter%20des%20neiges
correct, nom masculin, Europe
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Véhicule à une ou deux places, muni de skis orientables à l'avant et tracté par des chenilles, utilisé pour se déplacer sur la neige. 5, fiche 13, Français, - motoneige
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une motoneige (également appelée «scooter des neiges» en France) est un petit véhicule motorisé, tracté à l’aide d’une ou deux chenilles, et équipé de skis pour la direction. Inventée au Québec par Joseph-Armand Bombardier, elle s’est répandue dans le monde entier. 6, fiche 13, Français, - motoneige
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La compagnie Bombardier a aidé à promouvoir l’utilisation du terme «motoneige» en l’utilisant dans sa publicité. 7, fiche 13, Français, - motoneige
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
motoneige : terme en usage à Parcs Canada. 8, fiche 13, Français, - motoneige
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Ski-Doo, produit par Bombardier, est une marque de commerce et est fréquemment utilisé pour désigner les motoneiges. 9, fiche 13, Français, - motoneige
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes motorizados
- Motocicletas y motos de nieve
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- moto de nieve
1, fiche 13, Espagnol, moto%20de%20nieve
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Motorized Sports
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- snowmobiling
1, fiche 14, Anglais, snowmobiling
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- sledding 2, fiche 14, Anglais, sledding
voir observation, familier
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A recreational activity which consists in travelling over snow on a vehicle with steerable runners at the front and tractor treads at the rear. 3, fiche 14, Anglais, - snowmobiling
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Fairbanks is home to snow capped mountains, rugged backcountry areas, fantastic scenery and miles upon miles of winter trails. With so much to offer, it is no wonder snowmobiling has become an important part of life for people in Fairbanks. ... One of the reasons why sledding in Fairbanks is such an amazing experience is because of the local snowmobile club. Formed in the late '80s by a group of residents, the Fairbanks Snow Travelers snowmobile club is a devoted organization of people who love the sport of snowmobiling. They currently have between 150 and 200 members who do an excellent job of promoting sledding in Fairbanks. 4, fiche 14, Anglais, - snowmobiling
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The term "sledding" is a familiar term and is used in sport to refer to "snowmobiling." This term can easily be confused with other sports when not used in context. 5, fiche 14, Anglais, - snowmobiling
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
snowmobiling: term used by Parks Canada. 6, fiche 14, Anglais, - snowmobiling
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports motorisés
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- motoneige
1, fiche 14, Français, motoneige
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Activité récréative qui consiste à se déplacer sur la neige dans un véhicule à une ou deux places, muni de skis orientables à l'avant et tracté par des chenilles. 2, fiche 14, Français, - motoneige
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 14, Français, - motoneige
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- offtracking
1, fiche 15, Anglais, offtracking
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The offtracking of a vehicle or a vehicle combination is measured by the maximum distance between the trajectories of the first and last axles during a specific turn. 2, fiche 15, Anglais, - offtracking
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conduite automobile
Fiche 15, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 15, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dans un virage, les roues arrière du véhicule ne suivent pas la même trajectoire que les roues avant. L'écart entre les deux trajectoires est appelé «décalage». Plus l'empattement du véhicule(ou de l'ensemble routier) est long, plus le décalage est grand. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Transportation
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- unique load
1, fiche 16, Anglais, unique%20load
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A vehicle, empty or loaded, that requires special authority for movement because it exceeds the dimensions or weight imposed by regulations. 2, fiche 16, Anglais, - unique%20load
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
unique load: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 16, Anglais, - unique%20load
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport militaire
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- charge excédentaire
1, fiche 16, Français, charge%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Véhicule qui, vide ou chargé, dépasse les dimensions ou le poids réglementaire et requiert donc une autorisation spéciale avant de pouvoir se déplacer. 2, fiche 16, Français, - charge%20exc%C3%A9dentaire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
charge excédentaire : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 16, Français, - charge%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fog lamp
1, fiche 17, Anglais, fog%20lamp
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- fog light 2, fiche 17, Anglais, fog%20light
correct, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[An] auxiliary lamp, often amber, mounted in front of a vehicle to aid visibility during snow dust or fog conditions. 3, fiche 17, Anglais, - fog%20lamp
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
fog lamp; fog light: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 17, Anglais, - fog%20lamp
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- phare antibrouillard
1, fiche 17, Français, phare%20antibrouillard
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- antibrouillard 2, fiche 17, Français, antibrouillard
correct, nom masculin
- feu antibrouillard 3, fiche 17, Français, feu%20antibrouillard
correct, nom masculin
- feu de brouillard 4, fiche 17, Français, feu%20de%20brouillard
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Projecteur situé à l'avant d’un véhicule automobile qui permet d’améliorer la visibilité par temps de brouillard. 5, fiche 17, Français, - phare%20antibrouillard
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
phare antibrouillard : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 17, Français, - phare%20antibrouillard
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- faro antiniebla
1, fiche 17, Espagnol, faro%20antiniebla
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- luz antiniebla 1, fiche 17, Espagnol, luz%20antiniebla
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- glider vehicle
1, fiche 18, Anglais, glider%20vehicle
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- glider 1, fiche 18, Anglais, glider
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- véhicule avec un châssis-cabine de remplacement
1, fiche 18, Français, v%C3%A9hicule%20avec%20un%20ch%C3%A2ssis%2Dcabine%20de%20remplacement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Véhicule] sur lequel la cabine, le capot, l'essieu avant et le châssis ont été remplacés sous la forme d’un châssis-cabine de remplacement [...] 2, fiche 18, Français, - v%C3%A9hicule%20avec%20un%20ch%C3%A2ssis%2Dcabine%20de%20remplacement
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
N’importe qui peut assembler un véhicule avec un châssis‐cabine de remplacement. Seul le châssis‐cabine lui‐même est soumis à des normes de sécurité. 1, fiche 18, Français, - v%C3%A9hicule%20avec%20un%20ch%C3%A2ssis%2Dcabine%20de%20remplacement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- vehículo con chasis reconstruido
1, fiche 18, Espagnol, veh%C3%ADculo%20con%20chasis%20reconstruido
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- continuous resetting 1, fiche 19, Anglais, continuous%20resetting
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Compass settling is very slow (>10s), is affected by magnetic fields from the vehicle motors, and will require that the vehicle stop to take an accurate reading. We hope to monitor vehicle turns using the yaw gyro over short time intervals, resetting the gyro with the compass periodically. 2, fiche 19, Anglais, - continuous%20resetting
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
DI - direction indicator. A gyro instrument which indicates the magnetic heading of an aircraft. The DI ... is free of the turning errors associated with magnetic compasses but is prone to precession (wander) and must be reset against the magnetic compass at intervals. 3, fiche 19, Anglais, - continuous%20resetting
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- recalage permanent
1, fiche 19, Français, recalage%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les gyroscopes sont soumis à des dérives qui conduisent à un mésalignement des axes plateforme par rapport aux axes absolus. Les accéléromètres présentent des erreurs de linéarité de seuil, de biais qui augmentent les erreurs de la centrale [inertielle]. Pour les missions spatiales, le problème est résolu en observant :[...] que les dérives ont peu d’effet sur des temps courts. [...] Pour des missions longue durée ou à grandes distances comme [les] missions interplanétaires, une navigation stellaire permet d’actualiser la position et la vitesse du véhicule, avant une manœuvre. Pour les avions, les vols sont de plus longue durée, du moins pour les avions civils, et un recalage permanent est effectué [...] 2, fiche 19, Français, - recalage%20permanent
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- front overhang 1, fiche 20, Anglais, front%20overhang
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The distance between the vertical plane passing through the centres of the front wheels and the foremost point of the vehicle, taking into consideration lashing hooks, registration number plate, etc., and any parts rigidly attached to the vehicle. 1, fiche 20, Anglais, - front%20overhang
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 20, La vedette principale, Français
- porte-à-faux avant
1, fiche 20, Français, porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20avant
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le plan vertical passant par les centres des roues avant et le point du véhicule situé le plus à l'avant compte tenu des crochets de manœuvre, de la plaque d’immatriculation, etc., et de tous les éléments liés rigidement au véhicule. 1, fiche 20, Français, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20avant
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- windshield washer
1, fiche 21, Anglais, windshield%20washer
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- windscreen washer 2, fiche 21, Anglais, windscreen%20washer
correct
- windscreen washer system 3, fiche 21, Anglais, windscreen%20washer%20system
correct
- windshield washer system 4, fiche 21, Anglais, windshield%20washer%20system
correct
- washer system 4, fiche 21, Anglais, washer%20system
- windshield cleaner 5, fiche 21, Anglais, windshield%20cleaner
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A device for storing and applying fluid to the outer glazed surface of the windscreen, together with the necessary controls to start and stop operations. 6, fiche 21, Anglais, - windshield%20washer
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
windshield washer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 21, Anglais, - windshield%20washer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lave-glace
1, fiche 21, Français, lave%2Dglace
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- dispositif de lave-glace 2, fiche 21, Français, dispositif%20de%20lave%2Dglace
correct, nom masculin
- système lave-glace 3, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20lave%2Dglace
correct, nom masculin
- lave-glaces 4, fiche 21, Français, lave%2Dglaces
nom masculin
- lave-pare-brise 5, fiche 21, Français, lave%2Dpare%2Dbrise
nom masculin
- lave-vitre 6, fiche 21, Français, lave%2Dvitre
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Appareil comportant un réservoir et une pompe et destiné à compléter et à faciliter l'action des essuie-glaces en projetant de l'eau ou un liquide spécial sur les surfaces balayées du pare-brise, de la lunette arrière ou des vitres des projecteurs avant d’un véhicule. 7, fiche 21, Français, - lave%2Dglace
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans le langage courant «lave-glace» désigne souvent le «liquide lave-glace». 5, fiche 21, Français, - lave%2Dglace
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
lave-glace : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 21, Français, - lave%2Dglace
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Accesorios para vehículos automotores y bicicletas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- lavaparabrisas
1, fiche 21, Espagnol, lavaparabrisas
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que proyecta sobre el parabrisas un líquido detergente que luego se elimina con el limpiaparabrisas, quedando así restablecida la visibilidad a través del cristal sin necesidad de parar el coche. 1, fiche 21, Espagnol, - lavaparabrisas
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tow eye
1, fiche 22, Anglais, tow%20eye
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Opening in a front spring mounting bracket in which a cable can be inserted to tow a vehicle. 1, fiche 22, Anglais, - tow%20eye
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- œil de dépannage
1, fiche 22, Français, %26oelig%3Bil%20de%20d%C3%A9pannage
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pratiquée dans une main de ressort avant, permettant d’y introduire un câble servant à déplacer un véhicule en panne. 1, fiche 22, Français, - %26oelig%3Bil%20de%20d%C3%A9pannage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ojo para remolcar
1, fiche 22, Espagnol, ojo%20para%20remolcar
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Abertura cortada en un grillete de ballesta de la suspensión delantera por donde se puede pasar un cable para mover un vehículo averiado. 1, fiche 22, Espagnol, - ojo%20para%20remolcar
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Transportation Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- vehicle impoundment
1, fiche 23, Anglais, vehicle%20impoundment
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- motor vehicle impoundment 2, fiche 23, Anglais, motor%20vehicle%20impoundment
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Despite the detention or impoundment of a motor vehicle ..., a police officer may release the motor vehicle to its owner before it is impounded or ... may direct the operator of the impound facility where the motor vehicle is impounded to release the motor vehicle to its owner before the expiry of the seven days if the officer is satisfied that the motor vehicle was stolen at the time that it was driven ... 3, fiche 23, Anglais, - vehicle%20impoundment
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- impoundment of a motor vehicle
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit des transports
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mise en fourrière de véhicule
1, fiche 23, Français, mise%20en%20fourri%C3%A8re%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- mise en fourrière de véhicule automobile 2, fiche 23, Français, mise%20en%20fourri%C3%A8re%20de%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Malgré la détention ou la mise en fourrière d’un véhicule automobile [...], l'agent de police peut restituer le véhicule à son propriétaire avant sa mise en fourrière ou [...] il peut enjoindre à l'exploitant de la fourrière où le véhicule est envoyé de le restituer à son propriétaire avant l'expiration des sept jours s’il est convaincu que le véhicule était un véhicule volé au moment où il a été conduit [...] 3, fiche 23, Français, - mise%20en%20fourri%C3%A8re%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
mise en fourrière de véhicule automobile : Le terme «mise en fourrière d’un véhicule automobile» a été tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 23, Français, - mise%20en%20fourri%C3%A8re%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- stub frame
1, fiche 24, Anglais, stub%20frame
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... a stub frame in the front (of a vehicle) that carries the engine-transmission unit ... 2, fiche 24, Anglais, - stub%20frame
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
stub frame: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 24, Anglais, - stub%20frame
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cadre avant
1, fiche 24, Français, cadre%20avant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Partie avant du cadre d’un véhicule qui supporte le groupe motopropulseur comme c'est le cas dans un véhicule à quatre roues motrices. 2, fiche 24, Français, - cadre%20avant
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cadre avant : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 24, Français, - cadre%20avant
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Road Traffic
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- passing vehicle
1, fiche 25, Anglais, passing%20vehicle
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- overtaking vehicle 2, fiche 25, Anglais, overtaking%20vehicle
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The basic assumptions concerning passing and opposing vehicle drivers' behaviour during the passing manoeuvre are similar in both models. 1, fiche 25, Anglais, - passing%20vehicle
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
However, if the overtaking vehicle is traveling much faster than your vehicle, the indicator light may not illuminate before the detected vehicle is beside your vehicle. 2, fiche 25, Anglais, - passing%20vehicle
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Circulation routière
- Conduite automobile
Fiche 25, La vedette principale, Français
- véhicule en dépassement
1, fiche 25, Français, v%C3%A9hicule%20en%20d%C3%A9passement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les hypothèses de base concernant le comportement des conducteurs des véhicules en dépassement et en sens inverse pendant la manœuvre de dépassement sont semblables dans les deux modèles. 2, fiche 25, Français, - v%C3%A9hicule%20en%20d%C3%A9passement
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Cependant, si le véhicule en dépassement se déplace beaucoup plus rapidement que votre véhicule, il est possible que le témoin indicateur ne s’allume pas avant que le véhicule détecté ne soit à côté de votre véhicule. 3, fiche 25, Français, - v%C3%A9hicule%20en%20d%C3%A9passement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fork truck
1, fiche 26, Anglais, fork%20truck
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- forklift truck 2, fiche 26, Anglais, forklift%20truck
correct
- fork-lift truck 3, fiche 26, Anglais, fork%2Dlift%20truck
correct
- fork lift truck 4, fiche 26, Anglais, fork%20lift%20truck
correct, normalisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A vehicle equipped with a forklift consisting of two or more prongs which can be raised and lowered and are inserted under heavy materials or objects to hoist and move them. 5, fiche 26, Anglais, - fork%20truck
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Fork trucks ... are either low-lift or high-lift self-loading trucks equipped with forks to handle loads on pallets, the elevating mechanism permitting multiple-tiering in the case of the high-lift models. The pallet is a load-carrier ... designed to be picked up and carried on the forks. The load is supported on a cantilever principle, with the rear of the truck being heavily weighted to balance the overhanging load. The fork carriage is supported on two upright masts that may be either rigid or permit tilting backward and forward for easy handling. 6, fiche 26, Anglais, - fork%20truck
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
fork truck: term standardized by British Standards Institution (BSI). 7, fiche 26, Anglais, - fork%20truck
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
fork lift truck: term standardized by ISO. 7, fiche 26, Anglais, - fork%20truck
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 26, La vedette principale, Français
- chariot élévateur à fourche
1, fiche 26, Français, chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourche
correct, voir observation, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- chariot à fourche 2, fiche 26, Français, chariot%20%C3%A0%20fourche
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- chariot élévateur à fourches 3, fiche 26, Français, chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourches
voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Petit véhicule automoteur muni à l'avant de longs bras que le conducteur glisse sous des palettes ou des conteneurs pour les soulever, les gerber ou les déplacer dans des entrepôts, des wagons, etc. 4, fiche 26, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourche
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le principe mis en œuvre dans un chariot élévateur à fourches consiste à disposer la charge sur les bras d’une chaise susceptible de se déplacer verticalement le long de deux coulisses fixées sur des montants. Ces derniers sont solidaires, à leur partie inférieure, d’un châssis équerré muni de roues fixes et pivotantes ou orientables (chariot). L’équipement de base défini ci-dessus est complété par un appareil de levage. Les constructeurs s’efforcent de réaliser des modèles à grande hauteur de levée. 3, fiche 26, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourche
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
chariot élévateur à fourches : Logiquement, le mot «fourche» devrait être au singulier, car chaque chariot n’est équipé que d’une fourche formée par deux bras. 5, fiche 26, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourche
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 6, fiche 26, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourche
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 26, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourche
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
chariot élévateur à fourche : terme normalisé par l’ISO et par l’AFNOR. 8, fiche 26, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourche
Record number: 26, Textual support number: 5 OBS
chariot à fourche: terme normalisé par l’ISO. 8, fiche 26, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourche
Record number: 26, Textual support number: 6 OBS
chariot élévateur à fourche : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 9, fiche 26, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourche
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Carretillas de manutención
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- carretilla elevadora de horquílla
1, fiche 26, Espagnol, carretilla%20elevadora%20de%20horqu%C3%ADlla
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hood
1, fiche 27, Anglais, hood
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
hood: term standardized by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - hood
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
hood: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 27, Anglais, - hood
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- capot
1, fiche 27, Français, capot
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Couverture métallique protégeant un moteur. 2, fiche 27, Français, - capot
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[...] peut [...] se retrouver soit à l'avant, soit à l'arrière d’un véhicule. 3, fiche 27, Français, - capot
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
capot : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 27, Français, - capot
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
capot : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 27, Français, - capot
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- capó
1, fiche 27, Espagnol, cap%C3%B3
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- capot 2, fiche 27, Espagnol, capot
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Parte de la carrocería que constituye una cubierta articulada del motor y permite acceder al mismo. 2, fiche 27, Espagnol, - cap%C3%B3
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- windshield
1, fiche 28, Anglais, windshield
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- windscreen 2, fiche 28, Anglais, windscreen
correct, normalisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A sheet of shatter proof glass that extends across the front of the passenger compartment, providing good visibility and protection from the weather. 3, fiche 28, Anglais, - windshield
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
windshield; windscreen: terms standardized by ISO. 4, fiche 28, Anglais, - windshield
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
windshield: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 28, Anglais, - windshield
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- wind screen
- wind shield
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pare-brise
1, fiche 28, Français, pare%2Dbrise
correct, nom masculin, invariable, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Paroi transparente à l'avant d’un véhicule pour protéger les occupants de l'air, du vent, des poussières. 2, fiche 28, Français, - pare%2Dbrise
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pare-brise : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 28, Français, - pare%2Dbrise
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
pare-brise : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 28, Français, - pare%2Dbrise
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- parabrisas
1, fiche 28, Espagnol, parabrisas
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- parabrisa 2, fiche 28, Espagnol, parabrisa
correct, nom masculin
- guardabrisa 2, fiche 28, Espagnol, guardabrisa
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Luna de vidrio de seguridad o de otra materia transparente, que se pone en la parte frontal de un vehículo para resguardar del viento a los viajeros sin impedir la visibilidad al conductor. 2, fiche 28, Espagnol, - parabrisas
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-06-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- predictive suspension system
1, fiche 29, Anglais, predictive%20suspension%20system
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- predictive suspension 1, fiche 29, Anglais, predictive%20suspension
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The main function of an active suspension system is to control the vertical movement of the wheels with an on-board system to provide a greater level of comfort and safety to the vehicle occupants as well as to maintain long term durability of the vehicle’s mechanical and electronic components. An extension to this technology is the "predictive suspension system," which scans the road in front of the vehicle and performs suspension control calculations in advance to improve the ride quality of the vehicle. 1, fiche 29, Anglais, - predictive%20suspension%20system
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- suspension anticipative
1, fiche 29, Français, suspension%20anticipative
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Système qui adapte en permanence les réglages de la suspension grâce à l'évaluation, par des capteurs, du relief de la chaussée en avant du véhicule. 1, fiche 29, Français, - suspension%20anticipative
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
suspension anticipative : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 11 juin 2016. 2, fiche 29, Français, - suspension%20anticipative
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- front-engine rear-wheel drive 1, fiche 30, Anglais, front%2Dengine%20rear%2Dwheel%20drive
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- véhicule à propulsion à moteur avant
1, fiche 30, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20propulsion%20%C3%A0%20moteur%20avant
proposition, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les automobiles peuvent être du type à traction (roues avant motrices) ou du type à propulsion (roues arrière motrices). L’appellation «propulsion arrière» est pléonastique, et celle de «traction arrière» est un non-sens. 1, fiche 30, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20propulsion%20%C3%A0%20moteur%20avant
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- dolly wheel
1, fiche 31, Anglais, dolly%20wheel
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
Fiche 31, La vedette principale, Français
- roue servante
1, fiche 31, Français, roue%20servante
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cadre sur roues traîné par une dépanneuse et sur lequel on pose les roues avant ou arrière d’un véhicule accidenté qu'on doit remorquer. 1, fiche 31, Français, - roue%20servante
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Road Design
- Road Traffic
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- entry taper
1, fiche 32, Anglais, entry%20taper
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
entry taper: term proposed by the World Road Association. 2, fiche 32, Anglais, - entry%20taper
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Circulation routière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- biseau d’entrée
1, fiche 32, Français, biseau%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le biseau d’entrée constitue une longueur de chaussée permettant à un véhicule de ralentir avant de s’arrêter complètement. 2, fiche 32, Français, - biseau%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
biseau d’entrée : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 3, fiche 32, Français, - biseau%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Road Safety
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- moving deformable barrier
1, fiche 33, Anglais, moving%20deformable%20barrier
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- MDB 1, fiche 33, Anglais, MDB
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- deformable mobile barrier 2, fiche 33, Anglais, deformable%20mobile%20barrier
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Crash test. 2, fiche 33, Anglais, - moving%20deformable%20barrier
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
deformable mobile barrier: term extracted from the "Motor Vehicles/Véhicules automobiles, Lexique anglais-français" glossary (1999) with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 33, Anglais, - moving%20deformable%20barrier
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Sécurité routière
Fiche 33, La vedette principale, Français
- butoir mobile déformable
1, fiche 33, Français, butoir%20mobile%20d%C3%A9formable
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Utilisé dans les essais de choc latéral; il est appelé «mobile» parce qu'il va à la rencontre du véhicule, qu'il heurte sur le côté, et «déformable» parce qu'il est muni sur sa face avant d’une structure en nid d’abeilles [...] 1, fiche 33, Français, - butoir%20mobile%20d%C3%A9formable
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
butoir mobile déformable : terme tiré du lexique «Motor Vehicles/Véhicules automobiles, Lexique anglais-français» (1999) avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 33, Français, - butoir%20mobile%20d%C3%A9formable
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Armour
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Tourelle/Canon du VBL - Inspection avant le tir (Tech Armement)
1, fiche 34, Anglais, Tourelle%2FCanon%20du%20VBL%20%2D%20Inspection%20avant%20le%20tir%20%28Tech%20Armement%29
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
VBL: véhicule blindé léger. 2, fiche 34, Anglais, - Tourelle%2FCanon%20du%20VBL%20%2D%20Inspection%20avant%20le%20tir%20%28Tech%20Armement%29
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
DND 2533-F: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 34, Anglais, - Tourelle%2FCanon%20du%20VBL%20%2D%20Inspection%20avant%20le%20tir%20%28Tech%20Armement%29
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- DND2533-F
- DND 2533F
- DND2533F
- Tourelle/Canon du VBL - Inspection avant le tir
- Tourelle/Canon du véhicule blindé léger - Inspection avant le tir
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Arme blindée
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Tourelle/Canon du VBL - Inspection avant le tir (Tech Armement)
1, fiche 34, Français, Tourelle%2FCanon%20du%20VBL%20%2D%20Inspection%20avant%20le%20tir%20%28Tech%20Armement%29
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
VBL : véhicule blindé léger. 2, fiche 34, Français, - Tourelle%2FCanon%20du%20VBL%20%2D%20Inspection%20avant%20le%20tir%20%28Tech%20Armement%29
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
DND 2533-F : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 34, Français, - Tourelle%2FCanon%20du%20VBL%20%2D%20Inspection%20avant%20le%20tir%20%28Tech%20Armement%29
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- DND2533-F
- DND 2533F
- DND2533F
- Tourelle/Canon du VBL - Inspection avant le tir
- Tourelle/Canon du véhicule blindé léger-Inspection avant le tir
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Customs and Excise
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- delivered at frontier
1, fiche 35, Anglais, delivered%20at%20frontier
correct, voir observation, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- DAF 2, fiche 35, Anglais, DAF
correct, voir observation, normalisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
"delivered at frontier" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport not unloaded, cleared for export, but not cleared for import at the named point and place at the frontier, but before the customs border of the adjoining country. The term "frontier" may be used for any frontier including that of the country of export. Therefore, it is of vital importance that the frontier in question be defined precisely by always naming the point and place in the term. However, if the parties wish the seller to be responsible for the unloading of the goods from the arriving means of transport and to bear the risks and costs of unloading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term may be used irrespective of the mode of transport when goods are to be delivered at a land frontier. When delivery is to take place in the port of destination, on board a vessel or on the quay (wharf), the DES or DEQ terms should be used. 3, fiche 35, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
delivered at frontier: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, fiche 35, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
DAF: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, fiche 35, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
delivered at frontier; DAF: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 5, fiche 35, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
Expression usually followed by the named place of destination. 6, fiche 35, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
Fiche 35, La vedette principale, Français
- rendu frontière
1, fiche 35, Français, rendu%20fronti%C3%A8re
correct, voir observation, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- DAF 1, fiche 35, Français, DAF
correct, voir observation, normalisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
- rendu à la frontière 2, fiche 35, Français, rendu%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
«rendu frontière» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été mise à la disposition de l'acheteur à l'endroit convenu et au lieu frontalier convenu, mais avant la frontière douanière du pays adjacent, sur le véhicule de transport d’approche non déchargé, la marchandise étant dédouanée à l'exportation mais non dédouanée à l'importation. Le mot «frontière» peut être utilisé pour toute frontière y compris celle du pays d’exportation. Il est donc d’une importance capitale de définir avec précision la frontière en cause, en indiquant toujours à la suite du terme DAF l'endroit et le lieu convenus. Cependant si les parties souhaitent que le vendeur assume la responsabilité de décharger la marchandise à l'arrivée du véhicule de transport et de supporter les risques et frais de déchargement, elles doivent l'indiquer clairement en ajoutant une mention expresse à cet effet dans le contrat de vente. Le terme DAF peut être utilisé quel que soit le mode de transport lorsque la marchandise est à livrer à une frontière terrestre. Si la livraison doit se faire au port de destination, à bord d’un navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d’utiliser. 4, fiche 35, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
rendu frontière : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 35, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
DAF : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 35, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
rendu frontière; DAF : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 6, fiche 35, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Aduana e impuestos internos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- entregada en frontera
1, fiche 35, Espagnol, entregada%20en%20frontera
correct
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- entregado en frontera 2, fiche 35, Espagnol, entregado%20en%20frontera
correct
- consignado en frontera 3, fiche 35, Espagnol, consignado%20en%20frontera
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en la frontera indicada. 1, fiche 35, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 4, fiche 35, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Término Incoterm utilizado en el comercio. 1, fiche 35, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- daytime running lights
1, fiche 36, Anglais, daytime%20running%20lights
correct, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- DRL 2, fiche 36, Anglais, DRL
correct, pluriel
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- daytime driving lights 3, fiche 36, Anglais, daytime%20driving%20lights
correct, pluriel
- daytime lights 3, fiche 36, Anglais, daytime%20lights
pluriel
- day lights 3, fiche 36, Anglais, day%20lights
pluriel
- daytime running light system 4, fiche 36, Anglais, daytime%20running%20light%20system
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- daytime running light
- daytime driving light
- daytime light
- day light
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- feux de jour
1, fiche 36, Français, feux%20de%20jour
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- feux de circulation de jour 1, fiche 36, Français, feux%20de%20circulation%20de%20jour
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Feux de signalisation spécifiques, situés à l'avant du véhicule, qui s’allument automatiquement au démarrage du moteur et permettent au véhicule d’être plus visible en circulation de jour. 1, fiche 36, Français, - feux%20de%20jour
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
feux de jour; feux de circulation de jour : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 mai 2014. 2, fiche 36, Français, - feux%20de%20jour
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- feu de jour
- feu de circulation de jour
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Control Systems (Motor Vehicles)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- drive direction control
1, fiche 37, Anglais, drive%20direction%20control
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A device physically actuated by the driver for selecting the driving direction of the road vehicle (forward or backward). 1, fiche 37, Anglais, - drive%20direction%20control
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A lever or a push-button switch. 1, fiche 37, Anglais, - drive%20direction%20control
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
drive direction control: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 37, Anglais, - drive%20direction%20control
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- commande du sens de propulsion
1, fiche 37, Français, commande%20du%20sens%20de%20propulsion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dispositif spécifique actionné physiquement par le conducteur pour choisir le sens de propulsion du véhicule routier(marche avant ou marche arrière). 1, fiche 37, Français, - commande%20du%20sens%20de%20propulsion
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Un commutateur que l’on tire ou que l’on pousse. 1, fiche 37, Français, - commande%20du%20sens%20de%20propulsion
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
commande du sens de propulsion : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 37, Français, - commande%20du%20sens%20de%20propulsion
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tow dolly
1, fiche 38, Anglais, tow%20dolly
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- car tow dolly 2, fiche 38, Anglais, car%20tow%20dolly
- car dolly 2, fiche 38, Anglais, car%20dolly
- tow dolly trailer 2, fiche 38, Anglais, tow%20dolly%20trailer
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Our car tow dolly option is an affordable way to tow your car. Tow dollies have a lightweight and durable design as well as heavy-duty security chains and ratchet tire straps for extra towing security. 2, fiche 38, Anglais, - tow%20dolly
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
Fiche 38, La vedette principale, Français
- roues porteuses
1, fiche 38, Français, roues%20porteuses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les roues porteuses sont en fait une «demi-remorque», c'est-à-dire une remorque à un seul essieu sur laquelle on hisse l'avant du véhicule à remorquer. Ainsi, l'automobile tractée ne roule que sur ses roues arrière. [...] Les roues de la voiture doivent être bien droites, verrouillées en place(puisqu'on retire les clés) et attachées à l'aide de courroies spéciales. Les connexions électriques habituelles sont ensuite branchées. 1, fiche 38, Français, - roues%20porteuses
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Railroad Maintenance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- wreck dozer 1, fiche 39, Anglais, wreck%20dozer
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- grue-bouteuse
1, fiche 39, Français, grue%2Dbouteuse
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- bouteur-grue 1, fiche 39, Français, bouteur%2Dgrue
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Véhicule servant à déblayer la voie et à remettre sur la voie les wagons déraillés. Il est muni d’une lame à l'avant et d’une grue latérale. C'est donc un véhicule du type «bouteur»(ou «bouteuse»). Trad. de «bulldozer» muni d’une grue. 1, fiche 39, Français, - grue%2Dbouteuse
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
bouteur-grue [...] [Ce véhicule est] muni [...] d’un contrepoids et d’un treuil de 70 tonnes à l’arrière. Il sert à déblayer la voie et à remettre sur celle-ci des wagons déraillés. 1, fiche 39, Français, - grue%2Dbouteuse
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
bouteur-grue : terme accepté par le CN. 1, fiche 39, Français, - grue%2Dbouteuse
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- all-wheel traction
1, fiche 40, Anglais, all%2Dwheel%20traction
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- all-wheel drive system 1, fiche 40, Anglais, all%2Dwheel%20drive%20system
correct
- all-wheel-drive feature 2, fiche 40, Anglais, all%2Dwheel%2Ddrive%20feature
correct
- integral transmission 3, fiche 40, Anglais, integral%20transmission
- all wheel drive 4, fiche 40, Anglais, all%20wheel%20drive
normalisé
- allwheel drive 5, fiche 40, Anglais, allwheel%20drive
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The operational requirement to deliver some of this construction equipment to off-road sites mandated the all-wheel-drive feature. 2, fiche 40, Anglais, - all%2Dwheel%20traction
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Compare with "four-wheel drive", which can be considered as a synonym in most contexts, since most vehicles have four wheels, and which is more frequently used. 6, fiche 40, Anglais, - all%2Dwheel%20traction
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
all wheel drive: term standardized by ISO. 7, fiche 40, Anglais, - all%2Dwheel%20traction
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- all-wheel drive
- all-wheel-drive
- all-wheel-drive system
- all-wheel
- AWD
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Camionnage
Fiche 40, La vedette principale, Français
- traction intégrale
1, fiche 40, Français, traction%20int%C3%A9grale
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- transmission intégrale 2, fiche 40, Français, transmission%20int%C3%A9grale
correct, nom féminin
- toutes roues motrices 3, fiche 40, Français, toutes%20roues%20motrices
correct, normalisé
- traction sur toutes les roues 4, fiche 40, Français, traction%20sur%20toutes%20les%20roues
nom féminin
- rouage intégral 5, fiche 40, Français, rouage%20int%C3%A9gral
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Transmission du couple moteur sur les roues avant et arrière d’un véhicule. 6, fiche 40, Français, - traction%20int%C3%A9grale
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L’originalité du système Quattro Synchro réside dans la transmission intégrale aux quatre roues de façon permanente. 7, fiche 40, Français, - traction%20int%C3%A9grale
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Les spécifications prévoyaient que certains de ces matériaux puissent être acheminés sur des sites hors route, d’où la nécessité d’un tracteur «toutes roues motrices». 8, fiche 40, Français, - traction%20int%C3%A9grale
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Sur un véhicule à six roues, lorsqu’on parle de la traction intégrale, ce sont les six roues qui sont tractées en même temps; la traction intégrale implique la traction sur toutes les roues que possède un véhicule. 1, fiche 40, Français, - traction%20int%C3%A9grale
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Étant donné que les véhicules comportent le plus souvent quatre roues, on parle aussi très souvent de «quatre-quatre» et de «quatre roues motrices»; voir aussi ces fiches dans TERMIUM. 9, fiche 40, Français, - traction%20int%C3%A9grale
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
toutes roues motrices : terme normalisé par l’ISO. 10, fiche 40, Français, - traction%20int%C3%A9grale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
- Vehículos de ruedas (Militar)
- Transporte por camión
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- sistema de tracción integral
1, fiche 40, Espagnol, sistema%20de%20tracci%C3%B3n%20integral
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- sistema de tracción total 2, fiche 40, Espagnol, sistema%20de%20tracci%C3%B3n%20total
correct, nom masculin
- sistema de tracción a las cuatro ruedas 3, fiche 40, Espagnol, sistema%20de%20tracci%C3%B3n%20a%20las%20cuatro%20ruedas
correct, nom masculin
- sistema de tracción 4x4 3, fiche 40, Espagnol, sistema%20de%20tracci%C3%B3n%204x4
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Sistema de seguridad que permite distribuir la fuerza de tracción a todas las ruedas de un automóvil simultáneamente y de manera uniforme, sin que intervenga el conductor. 4, fiche 40, Espagnol, - sistema%20de%20tracci%C3%B3n%20integral
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas de tracción integral mejoran la tracción del vehículo repartiendo la potencia del motor entre las ruedas delanteras y traseras. Un auténtico sistema de tracción integral transfiere automáticamente la potencia a las ruedas que traccionan mejor. 5, fiche 40, Espagnol, - sistema%20de%20tracci%C3%B3n%20integral
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
No debe confundirse con doble tracción permanente. 5, fiche 40, Espagnol, - sistema%20de%20tracci%C3%B3n%20integral
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- trip blank
1, fiche 41, Anglais, trip%20blank
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Types of blanks associated with the field are trip blanks (these accompany samples through the transportation process), equipment rinsates ... and field blanks ... 1, fiche 41, Anglais, - trip%20blank
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Études et analyses environnementales
Fiche 41, La vedette principale, Français
- blanc de transport
1, fiche 41, Français, blanc%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le blanc de transport permet de contrôler la contamination des contenants ou des échantillons qui pourrait survenir pendant le transport. Les laboratoires préparent sur demande ce contrôle en remplissant un contenant avec de l'eau purifiée et en y ajoutant les agents de conservation appropriés aux paramètres représentés par les blancs. Ces blancs de transport doivent être amenés sur le terrain d’échantillonnage et rapportés au laboratoire comme un échantillon. Ils doivent toujours accompagner les autres contenants durant le transport et l'entreposage, avant et après l'échantillonnage, ainsi qu'au retour des échantillons au laboratoire. Le contenant du blanc de transport ne doit jamais être ouvert. Les blancs de transport ne sont requis que pour les paramètres d’analyse qui risquent d’être contaminés pendant le transport(ex. : contamination des échantillons soumis aux analyses de composés organiques volatils par les gaz d’échappement d’un véhicule). 1, fiche 41, Français, - blanc%20de%20transport
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Trucking (Road Transport)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- long-load dolly
1, fiche 42, Anglais, long%2Dload%20dolly
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[A] road trailer consisting of a rear axle system equipped with a crossmember and used for transporting long loads. 1, fiche 42, Anglais, - long%2Dload%20dolly
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The mechanical link between the tractor and the trailer is the load itself. 1, fiche 42, Anglais, - long%2Dload%20dolly
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Camionnage
Fiche 42, La vedette principale, Français
- train porteur
1, fiche 42, Français, train%20porteur
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- triqueballe 1, fiche 42, Français, triqueballe
correct, nom masculin
- fardier 1, fiche 42, Français, fardier
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Remorque routière consistant en un arrière-train muni d’une traverse, et qui est utilisée pour le transport de charges de grandes longueurs. 1, fiche 42, Français, - train%20porteur
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La liaison mécanique avec le véhicule motorisé(tracteur ou porteur-remorqueur) est assurée par la charge elle-même dont l'avant repose sur une traverse directement reliée soit à un rond à billes, soit à une sellette d’attelage. 1, fiche 42, Français, - train%20porteur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Camiones con remolque y remolque
- Transporte por camión
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- suspensión convertidor para cargas de gran longitud
1, fiche 42, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20convertidor%20para%20cargas%20de%20gran%20longitud
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Remolque de transporte que consiste en un tren trasero con un travesaño que se utiliza para el transporte de cargas de gran longitud. 1, fiche 42, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20convertidor%20para%20cargas%20de%20gran%20longitud
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La relación mecánica con el vehículo motorizado tractor) está garantizada por la carga misma en donde la parte delantera se encuentra sobre un travesaño que está directamente ligado a un aparato giratorio o a una quinta rueda. 1, fiche 42, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20convertidor%20para%20cargas%20de%20gran%20longitud
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- neutral turn 1, fiche 43, Anglais, neutral%20turn
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- braquage au point mort 1, fiche 43, Français, braquage%20au%20point%20mort
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le moteur étant en marche sans qu'aucune vitesse ne soit engagée, on peut(...) braquer le véhicule. Sur un terrain plat et dur, le véhicule pivotera autour de son centre, avec une chenille allant vers l'avant et l'autre allant vers l'arrière.(...) Normalement, il ne faut pas utiliser le braquage au point mort quand le véhicule se déplace(...) 1, fiche 43, Français, - braquage%20au%20point%20mort
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
L’opération consiste à effectuer un braquage en faisant marche arrière avec une chenille et marche avant avec l’autre. 1, fiche 43, Français, - braquage%20au%20point%20mort
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-03-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Road Safety
- First Aid
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- vehicle inspection for high-density area service
1, fiche 44, Anglais, vehicle%20inspection%20for%20high%2Ddensity%20area%20service
proposition
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- high inspection 1, fiche 44, Anglais, high%20inspection
jargon
- hi inspection 2, fiche 44, Anglais, hi%20inspection
jargon
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A short vehicle inspection that a paramedic working in a high-density area must do prior to the start of his or her working shift. 1, fiche 44, Anglais, - vehicle%20inspection%20for%20high%2Ddensity%20area%20service
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
This limited vehicle inspection follows a comprehensive inspection completed by a technician. 1, fiche 44, Anglais, - vehicle%20inspection%20for%20high%2Ddensity%20area%20service
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Secourisme
Fiche 44, La vedette principale, Français
- vérification avant départ pour travail en zone à forte densité
1, fiche 44, Français, v%C3%A9rification%20avant%20d%C3%A9part%20pour%20travail%20en%20zone%20%C3%A0%20forte%20densit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- vérification pour travail en zone à forte densité 1, fiche 44, Français, v%C3%A9rification%20pour%20travail%20en%20zone%20%C3%A0%20forte%20densit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Contrôle que doit effectuer un chauffeur d’ambulance dont le territoire de travail est une zone densément peuplée avant la mise en route de son véhicule. 1, fiche 44, Français, - v%C3%A9rification%20avant%20d%C3%A9part%20pour%20travail%20en%20zone%20%C3%A0%20forte%20densit%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Cette vérification du véhicule par l’ambulancier se fait à partir d’une liste de contrôle assez courte parce qu’elle suit une inspection en plusieurs points effectuée par un technicien. L’ambulancier dont le territoire de travail est une zone peu densément peuplée fait une inspection plus approfondie, car son véhicule n’est pas vérifié par un technicien au préalable. On pourrait aussi parler d’une «vérification sommaire» (pour «hi inspection») et d’une «vérification approfondie» (pour «lo inspection»). 1, fiche 44, Français, - v%C3%A9rification%20avant%20d%C3%A9part%20pour%20travail%20en%20zone%20%C3%A0%20forte%20densit%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Renseignements obtenus auprès d’un service d’ambulance. 1, fiche 44, Français, - v%C3%A9rification%20avant%20d%C3%A9part%20pour%20travail%20en%20zone%20%C3%A0%20forte%20densit%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-03-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Road Safety
- First Aid
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- vehicle inspection for low-density area service
1, fiche 45, Anglais, vehicle%20inspection%20for%20low%2Ddensity%20area%20service
proposition
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- vehicle inspection for rural area service 1, fiche 45, Anglais, vehicle%20inspection%20for%20rural%20area%20service
proposition
- low inspection 1, fiche 45, Anglais, low%20inspection
jargon
- lo inspection 2, fiche 45, Anglais, lo%20inspection
jargon
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A detailed vehicle inspection that a paramedic working in a low-density area must do prior to the start of his or her working shift. 1, fiche 45, Anglais, - vehicle%20inspection%20for%20low%2Ddensity%20area%20service
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Secourisme
Fiche 45, La vedette principale, Français
- vérification avant départ pour travail en zone à faible densité
1, fiche 45, Français, v%C3%A9rification%20avant%20d%C3%A9part%20pour%20travail%20en%20zone%20%C3%A0%20faible%20densit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- vérification pour travail en zone à faible densité 1, fiche 45, Français, v%C3%A9rification%20pour%20travail%20en%20zone%20%C3%A0%20faible%20densit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Contrôle que doit effectuer un chauffeur d’ambulance dont le territoire de travail est une zone peu densément peuplée avant la mise en route de son véhicule. 1, fiche 45, Français, - v%C3%A9rification%20avant%20d%C3%A9part%20pour%20travail%20en%20zone%20%C3%A0%20faible%20densit%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Cette vérification du véhicule se fait à partir d’une liste de contrôle contenant un plus grand nombre d’éléments à vérifier que pour une vérification avant départ effectuée pour un travail en zone densément peuplée. Dans ce dernier cas, la vérification faite par l'ambulancier est moins approfondie, car elle survient après une première vérification effectuée par un technicien. On pourrait aussi parler d’une «vérification approfondie»(pour «lo inspection») et d’une «vérification sommaire»(pour «hi inspection»). 1, fiche 45, Français, - v%C3%A9rification%20avant%20d%C3%A9part%20pour%20travail%20en%20zone%20%C3%A0%20faible%20densit%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Renseignements obtenus auprès d’un service d’ambulance. 1, fiche 45, Français, - v%C3%A9rification%20avant%20d%C3%A9part%20pour%20travail%20en%20zone%20%C3%A0%20faible%20densit%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- cab signalling
1, fiche 46, Anglais, cab%20signalling
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- cab signaling
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- signalisation en cabine
1, fiche 46, Français, signalisation%20en%20cabine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- signalisation de cabine 2, fiche 46, Français, signalisation%20de%20cabine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Système de signalisation ferroviaire dans lequel les signalisations sont affichées non sur la voie mais directement dans la cabine de pilotage pour diminuer le délai de prise de connaissance des informations. 3, fiche 46, Français, - signalisation%20en%20cabine
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Dans la signalisation en cabine [...], les indications ne sont plus données aux mécaniciens par des signaux implantés le long de la voie sous forme de courants codés; recueillies par des capteurs placés à l'avant du véhicule de tête du train, elles apparaissent directement sur le tableau de bord. 4, fiche 46, Français, - signalisation%20en%20cabine
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
signalisation en cabine; signalisation de cabine : termes uniformisés par le CN. 2, fiche 46, Français, - signalisation%20en%20cabine
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Railroad Maintenance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- track unit speed
1, fiche 47, Anglais, track%20unit%20speed
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A speed that a) permits a track unit to stop within one-half the range of vision of equipment or a track unit; and b) permits a track unit to stop short of a switch not properly lined or any obstruction or track defect that may prevent safe passage. 2, fiche 47, Anglais, - track%20unit%20speed
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- vitesse d’un véhicule d’entretien
1, fiche 47, Français, vitesse%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20d%26rsquo%3Bentretien
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Vitesse qui permet à un véhicule d’entretien de s’arrêter en deçà de la moitié de la distance de visibilité d’un matériel roulant ou d’un autre véhicule d’entretien, et également de s’arrêter avant un aiguillage mal orienté ou avant tout obstacle ou tout défaut de voie qu'il pourrait être dangereux de franchir. 2, fiche 47, Français, - vitesse%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20d%26rsquo%3Bentretien
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Railroad Maintenance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- exclusive track unit speed
1, fiche 48, Anglais, exclusive%20track%20unit%20speed
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A speed that permits a track unit protected by an exclusive track occupancy permit to stop short of a switch not properly lined. 2, fiche 48, Anglais, - exclusive%20track%20unit%20speed
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- vitesse exclusive d’un véhicule d’entretien
1, fiche 48, Français, vitesse%20exclusive%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20d%26rsquo%3Bentretien
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Vitesse qui permet à un véhicule d’entretien protégé par un permis d’occuper la voie exclusif de s’arrêter avant un aiguillage mal orienté. 2, fiche 48, Français, - vitesse%20exclusive%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20d%26rsquo%3Bentretien
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Refrigerating Machines and Appliances
- Special Road Transport
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- nose-mounted refrigeration unit
1, fiche 49, Anglais, nose%2Dmounted%20refrigeration%20unit
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- nose-mount refrigeration unit 2, fiche 49, Anglais, nose%2Dmount%20refrigeration%20unit
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A refrigeration unit placed at the front of the vehicle to be cooled. 3, fiche 49, Anglais, - nose%2Dmounted%20refrigeration%20unit
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A-Line has also shipped their excellent Utility 53' refrigerated trailer kit. Available with or without the nose-mounted refrigeration unit and fuel tank, and available undecorated or with Stevens Transport, Market Transport, or Werner Transportation decals. 1, fiche 49, Anglais, - nose%2Dmounted%20refrigeration%20unit
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- nose mounted refrigeration unit
- nose mount refrigeration unit
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Machines frigorifiques
- Transports routiers spéciaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- groupe frigorifique frontal
1, fiche 49, Français, groupe%20frigorifique%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Système de réfrigération monté à l'avant du véhicule à refroidir. 1, fiche 49, Français, - groupe%20frigorifique%20frontal
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- self-propelled crane on pneumatic tyres road type 1, fiche 50, Anglais, self%2Dpropelled%20crane%20on%20pneumatic%20tyres%20road%20type
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A mobile motorized crane mounted on pneumatic tires which can be driven on standard roads. 2, fiche 50, Anglais, - self%2Dpropelled%20crane%20on%20pneumatic%20tyres%20road%20type
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- self-propelled crane on pneumatic tires road type
- self-propelled road crane on pneumatic tyres
- self-propelled road crane on pneumatic tires
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- grue autoroutière
1, fiche 50, Français, grue%20autorouti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- grue auto-routière 1, fiche 50, Français, grue%20auto%2Drouti%C3%A8re
correct, nom féminin
- grue automotrice sur pneus type routière 2, fiche 50, Français, grue%20automotrice%20sur%20pneus%20type%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Grues autoroutières. Comme leur nom l'indique, ces grues ont une vocation routière. Une grue auto-routière est un camion-grue dont le châssis a été construit en même temps que la tourelle. Elle possède une cabine unique avec poste réversible, conduite vers l'avant, levage vers l'arrière(les exceptions sont rares). Elle possède un seul moteur, elle est généralement immatriculée avec la mention V. T. S. U. I.(Véhicule très spéciaux à usage industriel). [...] elle affiche volontiers une certaine aptitude en tout terrain. 1, fiche 50, Français, - grue%20autorouti%C3%A8re
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- four-wheel-steering vehicle
1, fiche 51, Anglais, four%2Dwheel%2Dsteering%20vehicle
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- 4-wheel steering vehicle 2, fiche 51, Anglais, 4%2Dwheel%20steering%20vehicle
correct
- 4WS vehicle 3, fiche 51, Anglais, 4WS%20vehicle
correct
- all wheel steering vehicle 3, fiche 51, Anglais, all%20wheel%20steering%20vehicle
correct
- AWS vehicle 4, fiche 51, Anglais, AWS%20vehicle
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A vehicle where the rear wheels also turn when the front wheels turn to give a sharper and more accurate turn. 5, fiche 51, Anglais, - four%2Dwheel%2Dsteering%20vehicle
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- four wheel steering vehicle
- 4-wheel-steering vehicle
- four-wheel steering vehicle
- all-wheel-steering vehicle
- all-wheel steering vehicle
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- véhicule à quatre roues directrices
1, fiche 51, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20quatre%20roues%20directrices
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Véhicule dont les roues arrière s’orientent automatiquement selon le braquage des roues avant, ce qui a pour effet d’améliorer sa maniabilité à faible vitesse ou sa stabilité à vitesse élevée. 2, fiche 51, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20quatre%20roues%20directrices
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
véhicule à quatre roues directrices : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 juin 2011. 3, fiche 51, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20quatre%20roues%20directrices
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Refrigerating Machines and Appliances
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- clip-on unit
1, fiche 52, Anglais, clip%2Don%20unit
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- COU 2, fiche 52, Anglais, COU
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[A] generator which can be attached to a refrigerated container to provide auxiliary power. 3, fiche 52, Anglais, - clip%2Don%20unit
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- clip on unit
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Machines frigorifiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- groupe monobloc amovible
1, fiche 52, Français, groupe%20monobloc%20amovible
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- groupe frigorifique amovible 2, fiche 52, Français, groupe%20frigorifique%20amovible
nom masculin
- groupe frigorifique démontable 1, fiche 52, Français, groupe%20frigorifique%20d%C3%A9montable
proposition, nom masculin
- groupe frigorifique détachable 1, fiche 52, Français, groupe%20frigorifique%20d%C3%A9tachable
proposition, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Système générateur de froid pouvant être monté sur un conteneur au besoin. 1, fiche 52, Français, - groupe%20monobloc%20amovible
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Groupes monoblocs amovibles. Cette forme d’équipement a entre autres avantages celui de n’ exiger aucun travail de montage frigorifique sur le véhicule; l'ensemble monté en usine se fixe sur le camion, à la partie supérieure avant, au-dessus de la cabine du conducteur. Cette fixation se fait par boulonnage rapide et facile. [...] Les groupes monoblocs existent sous de nombreux modèles différents permettant la réfrigération de petits camions de distribution jusqu'à celle de remorques et de semi-remorques constituant de véritables chambres froides mobiles. 1, fiche 52, Français, - groupe%20monobloc%20amovible
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-08-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- stop line
1, fiche 53, Anglais, stop%20line
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- stop bar 2, fiche 53, Anglais, stop%20bar
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A stop line is used at an intersection with traffic signals or stop signs; it is white, continuous and from 12 to 24 inches wide .... At intersections without crosswalk markings, the stop line must be painted between 4 and 10 feet before an imaginary line linking the near edges of the intersected highway; when cross-walk markings are present, the line is placed 3 feet ahead of the crosswalk. 3, fiche 53, Anglais, - stop%20line
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
stop line: term proposed by the World Road Association 4, fiche 53, Anglais, - stop%20line
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ligne d’arrêt
1, fiche 53, Français, ligne%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- bande d’arrêt 2, fiche 53, Français, bande%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Bandes d’arrêt. Toujours blanches, elles indiquent la hauteur avant laquelle le conducteur doit arrêter son véhicule, à proximité d’une intersection, afin de respecter la signalisation par feux tricolores ou verticale. Leur largeur varie entre 30 et 50 cm. 2, fiche 53, Français, - ligne%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
ligne d’arrêt : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 3, fiche 53, Français, - ligne%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte por carretera)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- línea de detención
1, fiche 53, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20detenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- conventional 1, fiche 54, Anglais, conventional
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Refers to a front-engine, rear-wheel drive vehicle with power transmission via a gearbox and propeller shaft to the rear-axle mounted differential gears. 1, fiche 54, Anglais, - conventional
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- classique 1, fiche 54, Français, classique
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Caractérise une répartition des organes de propulsion d’un véhicule impliquant que le moteur est placé à l'avant, que le mouvement est transmis aux roues arrière motrices par l'intermédiaire d’un arbre de transmission et d’un pont. 1, fiche 54, Français, - classique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-06-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- power steering auxiliary cylinder
1, fiche 55, Anglais, power%20steering%20auxiliary%20cylinder
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Auxiliary hydraulic cylinder controlled by the power steering and mounted in the steering linkage, on the right side of the front axle of a vehicle that exceeds a gross axle weight rating of approximately 8 165 kg 1, fiche 55, Anglais, - power%20steering%20auxiliary%20cylinder
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- steering auxiliary cylinder
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
Fiche 55, La vedette principale, Français
- vérin auxiliaire de direction assistée
1, fiche 55, Français, v%C3%A9rin%20auxiliaire%20de%20direction%20assist%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- vérin auxiliaire de servodirection 1, fiche 55, Français, v%C3%A9rin%20auxiliaire%20de%20servodirection
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Vérin complémentaire actionné par la direction assistée, monté dans la timonerie, sur le côté droit de l'essieu avant d’un véhicule dont le poids sous essieu excède plus ou moins 8 165 kg 1, fiche 55, Français, - v%C3%A9rin%20auxiliaire%20de%20direction%20assist%C3%A9e
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de dirección (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por camión
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- cilindro auxiliar de dirección hidráulica
1, fiche 55, Espagnol, cilindro%20auxiliar%20de%20direcci%C3%B3n%20hidr%C3%A1ulica
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Segundo cilindro accionado por la servodirección montado en la dirección a la derecha del eje delantero de un vehículo cuyo peso total es superior a unas 8 toneladas 1, fiche 55, Espagnol, - cilindro%20auxiliar%20de%20direcci%C3%B3n%20hidr%C3%A1ulica
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Cycling
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- dandy-horse
1, fiche 56, Anglais, dandy%2Dhorse
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- dandy horse 2, fiche 56, Anglais, dandy%20horse
correct
- hobbyhorse 2, fiche 56, Anglais, hobbyhorse
correct
- Pedestrian Hobby-horse 3, fiche 56, Anglais, Pedestrian%20Hobby%2Dhorse
correct, voir observation
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A kind of velocipede, an early form of the bicycle, in which the aider sat on a bar between the two wheels, and propelled himself by pushing the ground with each foot alternately. 1, fiche 56, Anglais, - dandy%2Dhorse
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
for "Pedestrian Hobby-horse" : A machine denominated the Pedestrian Hobby-horse, invented by a Baron von Drais has been introduced into this country by a tradesman in Long Acre. 3, fiche 56, Anglais, - dandy%2Dhorse
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Cyclisme
- Motos et motoneiges
Fiche 56, La vedette principale, Français
- draisienne
1, fiche 56, Français, draisienne
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Véhicule à deux roues, mû par l'action alternée de chacun des pieds sur le sol et dont la roue avant est montée sur pivot. 2, fiche 56, Français, - draisienne
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Sorte de vélocipède primitif (...) inventé par le baron Drais (baron Drais von Sawerbronn) vers 1818. 3, fiche 56, Français, - draisienne
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- closeout crew 1, fiche 57, Anglais, closeout%20crew
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
At Launch Pad 39A, Canadian Mission Specialist Chris A. Hadfield is nearly ready to enter the Space Shuttle Atlantis as white room closeout crew members Mike Mangione and Chris Meinert help him. 1, fiche 57, Anglais, - closeout%20crew
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- équipe de verrouillage
1, fiche 57, Français, %C3%A9quipe%20de%20verrouillage
proposition, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[...] C'est dans cette salle blanche que les techniciens vérifiaient l'intérieur du module de commande avant l'arrivée des astronautes, et qu'ils assistaient ces derniers pour l'installation et l'harnachement à l'intérieur du véhicule. [...] le directeur du pas de tir 39 [...] verrouillait la trappe du vaisseau [...] Après le verrouillage de la trappe, tous les techniciens évacuaient rapidement le pas de tir. 2, fiche 57, Français, - %C3%A9quipe%20de%20verrouillage
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Le syntagme «équipe de verrouillage» est inspiré de la justification précédente. Il a été entériné par un journaliste scientifique à Espace 101. 1, fiche 57, Français, - %C3%A9quipe%20de%20verrouillage
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- vertical-takeoff-and-landing drone
1, fiche 58, Anglais, vertical%2Dtakeoff%2Dand%2Dlanding%20drone
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- vertical take off and landing drone 2, fiche 58, Anglais, vertical%20take%20off%20and%20landing%20drone
correct
- VTOL drone aircraft 3, fiche 58, Anglais, VTOL%20drone%20aircraft
correct
- VTOL drone 4, fiche 58, Anglais, VTOL%20drone
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
These days, of course, not all aircraft need a pilot. This is an unmanned aerial vehicle called Orka, from the defense arm of European aerospace giant EADS. Onboard gear for the vertical-takeoff-and-landing drone could include day/night video cameras, laser sensors, electronic eavesdropping payloads or communications relay devices, the company says. 1, fiche 58, Anglais, - vertical%2Dtakeoff%2Dand%2Dlanding%20drone
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- drone d’observation VTOL
1, fiche 58, Français, drone%20d%26rsquo%3Bobservation%20VTOL
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- drone VTOL 2, fiche 58, Français, drone%20VTOL
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Au total, le Pentagone a décidé de consacrer un budget de 1 Md$ [...] sur 20 ans pour doter l'US Navy d’un drone d’observation VTOL(atterrissage et décollage verticaux). Le véhicule doit décoller verticalement par ses propres moyens depuis une plate-forme de faibles dimensions, parcourir 200 km pour rejoindre sa zone de travail à 280 km/h et y patrouiller pendant trois heures à 6 000m avant de retourner à sa base où il dedra apponter automatiquement. Pour corser le tout, il devra emporter une charge utile de 100 kg, tandis que son réservoir sera rempli avec un carburant peu volatil, compatible avec les normes de sécurité en vigueur au sein de l'US Marines Corps et de l'US Navy. 1, fiche 58, Français, - drone%20d%26rsquo%3Bobservation%20VTOL
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
Drone VTOL interarmées. 3, fiche 58, Français, - drone%20d%26rsquo%3Bobservation%20VTOL
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Wheels (Mechanical Components)
- Land Equipment (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- wheelbase
1, fiche 59, Anglais, wheelbase
correct, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The distance between the centres of two consecutive wheels. 2, fiche 59, Anglais, - wheelbase
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
In the case of vehicles with more than two axles or equivalent systems, the successive wheelbases are all given in the order front to rear of the vehicle. 2, fiche 59, Anglais, - wheelbase
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
wheelbase: term and definition standardized by NATO; term standardized by ISO in 1990. 3, fiche 59, Anglais, - wheelbase
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Roues (Composants mécaniques)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- empattement
1, fiche 59, Français, empattement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Distance comprise entre les centres de deux roues consécutives. 2, fiche 59, Français, - empattement
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il s’agit de véhicules ayant plus de deux axes ou dispositifs analogues les empattements successifs sont tous indiqués en allant de l'avant vers l'arrière du véhicule. 2, fiche 59, Français, - empattement
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
empattement : terme et définition normalisés par l’OTAN; terme normalisé par l’ISO en 1990. 3, fiche 59, Français, - empattement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Ruedas (Componentes mecánicos)
- Equipo de tierra (Militar)
- Vehículos de ruedas (Militar)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- distancia entre ejes
1, fiche 59, Espagnol, distancia%20entre%20ejes
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- batalla 2, fiche 59, Espagnol, batalla
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre los centros de dos ruedas consecutivas. En el caso de vehículos con más de dos ejes o sistemas similares, las sucesivas distancias de ejes se dan en orden desde delante hacia atrás. 1, fiche 59, Espagnol, - distancia%20entre%20ejes
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-10-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- wheel alignment
1, fiche 60, Anglais, wheel%20alignment
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- réglage de la géométrie
1, fiche 60, Français, r%C3%A9glage%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- réglage des trains 2, fiche 60, Français, r%C3%A9glage%20des%20trains
correct, nom masculin
- alignement des roues 3, fiche 60, Français, alignement%20des%20roues
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Réglage de la suspension des trains, en particulier du train avant et de la direction d’un véhicule automobile. 4, fiche 60, Français, - r%C3%A9glage%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
En plus de l’équilibrage des roues, il convient de faire le réglage de la géométrie. 4, fiche 60, Français, - r%C3%A9glage%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
alignement des roues : Le mot «alignement» est impropre parce qu’il n’est pas question d’alignement dans le réglage du train avant. 4, fiche 60, Français, - r%C3%A9glage%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Dans l’usage courant, les garagistes et les mécaniciens parlent du réglage du parallélisme, même si en réalité le réglage du parallélisme n’est qu’une des quatre opérations du réglage des trains. 2, fiche 60, Français, - r%C3%A9glage%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
réglage des trains; réglage de la géométrie : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 5, fiche 60, Français, - r%C3%A9glage%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Sistemas de dirección (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- alineamiento de las ruedas
1, fiche 60, Espagnol, alineamiento%20de%20las%20ruedas
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-06-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- hub flange
1, fiche 61, Anglais, hub%20flange
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The front axle hub flange may develop cracks due to high stress levels. Cracks in a hub flange can result in a wheel separation. 2, fiche 61, Anglais, - hub%20flange
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- flasque de moyeu
1, fiche 61, Français, flasque%20de%20moyeu
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- bride 2, fiche 61, Français, bride
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Il se peut que des fissures s’amorcent dans le flasque du moyeu de l'essieu avant en raison des niveaux de contrainte élevés. Des fissures dans le flasque du moyeu peuvent faire en sorte que la roue se détache du véhicule. 3, fiche 61, Français, - flasque%20de%20moyeu
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- crumple zone
1, fiche 62, Anglais, crumple%20zone
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- deformable zone 2, fiche 62, Anglais, deformable%20zone
correct
- deformation zone 2, fiche 62, Anglais, deformation%20zone
correct
- crush zone 2, fiche 62, Anglais, crush%20zone
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A zone either at the front or the rear of the vehicle that protects passengers by absorbing impact energy. 3, fiche 62, Anglais, - crumple%20zone
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- zone déformable
1, fiche 62, Français, zone%20d%C3%A9formable
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- zone de déformation 2, fiche 62, Français, zone%20de%20d%C3%A9formation
correct, nom féminin
- zone d’absorption 3, fiche 62, Français, zone%20d%26rsquo%3Babsorption
correct, nom féminin
- zone de froissement 3, fiche 62, Français, zone%20de%20froissement
correct, nom féminin
- zone tampon 3, fiche 62, Français, zone%20tampon
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Zone située à l'avant [ou] à l'arrière du véhicule [dont la fonction est d’absorber] l'énergie en cas de choc, de manière à ce que la cellule de sécurité de l'habitacle reste intacte. 3, fiche 62, Français, - zone%20d%C3%A9formable
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-03-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- rear-wheel drive
1, fiche 63, Anglais, rear%2Dwheel%20drive
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- RWD 2, fiche 63, Anglais, RWD
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- rear drive 3, fiche 63, Anglais, rear%20drive
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A drivetrain layout that provides power to the rear wheels only. 3, fiche 63, Anglais, - rear%2Dwheel%20drive
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- rear wheel drive
- rearwheel drive
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- propulsion
1, fiche 63, Français, propulsion
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- propulsion arrière 2, fiche 63, Français, propulsion%20arri%C3%A8re
voir observation, nom féminin
- traction arrière 3, fiche 63, Français, traction%20arri%C3%A8re
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Organisation des organes mécaniques du véhicule telle que la puissance du moteur est transmise aux roues arrière qui mettent en mouvement le véhicule. 4, fiche 63, Français, - propulsion
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
propulsion arrière : terme pléonastique passé dans l’usage. 5, fiche 63, Français, - propulsion
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
traction arrière : Le sens premier du mot «traction» est «action de tirer». Ce mot ne convient donc que dans le cas où les roues motrices sont les roues avant du véhicule. 5, fiche 63, Français, - propulsion
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-01-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- front track width
1, fiche 64, Anglais, front%20track%20width
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- front track 2, fiche 64, Anglais, front%20track
correct
- front wheel tread 3, fiche 64, Anglais, front%20wheel%20tread
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Improvements to the suspension, steering and increases to the front and rear track width have improved the handling and ride comfort of the Renault Sport Clio 182. 4, fiche 64, Anglais, - front%20track%20width
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- voie avant
1, fiche 64, Français, voie%20avant
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Il est fréquent qu'un véhicule ait une voie avant et une voie arrière différentes. 2, fiche 64, Français, - voie%20avant
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
voie : distance entre les roues d’un même essieu, mesurée entre les plans moyens des roues à leur intersection avec le sol. 3, fiche 64, Français, - voie%20avant
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-01-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- free-wheeling hub
1, fiche 65, Anglais, free%2Dwheeling%20hub
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Vehicles can be fitted with free-wheeling hubs to reduce noise and wear, and improve fuel consumption. 2, fiche 65, Anglais, - free%2Dwheeling%20hub
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- free wheeling hub
- freewheeling hub
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- moyeu débrayable
1, fiche 65, Français, moyeu%20d%C3%A9brayable
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- moyeu de roue débrayable 2, fiche 65, Français, moyeu%20de%20roue%20d%C3%A9brayable
correct, nom masculin
- moyeu de roue libre 3, fiche 65, Français, moyeu%20de%20roue%20libre
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Moyeu de roue, le plus souvent de roue avant chez un véhicule tout terrain, permettant de désaccoupler la roue de la transmission, et d’éviter à la fois des pertes dues au frottement ainsi qu'une consommation de carburant plus élevée occasionnées par l'entraînement des arbres. 2, fiche 65, Français, - moyeu%20d%C3%A9brayable
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les moyeus de roue libre sont verrouillables manuellement («locking-up hub») ou automatiquement («automatic-locking hub»). 2, fiche 65, Français, - moyeu%20d%C3%A9brayable
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- overhang 1, fiche 66, Anglais, overhang
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- porte-à-faux
1, fiche 66, Français, porte%2D%C3%A0%2Dfaux
nom masculin, invariable
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Distance en mm de la partie extrême avant d’un véhicule par rapport au centre de l'essieu avant, [=porte-à-faux avant], respectivement de la distance en mm de la partie arrière extrême d’un véhicule par rapport au centre de l'essieu arrière, [=porte-à-faux arrière]. 1, fiche 66, Français, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Ses faibles porte-à-faux sont des atouts non négligeables en position délicate. 1, fiche 66, Français, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- voladizo
1, fiche 66, Espagnol, voladizo
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-10-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- one-box car
1, fiche 67, Anglais, one%2Dbox%20car
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- one-box vehicle 2, fiche 67, Anglais, one%2Dbox%20vehicle
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- one box car
- one box vehicle
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- véhicule monocorps
1, fiche 67, Français, v%C3%A9hicule%20monocorps
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- véhicule à un volume 2, fiche 67, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20un%20volume
correct, nom masculin
- véhicule à un seul volume 1, fiche 67, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20un%20seul%20volume
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Véhicule qui réunit dans un même volume le compartiment moteur, l'habitacle et l'espace pour les bagages et dont le profil longitudinal de carrosserie forme une ligne en tous points convexe de l'avant à l'arrière. 2, fiche 67, Français, - v%C3%A9hicule%20monocorps
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 67, Français, - v%C3%A9hicule%20monocorps
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- vehículo monovolumen
1, fiche 67, Espagnol, veh%C3%ADculo%20monovolumen
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Vehículo [cuya] característica fundamental reside en [su configuración monoespacio, que se distingue por] la ausencia de separaciones entre los espacios de motor, habitáculo y maletero. 1, fiche 67, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20monovolumen
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-10-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- one box 1, fiche 68, Anglais, one%20box
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- monocorps
1, fiche 68, Français, monocorps
correct, adjectif
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’un] véhicule dont le profil ne présente de décrochement ni à l'avant ni à l'arrière. 1, fiche 68, Français, - monocorps
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Pour désigner un véhicule monocorps, on utilise également l’expression véhicule à un seul volume. 1, fiche 68, Français, - monocorps
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- monovolumen
1, fiche 68, Espagnol, monovolumen
correct
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Land Equipment (Military)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- end wall
1, fiche 69, Anglais, end%20wall
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
An end wall attaches to the centre section to close off the end of [an expandable modular] tent. 1, fiche 69, Anglais, - end%20wall
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
There are three types of end walls: the front wall, the centre split rear wall and the vehicle attachment rear wall. 2, fiche 69, Anglais, - end%20wall
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Matériel terrestre (Militaire)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- mur d’extrémité
1, fiche 69, Français, mur%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte des tentes modulaires de grandeur adaptable, les murs d’extrémité se rattachent à l’élément central pour le fermer. 2, fiche 69, Français, - mur%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Il existe trois sortes de murs d’extrémité : le mur avant, le mur arrière à ouverture centrale et le mur arrière à raccord pour véhicule. 2, fiche 69, Français, - mur%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- approach angle
1, fiche 70, Anglais, approach%20angle
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
As a vehicle approaches a grade, it's the angle of slope which it can climb up without any part of the front (bumper, shackle, etc.) hitting the ground/rock. 2, fiche 70, Anglais, - approach%20angle
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- angle of approach
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 70, La vedette principale, Français
- angle d’attaque
1, fiche 70, Français, angle%20d%26rsquo%3Battaque
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- angle d’approche 2, fiche 70, Français, angle%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom masculin
- angle de surplomb avant 3, fiche 70, Français, angle%20de%20surplomb%20avant
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Angle maximal auquel un véhicule peut s’engager dans une pente sans risque de dommage; il se mesure de l'avant du véhicule au pneu avant au niveau du sol. 4, fiche 70, Français, - angle%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Plus l’angle d’attaque est important, mieux c’est, à condition toutefois que l’angle de sortie ne lui soit pas inférieur. 2, fiche 70, Français, - angle%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
L'angle d’attaque est modifié par la charge du véhicule, en changeant la taille des pneus(ou même leur pression), en modifiant la suspension ou en ajoutant des accessoires à l'avant(pare-choc, treuil, etc.). 5, fiche 70, Français, - angle%20d%26rsquo%3Battaque
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- ramp angle
1, fiche 71, Anglais, ramp%20angle
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- breakover angle 2, fiche 71, Anglais, breakover%20angle
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The minimum acute angle between two planes, perpendicular to the longitudinal median plane of the vehicle, tangential, respectively, of the tires of the front and the rear wheels, static loaded, and intersecting at a line touching the lower part of the vehicle, outside these wheels. 3, fiche 71, Anglais, - ramp%20angle
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
This angle defines the largest ramp over which the vehicle can move. 3, fiche 71, Anglais, - ramp%20angle
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 71, La vedette principale, Français
- angle de rampe
1, fiche 71, Français, angle%20de%20rampe
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- angle de crête 2, fiche 71, Français, angle%20de%20cr%C3%AAte
correct, nom masculin
- angle ventral 2, fiche 71, Français, angle%20ventral
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Angle aigu minimal entre deux plans, perpendiculaires au plan longitudinal médian du véhicule, tangents respectivement aux pneus des roues avant et aux pneus des roues arrière, en charge statique, et dont l'intersection touche la partie inférieure du véhicule en dehors de ces roues. 3, fiche 71, Français, - angle%20de%20rampe
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Cet angle définit la rampe la plus grande sur laquelle le véhicule peut passer. 3, fiche 71, Français, - angle%20de%20rampe
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 4, fiche 71, Français, - angle%20de%20rampe
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2004-08-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- assembly, integration and testing
1, fiche 72, Anglais, assembly%2C%20integration%20and%20testing
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- AIT 2, fiche 72, Anglais, AIT
correct, uniformisé
- AI&T 3, fiche 72, Anglais, AI%26T
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- AIT process 4, fiche 72, Anglais, AIT%20process
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Electrical Integration is a vital part of Assembly, Integration & Testing (AIT) process of spacecraft, which plays its role from Layout Design till Launch. AIT is the process in which the satellite subsystems are integrated in a predetermined sequence, performance and interface checks carried out to arrive at a complete spacecraft in full configuration. At launch site, the spacecraft will go through different phases of assembly and testing as per pre-launch operation plan before being cleared for launch. 2, fiche 72, Anglais, - assembly%2C%20integration%20and%20testing
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
assembly, integration and testing; AIT: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 72, Anglais, - assembly%2C%20integration%20and%20testing
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- assemblage, intégration et essai
1, fiche 72, Français, assemblage%2C%20int%C3%A9gration%20et%20essai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
- AIE 2, fiche 72, Français, AIE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Français
- assemblage, intégration et test 3, fiche 72, Français, assemblage%2C%20int%C3%A9gration%20et%20test
correct, nom masculin
- AIT 4, fiche 72, Français, AIT
correct, nom masculin
- AIT 4, fiche 72, Français, AIT
- assemblage, intégration et tests 5, fiche 72, Français, assemblage%2C%20int%C3%A9gration%20et%20tests
correct, nom masculin
- AIT 6, fiche 72, Français, AIT
correct, nom masculin
- AIT 6, fiche 72, Français, AIT
- assemblage, intégration et phase de tests 7, fiche 72, Français, assemblage%2C%20int%C3%A9gration%20et%20phase%20de%20tests
nom masculin
- AI&T 6, fiche 72, Français, AI%26T
correct, nom masculin
- AI&T 6, fiche 72, Français, AI%26T
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
L'AIE : Processus d’intégration des sous-systèmes d’un satellite selon une séquence pré-établie. Les essais de performance et d’interface effectués permettent de connaître la configuration complète du véhicule spatial. Sur le site de lancement, le véhicule doit passer toutes les étapes d’assemblage et d’essai prévus au plan opérationnel de pré-lancement avant que ne soit donné l'aval pour le lancement. 6, fiche 72, Français, - assemblage%2C%20int%C3%A9gration%20et%20essai
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
assemblage, intégration et tests; AIT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 72, Français, - assemblage%2C%20int%C3%A9gration%20et%20essai
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- assemblage, intégration et phase test
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- ensamblado, integración y prueba
1, fiche 72, Espagnol, ensamblado%2C%20integraci%C3%B3n%20y%20prueba
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- destructive reentry
1, fiche 73, Anglais, destructive%20reentry
correct, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The Automated Transfer Vehicle (ATV) is one of the most important elements of Europe's contribution to the International Space Station (ISS). ATV's mission is to deliver goods, fluids and gases to the astronauts, cosmonauts and other Station residents, and propellant for refuelling Russia's Zvezda module, as well as to provide a large propulsion capacity for ISS reboost during its attached phase of up 6 months. During this phase, ATV will be loaded with unwanted items and rubbish to burn up in the atmosphere during the controlled destructive reentry. 2, fiche 73, Anglais, - destructive%20reentry
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
destructive reentry: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 73, Anglais, - destructive%20reentry
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 73, La vedette principale, Français
- rentrée destructive
1, fiche 73, Français, rentr%C3%A9e%20destructive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Selon les besoins de l'ISS, l'ATV peut recevoir différentes combinaisons de fret en transportant au maximum : 840 kg d’eau potable, 100 kg d’air(oxygène et azote), 860 kg de combustible destinés au système de propulsion de l'ISS, 4700 kg de combustible pour rehausser l'ISS sur son orbite, 5500 kg d’équipements comme des expériences scientifiques, de l'eau et des aliments frais. [...] Il peut rester amarré jusqu'à six mois avant d’être rempli de 6500 kg de déchets [...] L'ATV est ensuite mis sur une trajectoire de rentrée destructive où les chocs thermiques et mécaniques, au cours de la chute violente dans l'atmosphère, détruisent tout le véhicule. 2, fiche 73, Français, - rentr%C3%A9e%20destructive
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
rentrée destructive : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 73, Français, - rentr%C3%A9e%20destructive
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-11-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- prototype "mule"
1, fiche 74, Anglais, prototype%20%5C%22mule%5C%22
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Prototype "mule" (unfinished testing versions) of the 1984 model are now undergoing power-train tests at GM proving grounds, so the size of the car is set even through styling is not. 1, fiche 74, Anglais, - prototype%20%5C%22mule%5C%22
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 74, La vedette principale, Français
- prototype «mule»
1, fiche 74, Français, prototype%20%C2%ABmule%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'à juin dernier, le véhicule électrique Rapid Urban Flexible [RUF] était seulement un concept. Mais cet été, RUF franchissait un pas significatif en avant, lorsqu'un prototype «mule» s’enroulait sur une piste d’essai de 24 m [...] 1, fiche 74, Français, - prototype%20%C2%ABmule%C2%BB
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- light engine
1, fiche 75, Anglais, light%20engine
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Eight lighting elements are fed from an efficient centralized "light engine" and delivered via fibre optics to the lights. 2, fiche 75, Anglais, - light%20engine
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- moteur lumière
1, fiche 75, Français, moteur%20lumi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les Américains travaillent sur un projet de «moteur lumière»(Light Engine). Ce système révolutionnaire utilise une source de lumière HDI et un réseau de fibres optiques qui transporte la lumière pratiquement n’ importe où dans le véhicule. Ce «moteur lumière» remplace toute les lampes dans un véhicule(jusqu'à 80 dans certaines voitures) par un petit ruban de lumière de moins d’un pouce de haut, pour les lumières avant par exemple, comparativement aux quatre pouces de haut des phares d’aujourd’hui. 1, fiche 75, Français, - moteur%20lumi%C3%A8re
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- lateral stiffness
1, fiche 76, Anglais, lateral%20stiffness
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
This configuration improves the suspension's lateral stiffness for optimum hanging during cornering. 1, fiche 76, Anglais, - lateral%20stiffness
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- rigidité latérale
1, fiche 76, Français, rigidit%C3%A9%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Malgré la légèreté du sous-châssis avant et le fait que [le véhicule] soit compact, sa rigidité latérale est assez élevée. 1, fiche 76, Français, - rigidit%C3%A9%20lat%C3%A9rale
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
- Aerotrains (Rail Transport)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- wheel-on-rail 1, fiche 77, Anglais, wheel%2Don%2Drail
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The fundamental element of the wheel-on-rail guidance system is the flange. 1, fiche 77, Anglais, - wheel%2Don%2Drail
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- wheel on rail
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
- Aérotrains (Transport par rail)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- roues pressées
1, fiche 77, Français, roues%20press%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
VDRL-79, no 1721, 16 décembre. p. 5. [...] la technique utilisée serait celle de l’aérotrain à roues pressées. Dans ce système, la propulsion de l’engin est assurée par des moteurs électriques actionnant les roues pressées sur le rail central de guidage (pression réglable), le guidage s’effectuant sur ce rail au moyen de coussins d’air verticaux, tandis que des coussins d’air horizontaux assurent la sustentation du véhicule sur la voie. La vitesse de croisière de l’engin serait de 180 km/h. 2, fiche 77, Français, - roues%20press%C3%A9es
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Bertin suggérait la solution des «roues pressées», deux roues(ou diabolos) placées à l'avant du véhicule, enserrant le rail central et montées sur des châssis articulés maintenant les roues pressées sur le rail grâce à un système de vérins. 3, fiche 77, Français, - roues%20press%C3%A9es
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- roue pressée
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-09-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- road-rail semi-trailer
1, fiche 78, Anglais, road%2Drail%20semi%2Dtrailer
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A semi-trailer constructed or adapted so as to be capable of being both used as a semi-trailer on roads and carried on a railway vehicle. 1, fiche 78, Anglais, - road%2Drail%20semi%2Dtrailer
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The road-rail semi-trailer has three main components: a high strength lightweight trailer, a rail bogie to carry the trailer on a rail and a transition rail bogie for connecting the trailers with the conventional railroad cars. 2, fiche 78, Anglais, - road%2Drail%20semi%2Dtrailer
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
The following trademarks are sometimes used instead of "road-rail semi-trailer": RoadRailer, Kombirail, Transtrailer. 2, fiche 78, Anglais, - road%2Drail%20semi%2Dtrailer
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- road/rail semi-trailer
- RoadRailer
- Kombirail
- Transtrailer
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 78, La vedette principale, Français
- semi-rail
1, fiche 78, Français, semi%2Drail
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- rail routeur 1, fiche 78, Français, rail%20routeur
correct, nom masculin
- semi-rail-route 2, fiche 78, Français, semi%2Drail%2Droute
correct, nom masculin
- semi-remorque rail/route 3, fiche 78, Français, semi%2Dremorque%20rail%2Froute
correct, nom féminin
- semi-remorque rail-route 4, fiche 78, Français, semi%2Dremorque%20rail%2Droute
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Véhicule de transport bimodal combiné rail-route consistant en un ensemble de semi-remorques routières destinées à être reliées entre elles pour constituer une rame ferroviaire. Chaque remorque a des roues arrière rétractables dont l'avant et l'arrière viennent se poser sur des bogies. 1, fiche 78, Français, - semi%2Drail
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le plus séduisant des combinés est certainement les semi-rail. Une solution technique aussi simple n’est restée dans les limbes que par le jeu des intérêts économiques qu’elle risque de perturber sérieusement. Il faut imaginer une remorque aux roues arrière rétractables dont l’avant et l’arrière viennent se poser sur des bogies. Plus besoin de grues ni de portique pour assurer le passage du fer à la route. Ce transport bimodal par excellence est encore à l’état de prototype. 1, fiche 78, Français, - semi%2Drail
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- rail-routeur
- semi-remorque route/rail
- semi-remorque route-rail
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- height sensor
1, fiche 79, Anglais, height%20sensor
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- body height sensor 2, fiche 79, Anglais, body%20height%20sensor
correct
- vehicle height sensor 2, fiche 79, Anglais, vehicle%20height%20sensor
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Optical sensor located on the lower part of the vehicle body or on the suspension axles, measuring body height relative to the ground. 2, fiche 79, Anglais, - height%20sensor
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Vehicle trim height is noted by height sensors. They are used to note changes in the load on the vehicle and allow the suspension to compensate for it, maintaining the ideal body height. In addition to noting load changes within the vehicle and compensating for them, some height sensors are used to inform the suspension module of road ondulations (such as railroad tracks). In addition to vehicle height, the module requires input signals to indicate which part of the vehicle needs a height correction. One sensor, located in the front of the rear axle detects load changes in the luggage compartment and passenger rear seats. The remaining two sensors are positioned at each front wheel to detect driver and passenger seat loads. 2, fiche 79, Anglais, - height%20sensor
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
An additional height sensor may be located in the wheel arch, measuring body height, but this time relative to the wheel, playing the role of a body displacement sensor. 2, fiche 79, Anglais, - height%20sensor
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- capteur de hauteur
1, fiche 79, Français, capteur%20de%20hauteur
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- détecteur de hauteur du véhicule 1, fiche 79, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20hauteur%20du%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
- détecteur de hauteur 1, fiche 79, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20hauteur
correct, nom masculin
- sonde de hauteur 1, fiche 79, Français, sonde%20de%20hauteur
correct, nom féminin
- capteur de hauteur de caisse 1, fiche 79, Français, capteur%20de%20hauteur%20de%20caisse
correct, nom masculin
- capteur de niveau 1, fiche 79, Français, capteur%20de%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Capteur optique placé sur la partie inférieure de la carrosserie ou sur les essieux de suspension mesurant la hauteur de la caisse par rapport au sol. 1, fiche 79, Français, - capteur%20de%20hauteur
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La hauteur de suspension est mesurée par les capteurs de hauteur. Ces capteurs permettent de déceler les variations de charge, dont la suspension doit tenir compte pour maintenir la hauteur caractéristique de la carosserie. En plus de mesurer les variations de charge du véhicule et de permettre à la suspension de les compenser, certains capteurs de hauteur informent le module de commande des irrégularités de la route(comme c'est le cas lorsque la voiture traverse un passage à niveau). En plus de la hauteur du véhicule, le module exige d’autres signaux pour lui indiquer quelle partie de la voiture exige une correction de hauteur. Un capteur, situé en avant de l'essieu arrière, mesure les variations de charge dans le coffre et au niveau des sièges arrière. Les deux autres capteurs sont situés au niveau de chaque roue avant, pour mesurer la charge supportée par le siège du conducteur et le siège du passager. 1, fiche 79, Français, - capteur%20de%20hauteur
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
On peut aussi trouver un capteur de hauteur supplémentaire dans le passage de roue, mesurant la hauteur de la caisse, mais par rapport à la roue cette fois, jouant ainsi le rôle d’un capteur de débattement de caisse. 1, fiche 79, Français, - capteur%20de%20hauteur
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-04-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Transport of Goods
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- retroreflective placard 1, fiche 80, Anglais, retroreflective%20placard
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- retro-reflective placard 2, fiche 80, Anglais, retro%2Dreflective%20placard
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
retroreflective: reflecting light back to its source. 3, fiche 80, Anglais, - retroreflective%20placard
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
In the case of light three reflecting surfaces, all at right angles to one another, form a corner with the same retroreflective property (Scientific American). 3, fiche 80, Anglais, - retroreflective%20placard
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Retro-reflective materials for night signalling of pedestrians. 4, fiche 80, Anglais, - retroreflective%20placard
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Transport de marchandises
Fiche 80, La vedette principale, Français
- plaque étiquette rétroréfléchissante
1, fiche 80, Français, plaque%20%C3%A9tiquette%20r%C3%A9tror%C3%A9fl%C3%A9chissante
proposition, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- plaque-étiquette rétroréfléchissante 2, fiche 80, Français, plaque%2D%C3%A9tiquette%20r%C3%A9tror%C3%A9fl%C3%A9chissante
proposition, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La signalisation des véhicules comporte l’apposition de signes extérieurs et conventionnels de danger sous deux formes différentes, qu’il convient de bien distinguer : -des plaques étiquettes de danger (carrés sur la pointe); -des panneaux couleur orange rectangulaires [...]. 3, fiche 80, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20r%C3%A9tror%C3%A9fl%C3%A9chissante
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Transport routier de marchandises [dangereuses] emballées. [...] Il incombe au transporteur routier de placer un panneau à l'avant et un autre à l'arrière de l'unité de transport, sur la partie gauche, perpendiculairement à l'axe longitudinal du véhicule. Matériaux : peinture rétroréfléchissante; montage sur un support résistant. 3, fiche 80, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20r%C3%A9tror%C3%A9fl%C3%A9chissante
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
«Matériaux rétroréfléchissants» : Matériaux dont la réflexion est caractérisée par le renvoi des rayonnements dans des directions voisines de celle d’où ils proviennent [...] 4, fiche 80, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20r%C3%A9tror%C3%A9fl%C3%A9chissante
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Carteles y señales de seguridad
- Transporte de mercancías
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- placa retrorreflectora
1, fiche 80, Espagnol, placa%20retrorreflectora
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Couplings (Mechanical Components)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- overdrive
1, fiche 81, Anglais, overdrive
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- overdrive gearset 2, fiche 81, Anglais, overdrive%20gearset
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
An automobile engine device that lowers the gear ratio, thereby reducing fuel consumption. 3, fiche 81, Anglais, - overdrive
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- surmultiplicateur
1, fiche 81, Français, surmultiplicateur
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Il est évident que les transmissions qui offrent un plus grand choix de rapports produiront presque toujours une consommation plus économique de carburant. Une boîte qui a, par exemple, quatre rapports avant, est normalement plus efficace qu'une boîte à trois rapports avant. De plus, intéressez-vous aux véhicules qui ont un surmultiplicateur, car il produit une économie de carburant à la conduite sur la route en réduisant la vitesse du moteur tout en conservant la vitesse du véhicule. 2, fiche 81, Français, - surmultiplicateur
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión mecánica
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- sobremultiplicador
1, fiche 81, Espagnol, sobremultiplicador
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- vehicle distance
1, fiche 82, Anglais, vehicle%20distance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The clearance between vehicles in a column which is measured from the rear of one vehicle to the front of the following vehicle. 2, fiche 82, Anglais, - vehicle%20distance
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
vehicle distance: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 82, Anglais, - vehicle%20distance
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- distance entre véhicules
1, fiche 82, Français, distance%20entre%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Espace entre les véhicules d’une colonne mesuré entre l'arrière d’un véhicule et l'avant du véhicule qui le suit. 2, fiche 82, Français, - distance%20entre%20v%C3%A9hicules
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
distance entre véhicules : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat et normalisés par l’OTAN. 3, fiche 82, Français, - distance%20entre%20v%C3%A9hicules
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- distancia entre vehículos
1, fiche 82, Espagnol, distancia%20entre%20veh%C3%ADculos
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Separación entre los vehículos que forman una columna medida desde la parte posterior de un vehículo hasta la parte delantera del siguiente. 1, fiche 82, Espagnol, - distancia%20entre%20veh%C3%ADculos
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Field Artillery
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- AMETS instrumentation vehicle
1, fiche 83, Anglais, AMETS%20instrumentation%20vehicle
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- AIV 2, fiche 83, Anglais, AIV
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The AMETS (Artillery Meteorological System) Instrumentation Vehicle (AIV) consists of a specially adapted container mounted on a 4 ton truck. The forward compartment contains the data processing equipment, the radar display and control units and the radiosonde monitor units, while the rear compartment forms a repair area containing spares and test equipment. 1, fiche 83, Anglais, - AMETS%20instrumentation%20vehicle
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
This vehicle is part of the British AMETS (Artillery Meteorological System). 3, fiche 83, Anglais, - AMETS%20instrumentation%20vehicle
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Artillerie de campagne
Fiche 83, La vedette principale, Français
- véhicule d’instrumentation
1, fiche 83, Français, v%C3%A9hicule%20d%26rsquo%3Binstrumentation
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le véhicule d’instrumentation est constitué d’un conteneur spécialement aménagé, monté sur un camion de 4 tonnes. Le compartiment avant abrite l'équipement de traitement des données, les instruments de commande et de visualisation du radar et le boîtier de contrôle des radiosondes. Le compartiment arrière, qui sert d’atelier de réparations, contient les pièces de rechange et les équipements de test. 1, fiche 83, Français, - v%C3%A9hicule%20d%26rsquo%3Binstrumentation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-03-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Construction Site Equipment
- Forestry Operations
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- half-track
1, fiche 84, Anglais, half%2Dtrack
correct, nom
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A vehicle supported on endless articulated tracks and steered by wheels. 1, fiche 84, Anglais, - half%2Dtrack
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Matériel de chantier
- Exploitation forestière
Fiche 84, La vedette principale, Français
- semi-chenillé
1, fiche 84, Français, semi%2Dchenill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Véhicule ayant, à l'arrière [...] des chenilles [et] à l'avant [...] des roues ordinaires qui permettent de le diriger. 1, fiche 84, Français, - semi%2Dchenill%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Military Equipment
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- armoured forward area vehicle
1, fiche 85, Anglais, armoured%20forward%20area%20vehicle
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 85, La vedette principale, Français
- véhicule blindé de l'avant
1, fiche 85, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20l%27avant
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 85, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20l%27avant
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-10-17
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- frontline multirole combat engineer vehicle
1, fiche 86, Anglais, frontline%20multirole%20combat%20engineer%20vehicle
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- multirole combat engineer vehicle
- combat engineer vehicle
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- véhicule polyvalent de combat du génie de l'avant
1, fiche 86, Français, v%C3%A9hicule%20polyvalent%20de%20combat%20du%20g%C3%A9nie%20de%20l%27avant
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- front armoured vehicle
1, fiche 87, Anglais, front%20armoured%20vehicle
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- front-armored vehicle
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- véhicule de l'avant blindé
1, fiche 87, Français, v%C3%A9hicule%20de%20l%27avant%20blind%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- VAB 2, fiche 87, Français, VAB
correct, nom masculin
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-09-16
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Heating
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- gravity-circulation heating
1, fiche 88, Anglais, gravity%2Dcirculation%20heating
proposition
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 88, La vedette principale, Français
- chauffage à circulation naturelle
1, fiche 88, Français, chauffage%20%C3%A0%20circulation%20naturelle
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- chauffage par gravité 2, fiche 88, Français, chauffage%20par%20gravit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- chauffage à circulation par gravité 3, fiche 88, Français, chauffage%20%C3%A0%20circulation%20par%20gravit%C3%A9
correct, nom masculin
- chauffage par thermosiphon 4, fiche 88, Français, chauffage%20par%20thermosiphon
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Chauffage par gravité. [...] le chauffage à circulation naturelle, dit à thermosiphon. Le principe essentiel consiste à placer des surfaces refroidissantes(radiateurs) à un niveau supérieur à celui du générateur de chaleur(chaudière, habituellement placée en sous-sol), ces surfaces refroidissantes étant reliées à la chaudière par les canalisations, dans lesquelles circule l'eau servant de véhicule à la chaleur. Lors du début du chauffage, l'eau commence par s’échauffer dans la chaudière; elle devient plus légère que celle contenue dans les canalisations de retour situées au même niveau, s’élève par différence de densité et parvient ainsi aux radiateurs. [Au bout de sa course, l'eau revient à l'appareil pour être chauffée de nouveau avant d’entreprendre un autre cycle, et ainsi de suite. ] 5, fiche 88, Français, - chauffage%20%C3%A0%20circulation%20naturelle
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
La circulation par thermosiphon [semble être] [...] utilisé surtout en chauffage à eau chaude. 6, fiche 88, Français, - chauffage%20%C3%A0%20circulation%20naturelle
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Le thermosiphon met en jeu les différences de masse volumique d’un liquide dues à des différences de température et les mouvements de convection qui en résultent. 7, fiche 88, Français, - chauffage%20%C3%A0%20circulation%20naturelle
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
En anglais comme en français, le fluide caloporteur peut être, soit l’eau, soit l’air. Il existe donc un chauffage à eau chaude à circulation naturelle et un chauffage à air chaud à circulation naturelle. 8, fiche 88, Français, - chauffage%20%C3%A0%20circulation%20naturelle
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- toothed chain 1, fiche 89, Anglais, toothed%20chain
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- chaîne silencieuse
1, fiche 89, Français, cha%C3%AEne%20silencieuse
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
En embrayant(véhicule roulant, grâce au système pneumatique «Command Trac») le baladeur des roues avant et celui du pignon fou de la chaîne silencieuse, on passe en 4x4 temporaire routier. 1, fiche 89, Français, - cha%C3%AEne%20silencieuse
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La transmission intégrale dérivée d’un véhicule de base à propulsion applique le couple à l'essieu avant par le biais d’une chaîne. 1, fiche 89, Français, - cha%C3%AEne%20silencieuse
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- power-off reaction 1, fiche 90, Anglais, power%2Doff%20reaction
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- report de charge
1, fiche 90, Français, report%20de%20charge
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- transfert de masse 1, fiche 90, Français, transfert%20de%20masse
nom masculin
- transfert de charge 1, fiche 90, Français, transfert%20de%20charge
nom masculin
- déport de masse 1, fiche 90, Français, d%C3%A9port%20de%20masse
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Transfert du poids du véhicule vers l'avant ou vers l'arrière de ce dernier, selon que le conducteur accélère ou réduit l'allure de son véhicule. 1, fiche 90, Français, - report%20de%20charge
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-03-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- cowl dash 1, fiche 91, Anglais, cowl%20dash
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- dash board cowl 2, fiche 91, Anglais, dash%20board%20cowl
- panel-dash centre 2, fiche 91, Anglais, panel%2Ddash%20centre
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
the dash panel which contains the special instruments necessary to operate the vehicle. On some vehicles, the instrument panel is welded to the cowl; on others it is designed to bolt to the cowl. 1, fiche 91, Anglais, - cowl%20dash
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- tablier
1, fiche 91, Français, tablier
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Sur les véhicules anciens, cloison qui séparait le compartiment avant du véhicule, de la partie de la carrosserie où se tenait le conducteur. 1, fiche 91, Français, - tablier
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- car plane
1, fiche 92, Anglais, car%20plane
proposition
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Aircar 2, fiche 92, Anglais, Aircar
marque de commerce
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 92, La vedette principale, Français
- voiture-avion
1, fiche 92, Français, voiture%2Davion
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Aircar 1, fiche 92, Français, Aircar
marque de commerce, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Aircar, le véhicule fabriqué par la société américaine Sky Technology, évolue à la fois sur terre et dans les airs. [...] Aircar roule à quelque 110 km/h sur la route et parcourt 4 000 km sans avoir à se réapprovisionner en essence. En vol, in franchit une distance d’environ 2 400 km à la vitesse de 600 km/h. [...] Aircar [...] est construit d’un seul tenant [...]. Son aile, révolutionnaire, a une profondeur(d’avant en arrière) plus importante que l'envergure(de gauche à droite). Ainsi, l'Aircar peut atteindre des vitesses et franchir des distances considérables sans trop solliciter le moteur, donc sans consommer beaucoup d’essence. Très compact, il ne gênera personne sur la route, puisque son envergure ne dépasse pas 3 mètres, la largeur d’un mobile home. De plus, en mode «automobile», l'hélice est arrêtée en position verticale, le moteur actionnant directement les roues, ce qui écarte tout danger pour les voitures ordinaires. 1, fiche 92, Français, - voiture%2Davion
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- pusher tandem
1, fiche 93, Anglais, pusher%20tandem
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Tandem axle in which the rearmost axle is a driving axle and the front axle is a non-powered axle. 1, fiche 93, Anglais, - pusher%20tandem
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Camionnage
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- tandem poussé
1, fiche 93, Français, tandem%20pouss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Train de roues arrière d’un véhicule motorisé, comportant un pont moteur à l'avant et un essieu non moteur à l'arrière. 1, fiche 93, Français, - tandem%20pouss%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- tándem con eje motriz y eje loco
1, fiche 93, Espagnol, t%C3%A1ndem%20con%20eje%20motriz%20y%20eje%20loco
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Tren de rodado trasero de un vehículo motorizado que tiene un eje motor y un contraeje. 1, fiche 93, Espagnol, - t%C3%A1ndem%20con%20eje%20motriz%20y%20eje%20loco
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- front axle
1, fiche 94, Anglais, front%20axle
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- forward axle 1, fiche 94, Anglais, forward%20axle
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Steering axle located at the front end of a motor vehicle. 1, fiche 94, Anglais, - front%20axle
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Camionnage
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- essieu avant
1, fiche 94, Français, essieu%20avant
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Essieu directeur monté à l'avant d’un véhicule motorisé. 1, fiche 94, Français, - essieu%20avant
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- eje delantero
1, fiche 94, Espagnol, eje%20delantero
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- eje anterior 1, fiche 94, Espagnol, eje%20anterior
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Eje de dirección montado en la parte delantera de un vehículo motorizado. 1, fiche 94, Espagnol, - eje%20delantero
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- chassis frame overhang
1, fiche 95, Anglais, chassis%20frame%20overhang
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- frame overhang 1, fiche 95, Anglais, frame%20overhang
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Portion of a chassis frame which extends over the front or rear axle system of a vehicle. 1, fiche 95, Anglais, - chassis%20frame%20overhang
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- porte-à-faux de cadre de châssis
1, fiche 95, Français, porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20de%20cadre%20de%20ch%C3%A2ssis
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- porte-à-faux de cadre 1, fiche 95, Français, porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20de%20cadre
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Partie du cadre de châssis en surplomb par rapport au train de roues avant ou au train de roues arrière d’un véhicule. 1, fiche 95, Français, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20de%20cadre%20de%20ch%C3%A2ssis
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- saliente del bastidor del chasis
1, fiche 95, Espagnol, saliente%20del%20bastidor%20del%20chasis
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Parte del bastidor del chasis que sobresale con respecto al tren de ruedas delanteras o al tren de ruedas traseras de un vehículo. 1, fiche 95, Espagnol, - saliente%20del%20bastidor%20del%20chasis
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- clevis tow pin
1, fiche 96, Anglais, clevis%20tow%20pin
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- tow pin 1, fiche 96, Anglais, tow%20pin
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Metal pin inserted vertically into a towing clevis. 1, fiche 96, Anglais, - clevis%20tow%20pin
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Used to attach a tow bar or tow cable to a disabled vehicle, and can be mounted at either end of the vehicle. 1, fiche 96, Anglais, - clevis%20tow%20pin
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Fiche 96, La vedette principale, Français
- goupille de remorquage
1, fiche 96, Français, goupille%20de%20remorquage
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Axe de métal inséré verticalement dans une chape de remorquage. 1, fiche 96, Français, - goupille%20de%20remorquage
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
La goupille de remorquage sert d’attache à une barre ou à un câble de dépannage pour déplacer les véhicules en panne et peut être montée à l'avant ou à l'arrière du véhicule. 1, fiche 96, Français, - goupille%20de%20remorquage
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- perno de enganche
1, fiche 96, Espagnol, perno%20de%20enganche
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Eje metálico que se inserta verticalmente en el gancho de seguridad del tractor. 1, fiche 96, Espagnol, - perno%20de%20enganche
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
El pivote de remolque se utiliza para acoplar una barra o un cable de emergencia que sirve para mover vehículos averiados y puede estar montado en la parte anterior o posterior del vehículo. 1, fiche 96, Espagnol, - perno%20de%20enganche
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- air/hydraulic converter
1, fiche 97, Anglais, air%2Fhydraulic%20converter
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Device consisting of an air cylinder attached to a hydraulic transmitter which proportionally converts air braking pressure into hydraulic braking pressure. 1, fiche 97, Anglais, - air%2Fhydraulic%20converter
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
This type of device is used for the front hydraulic brakes of a vehicle equipped with an air/hydraulic braking system. 1, fiche 97, Anglais, - air%2Fhydraulic%20converter
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- convertisseur oléopneumatique
1, fiche 97, Français, convertisseur%20ol%C3%A9opneumatique
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- convertisseur pneumatique hydraulique 1, fiche 97, Français, convertisseur%20pneumatique%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Appareil composé d’un cylindre pneumatique fixé à un émetteur hydraulique qui transforme une pression de freinage pneumatique en une pression de freinage hydraulique proportionnelle. 1, fiche 97, Français, - convertisseur%20ol%C3%A9opneumatique
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Ce type d’appareil agit sur les freins hydrauliques avant d’un véhicule comportant un système de freinage oléopneumatique. 1, fiche 97, Français, - convertisseur%20ol%C3%A9opneumatique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- convertidor aerohidráulico
1, fiche 97, Espagnol, convertidor%20aerohidr%C3%A1ulico
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- cilindro aerohidráulico 1, fiche 97, Espagnol, cilindro%20aerohidr%C3%A1ulico
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Aparato formado por un cilindro neumático fijado a un cilindro hidráulico que transforma la presión neumática ejercida sobre el pedal del freno en una presión hidráulica proporcional. 1, fiche 97, Espagnol, - convertidor%20aerohidr%C3%A1ulico
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Este mecanismo actúa sobre los frenos hidráulicos delanteros de un vehículo provisto de un sistema de freno aerohidráulico y una línea hidráulica lo conecta al acoplamiento de remolque en la parte posterior del vehículo. 1, fiche 97, Espagnol, - convertidor%20aerohidr%C3%A1ulico
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- taper leaf spring
1, fiche 98, Anglais, taper%20leaf%20spring
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- tapered leaf spring 1, fiche 98, Anglais, tapered%20leaf%20spring
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Suspension spring in which the center of the spring leaves is thicker than the ends. 1, fiche 98, Anglais, - taper%20leaf%20spring
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
There are fewer leaves in a taper leaf spring than in a stack leaf spring: a taper leaf spring can be mounted at the front or the back of a vehicle. 1, fiche 98, Anglais, - taper%20leaf%20spring
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Camionnage
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- ressort à lames dégressives
1, fiche 98, Français, ressort%20%C3%A0%20lames%20d%C3%A9gressives
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- ressort à lames paraboliques 1, fiche 98, Français, ressort%20%C3%A0%20lames%20paraboliques
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Ressort de suspension dont les lames de forme parabolique sont plus épaisses au centre qu’aux extrémités. 1, fiche 98, Français, - ressort%20%C3%A0%20lames%20d%C3%A9gressives
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Un ressort à lames dégressives comporte toujours moins de lames qu'un ressort à lames multiples et peut se retrouver à l'avant ou à l'arrière d’un véhicule. 1, fiche 98, Français, - ressort%20%C3%A0%20lames%20d%C3%A9gressives
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Resortes (Componentes mecánicos)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- muelle de hoja cónica
1, fiche 98, Espagnol, muelle%20de%20hoja%20c%C3%B3nica
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Resorte de suspensión cuyas hojas de forma parabólica son más gruesas en el centro que en los extremos. 1, fiche 98, Espagnol, - muelle%20de%20hoja%20c%C3%B3nica
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Los muelles cónicos tienen siempre menos hojas que los muelles de hojas laminadas y se pueden instalar en la parte delantera o trasera del vehículo. 1, fiche 98, Espagnol, - muelle%20de%20hoja%20c%C3%B3nica
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- challenge function 1, fiche 99, Anglais, challenge%20function
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
In addition to processing and invoicing the relevant data for each vehicle, the company also provides a comprehensive preventive maintenance strategy. Before any work is done on a vehicle, the company is consulted. A licensed mechanic from the company has on-line access to the entire history of the vehicle. The mechanic, providing a challenge function, can verify whether the work is really necessary, assess if the work is being done at the best price and whether the work is covered under the vehicle's warranty. 2, fiche 99, Anglais, - challenge%20function
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Source: Best Practice Note No. 4 - Fleet Management in the '90s; We've come a long way!, Treasury Board Canada. 2, fiche 99, Anglais, - challenge%20function
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- fonction d’interrogation
1, fiche 99, Français, fonction%20d%26rsquo%3Binterrogation
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Avant de procéder à quelque travail que ce soit sur un véhicule, l'entreprise est consultée. Un mécanicien breveté a accès directement à l'ensemble de l'historique du véhicule. Le mécanicien, à l'aide d’une fonction d’interrogation, peut vérifier si le travail est vraiment nécessaire, évaluer s’il est exécuté au meilleur prix et s’il ne serait pas couvert par la garantie du véhicule. 1, fiche 99, Français, - fonction%20d%26rsquo%3Binterrogation
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Source : Billets de pratique exemplaires N° 04 - La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin! Conseil du Trésor Canada. 1, fiche 99, Français, - fonction%20d%26rsquo%3Binterrogation
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- towing clevis
1, fiche 100, Anglais, towing%20clevis
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- towing shackle 1, fiche 100, Anglais, towing%20shackle
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Housing for the clevis tow pin. 1, fiche 100, Anglais, - towing%20clevis
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The towing clevis can be mounted at the front or rear of the vehicle. 1, fiche 100, Anglais, - towing%20clevis
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Fiche 100, La vedette principale, Français
- chape de remorquage
1, fiche 100, Français, chape%20de%20remorquage
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Boîtier servant de support à la goupille de remorquage. 1, fiche 100, Français, - chape%20de%20remorquage
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
La chape de remorquage peut être montée à l'avant ou à l'arrière du véhicule. 1, fiche 100, Français, - chape%20de%20remorquage
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- gancho de seguridad para remolque
1, fiche 100, Espagnol, gancho%20de%20seguridad%20para%20remolque
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Gancho en U de un vehículo en el que se inserta la clavija o pasador del remolque. 1, fiche 100, Espagnol, - gancho%20de%20seguridad%20para%20remolque
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Se puede montar en la parte de adelante o de atrás del vehículo. 1, fiche 100, Espagnol, - gancho%20de%20seguridad%20para%20remolque
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :