TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VEHICULE DETACHE [4 fiches]

Fiche 1 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Collaboration with WIPO
DEF

A spacecraft designed to land on the surface of a celestial body after detaching from the vehicle that was carrying it.

OBS

Landers are typically equipped with sensors and instruments that take measurements and collect data for transmission to Earth. Some may also carry equipment, a crew or both.

Terme(s)-clé(s)
  • SearchOnlyKey1

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Collaboration avec l'OMPI
DEF

Engin spatial conçu pour se poser à la surface d’un astre après s’être détaché du véhicule l'ayant transporté.

OBS

Les atterrisseurs sont généralement dotés de capteurs et d’instruments qui prennent des mesures et recueillent des données destinées à être transmises à la Terre. Certains peuvent également transporter de l’équipement ou un équipage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
  • Colaboración con la OMPI
CONT

El módulo de aterrizaje Philae [...] se encuentra ubicado en un lateral del módulo orbitador. […] El módulo de aterrizaje tiene un tren de aterrizaje al que se une lo que se conoce como burbuja. Esta última es esencialmente un motor eléctrico que se utiliza como un generador de energía. En la toma de contacto del módulo con la superficie del núcleo, la burbuja accionará el motor o generador; este transformará la energía de movimiento en energía eléctrica, que se liberará y se transformará en calor. Además, poco después de la toma de contacto, dos arpones saldrán despedidos para anclar el módulo de aterrizaje al suelo (la profundidad máxima del anclaje es de tres metros).

OBS

módulo de aterrizaje; aterrizador: designaciones validadas por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

The front axle hub flange may develop cracks due to high stress levels. Cracks in a hub flange can result in a wheel separation.

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Il se peut que des fissures s’amorcent dans le flasque du moyeu de l'essieu avant en raison des niveaux de contrainte élevés. Des fissures dans le flasque du moyeu peuvent faire en sorte que la roue se détache du véhicule.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Trailers and Hauling
DEF

Lowbed semi-trailer gooseneck which can be detached from the vehicle.

OBS

This device allows the front of the platform to be set directly on the ground, facilitating the front loading of heavy equipment.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Remorques et remorquage
DEF

Col-de-cygne de semi-remorque porte-engins surbaissée, pouvant être détaché du véhicule.

OBS

Ce dispositif permet ainsi de déposer la partie avant du plateau directement sur le sol pour faciliter le chargement par l’avant des engins lourds.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Camiones con remolque y remolque
DEF

Góndola de semirremolque rebajado para el transporte de vehículos, que se puede retirar del vehículo.

OBS

Este mecanismo también permite depositar la parte delantera de la plataforma del semirremolque directamente sobre el suelo para que resulte más fácil cargar los vehículos pesados por adelante.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
OBS

vehicle available to a unit on a daily basis or, by special arrangement, for definite periods. They are usually provided without a driver.

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Véhicule mis à la disposition d’une Unité au jour le jour ou, suivant une entente spéciale, pour une période de temps déterminée. L’unité doit habituellement fournir le conducteur.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :