TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VEHICULE DEPANNAGE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Design
- Road Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- approach lane
1, fiche 1, Anglais, approach%20lane
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- approach 1, fiche 1, Anglais, approach
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Sécurité routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- approche de voie de secours
1, fiche 1, Français, approche%20de%20voie%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- approche 2, fiche 1, Français, approche
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'approche de la voie de secours est la voie d’accès au lit d’arrêt, mais elle est aussi l'aire que le véhicule de dépannage utilisera pour dégager du lit d’arrêt un véhicule qui s’y sera enlisé. 1, fiche 1, Français, - approche%20de%20voie%20de%20secours
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- armoured recovery vehicle
1, fiche 2, Anglais, armoured%20recovery%20vehicle
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ARV 2, fiche 2, Anglais, ARV
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A recovery vehicle based on chassis, engine, drive train and armour plating of an armoured fighting vehicle or armoured personnel carrier. 3, fiche 2, Anglais, - armoured%20recovery%20vehicle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
armoured recovery vehicle; ARV: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - armoured%20recovery%20vehicle
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- armored recovery vehicle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- véhicule blindé de dépannage
1, fiche 2, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20d%C3%A9pannage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- VBD 2, fiche 2, Français, VBD
correct, nom masculin, uniformisé
- ARV 3, fiche 2, Français, ARV
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Véhicule de dépannage produit à partir du châssis, du moteur, de la transmission et du blindage d’un véhicule blindé de combat ou d’un transport de troupes blindé. 4, fiche 2, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20d%C3%A9pannage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
véhicule blindé de dépannage; VBD : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20d%C3%A9pannage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
véhicule blindé de dépannage; ARV : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 2, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20d%C3%A9pannage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Equipment Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wheeled maintenance and recovery vehicle
1, fiche 3, Anglais, wheeled%20maintenance%20and%20recovery%20vehicle
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- WMRV 1, fiche 3, Anglais, WMRV
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
wheeled maintenance and recovery vehicle; WMRV: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - wheeled%20maintenance%20and%20recovery%20vehicle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Maintenance du matériel terrestre
Fiche 3, La vedette principale, Français
- véhicule de maintenance et de dépannage, à roues
1, fiche 3, Français, v%C3%A9hicule%20de%20maintenance%20et%20de%20d%C3%A9pannage%2C%20%C3%A0%20roues
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VMDR 1, fiche 3, Français, VMDR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
véhicule de maintenance et de dépannage, à roues; VMDR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20maintenance%20et%20de%20d%C3%A9pannage%2C%20%C3%A0%20roues
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Commercial Aviation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wrecker 1, fiche 4, Anglais, wrecker
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Aviation commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dépanneuse lourde
1, fiche 4, Français, d%C3%A9panneuse%20lourde
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- véhicule lourd de dépannage 1, fiche 4, Français, v%C3%A9hicule%20lourd%20de%20d%C3%A9pannage
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Engin mécanique automoteur destiné à la récupération sur le terrain des véhicules accidentés. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9panneuse%20lourde
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Land Equipment Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Vehicle Recovery Request
1, fiche 5, Anglais, Vehicle%20Recovery%20Request
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 994: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - Vehicle%20Recovery%20Request
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- DND994
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel terrestre
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Demande de dépannage de véhicule
1, fiche 5, Français, Demande%20de%20d%C3%A9pannage%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 994 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Demande%20de%20d%C3%A9pannage%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- DND994
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Leopard ARV Operator
1, fiche 6, Anglais, Leopard%20ARV%20Operator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
411.03: trade specialty qualification code. 2, fiche 6, Anglais, - Leopard%20ARV%20Operator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Léopard(VBD)-Opérateur de véhicule blindé de dépannage
1, fiche 6, Français, L%C3%A9opard%28VBD%29%2DOp%C3%A9rateur%20de%20v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20d%C3%A9pannage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
411.03 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 6, Français, - L%C3%A9opard%28VBD%29%2DOp%C3%A9rateur%20de%20v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20d%C3%A9pannage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-08-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Military Transportation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maintenance and recovery vehicle
1, fiche 7, Anglais, maintenance%20and%20recovery%20vehicle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MRV 1, fiche 7, Anglais, MRV
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- maintenance-recovery vehicle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Transport militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- véhicule de dépannage et d’entretien
1, fiche 7, Français, v%C3%A9hicule%20de%20d%C3%A9pannage%20et%20d%26rsquo%3Bentretien
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- VDE 2, fiche 7, Français, VDE
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-06-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Bison maintenance and recovery vehicle
1, fiche 8, Anglais, Bison%20maintenance%20and%20recovery%20vehicle
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Bison MRV 1, fiche 8, Anglais, Bison%20MRV
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- véhicule d’entretien et de dépannage Bison
1, fiche 8, Français, v%C3%A9hicule%20d%26rsquo%3Bentretien%20et%20de%20d%C3%A9pannage%20Bison
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- VED Bison 1, fiche 8, Français, VED%20Bison
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
- Motorized Sports
- Cycling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- spare wheel
1, fiche 9, Anglais, spare%20wheel
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- spare 2, fiche 9, Anglais, spare
correct, voir observation, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An automobile wheel held for emergency use. 3, fiche 9, Anglais, - spare%20wheel
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
wheel: A round frame or disk that can turn on a pin or shaft in its centre. 4, fiche 9, Anglais, - spare%20wheel
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
While touring, a cyclist unaccompanied by a tour van will usually bring a "spare tire" (called a "spare") and an air pump instead of a "spare wheel" (also called a "spare"). 5, fiche 9, Anglais, - spare%20wheel
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
The term "spare" means a "spare wheel" in competitive cycling and a "spare tire" in touring. 5, fiche 9, Anglais, - spare%20wheel
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
- Sports motorisés
- Cyclisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- roue de rechange
1, fiche 9, Français, roue%20de%20rechange
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- roue de secours 2, fiche 9, Français, roue%20de%20secours
correct, voir observation, nom féminin
- rechange 3, fiche 9, Français, rechange
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En sport cycliste, roue que l’équipe de soutien emporte en réserve dans le convoi d’approvisionnement pour un remplacement rapide en cas de crevaison. En déplacement sur route, roue de réserve pouvant servir en cas de crevaison. 4, fiche 9, Français, - roue%20de%20rechange
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Par «roue» on entend le disque complet avec rayons ou centre plein(pour certaines épreuves), bandage et pneu déjà gonflé, qui se pose rapidement en cas de crevaison au cours d’une course cycliste. La roue de rechange d’un véhicule automobile est aussi appelée «petite roue» vu qu'elle ne sert que de dépannage en attendant le remplacement adéquat du pneu endommagé. 4, fiche 9, Français, - roue%20de%20rechange
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
En randonnée, un cycliste non accompagné d’un convoi d’approvisionnement emporte habituellement un «pneu de rechange» (appelé «rechange») et une pompe à air; en compétition cycliste, le convoi transporte plusieurs roues de rechange, plus faciles à remplacer qu’un pneu seul. 4, fiche 9, Français, - roue%20de%20rechange
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Le terme «rechange» signifie une roue de rechange en sport cycliste et un pneu de rechange en randonnée cycliste. 4, fiche 9, Français, - roue%20de%20rechange
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por camión
- Deportes motorizados
- Ciclismo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- rueda de recambio
1, fiche 9, Espagnol, rueda%20de%20recambio
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- rueda de repuesto 2, fiche 9, Espagnol, rueda%20de%20repuesto
correct, nom féminin
- rueda de auxilio 3, fiche 9, Espagnol, rueda%20de%20auxilio
correct, nom féminin, Argentine
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cycling
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- following vehicle
1, fiche 10, Anglais, following%20vehicle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- follow vehicle 2, fiche 10, Anglais, follow%20vehicle
correct
- neutral service car 3, fiche 10, Anglais, neutral%20service%20car
correct
- escort car 4, fiche 10, Anglais, escort%20car
correct
- following car 5, fiche 10, Anglais, following%20car
correct
- neutral car 6, fiche 10, Anglais, neutral%20car
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The following vehicle shall follow at least 10 metres behind the rider, shall never overtake him nor draw up level with him. In the case of a breakdown, breakdown service may be rendered only with the rider and vehicle stationary and the following vehicle shall not hinder anyone else. 7, fiche 10, Anglais, - following%20vehicle
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Neutral support: The support given to a rider by a neutral party, i.e. a mechanic in a follow vehicle. 2, fiche 10, Anglais, - following%20vehicle
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Neutral service car: Will give any rider a spare bike or wheel if his own team car is not nearby. 8, fiche 10, Anglais, - following%20vehicle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cyclisme
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- véhicule suiveur
1, fiche 10, Français, v%C3%A9hicule%20suiveur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- voiture de dépannage 2, fiche 10, Français, voiture%20de%20d%C3%A9pannage
correct, nom féminin
- voiture neutre 2, fiche 10, Français, voiture%20neutre
correct, nom féminin
- voiture suiveuse 3, fiche 10, Français, voiture%20suiveuse
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le véhicule suiveur doit se tenir au moins à 10 mètres derrière le coureur, ne jamais le dépasser, ni venir à sa hauteur. En cas d’avarie, le dépannage n’ est autorisé qu'à l'arrêt et le véhicule suiveur ne doit gêner quiconque. 1, fiche 10, Français, - v%C3%A9hicule%20suiveur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Règlement UCI du sport cycliste. 4, fiche 10, Français, - v%C3%A9hicule%20suiveur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- vehículo acompañante
1, fiche 10, Espagnol, veh%C3%ADculo%20acompa%C3%B1ante
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- coche acompañante 2, fiche 10, Espagnol, coche%20acompa%C3%B1ante
correct, nom masculin
- coche neutro 3, fiche 10, Espagnol, coche%20neutro
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Para las pruebas de la categoría elite y sub.-23, será obligatorio tener coche neutro debidamente equipado con ruedas de recambio, herramientas y mecánico. 4, fiche 10, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20acompa%C3%B1ante
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- self-propelled crane
1, fiche 11, Anglais, self%2Dpropelled%20crane
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- self-propelling mobile crane 2, fiche 11, Anglais, self%2Dpropelling%20mobile%20crane
correct
- self-propelling crane 3, fiche 11, Anglais, self%2Dpropelling%20crane
- crane truck 4, fiche 11, Anglais, crane%20truck
- motor crane truck 5, fiche 11, Anglais, motor%20crane%20truck
- tractor crane 5, fiche 11, Anglais, tractor%20crane
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Travelling crane equipped with a mechanism for travelling while in operation and for moving from site to site. 6, fiche 11, Anglais, - self%2Dpropelled%20crane
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
self-propelled: Pertaining to a vehicle given motion by means of a self-contained motor. 7, fiche 11, Anglais, - self%2Dpropelled%20crane
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Self-propelled cranes used in industrial materials handling are properly designated as industrial mobile cranes, as distinguished from truck and wagon cranes. They are popularly known in the steel industry as tractor cranes, and are also known as crane trucks, the emphasis being on the vehicle for the reason that many early installations were attachments on motor vehicle trucks. 8, fiche 11, Anglais, - self%2Dpropelled%20crane
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
self-propelled crane: term standardized by ISO. 9, fiche 11, Anglais, - self%2Dpropelled%20crane
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- grue automotrice
1, fiche 11, Français, grue%20automotrice
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- camion-grue 2, fiche 11, Français, camion%2Dgrue
correct, nom masculin
- autogrue 3, fiche 11, Français, autogrue
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Engin automobile de dépannage, de déblaiement et de sauvetage comportant une grue actionnée par le moteur du véhicule. 2, fiche 11, Français, - grue%20automotrice
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Noter que le camion-grue ne comporte qu’une seule cabine. 4, fiche 11, Français, - grue%20automotrice
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
automoteur : Qui est muni d’un moteur et peut ainsi se déplacer par lui-même. 5, fiche 11, Français, - grue%20automotrice
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
grue automotrice : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le CN. 6, fiche 11, Français, - grue%20automotrice
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- auto-grue
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- clevis tow pin
1, fiche 12, Anglais, clevis%20tow%20pin
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- tow pin 1, fiche 12, Anglais, tow%20pin
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Metal pin inserted vertically into a towing clevis. 1, fiche 12, Anglais, - clevis%20tow%20pin
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Used to attach a tow bar or tow cable to a disabled vehicle, and can be mounted at either end of the vehicle. 1, fiche 12, Anglais, - clevis%20tow%20pin
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- goupille de remorquage
1, fiche 12, Français, goupille%20de%20remorquage
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Axe de métal inséré verticalement dans une chape de remorquage. 1, fiche 12, Français, - goupille%20de%20remorquage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La goupille de remorquage sert d’attache à une barre ou à un câble de dépannage pour déplacer les véhicules en panne et peut être montée à l'avant ou à l'arrière du véhicule. 1, fiche 12, Français, - goupille%20de%20remorquage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- perno de enganche
1, fiche 12, Espagnol, perno%20de%20enganche
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Eje metálico que se inserta verticalmente en el gancho de seguridad del tractor. 1, fiche 12, Espagnol, - perno%20de%20enganche
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El pivote de remolque se utiliza para acoplar una barra o un cable de emergencia que sirve para mover vehículos averiados y puede estar montado en la parte anterior o posterior del vehículo. 1, fiche 12, Espagnol, - perno%20de%20enganche
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- utility body
1, fiche 13, Anglais, utility%20body
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- service body 1, fiche 13, Anglais, service%20body
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partitioned commercial vehicle body installed on a light vehicle for use as a mobile repair shop by plumbers, electricians and other tradesmen. 1, fiche 13, Anglais, - utility%20body
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- carrosserie-atelier
1, fiche 13, Français, carrosserie%2Datelier
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel compartimentée, montée sur un véhicule de faible tonnage, pouvant servir d’atelier de dépannage mobile. 1, fiche 13, Français, - carrosserie%2Datelier
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cette carrosserie est utilisée, par exemple, par les électriciens et les plombiers. 1, fiche 13, Français, - carrosserie%2Datelier
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- carrocería utilitaria
1, fiche 13, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20utilitaria
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- carrocería para taller 1, fiche 13, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20para%20taller
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial con compartimientos montado sobre un vehículo de tonelaje bajo y que puede servir de taller de reparaciones móvil. 1, fiche 13, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20utilitaria
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Electricistas y fontaneros utilizan esta carrocería. 1, fiche 13, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20utilitaria
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-08-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- duck bill side extension
1, fiche 14, Anglais, duck%20bill%20side%20extension
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rallonge latérale en bec de canard
1, fiche 14, Français, rallonge%20lat%C3%A9rale%20en%20bec%20de%20canard
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pièce d’un véhicule de dépannage utilisé pendant la guerre de Corée. 1, fiche 14, Français, - rallonge%20lat%C3%A9rale%20en%20bec%20de%20canard
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-11-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- utility body
1, fiche 15, Anglais, utility%20body
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- service body 1, fiche 15, Anglais, service%20body
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Camionnage
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carrosserie-atelier
1, fiche 15, Français, carrosserie%2Datelier
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel compartimentée, montée sur un véhicule de faible tonnage, pouvant servir d’atelier de dépannage mobile. 1, fiche 15, Français, - carrosserie%2Datelier
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cette carrosserie est utilisée, par exemple, par les électriciens et les plombiers. 1, fiche 15, Français, - carrosserie%2Datelier
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Les équivalents français ont été approuvés par le Comité interentreprises de transport routier de l’Office de la langue française et le Bureau de la traduction du Secrétariat d’Etat. 1, fiche 15, Français, - carrosserie%2Datelier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-10-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- anchor spade
1, fiche 16, Anglais, anchor%20spade
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bêche d’ancrage
1, fiche 16, Français, b%C3%AAche%20d%26rsquo%3Bancrage
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Permettant d’ancrer au sol le véhicule de dépannage. 1, fiche 16, Français, - b%C3%AAche%20d%26rsquo%3Bancrage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-04-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- recovery vehicle
1, fiche 17, Anglais, recovery%20vehicle
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- véhicule de dépannage
1, fiche 17, Français, v%C3%A9hicule%20de%20d%C3%A9pannage
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :