TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VEHICULE EFFET SOL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Combat Support
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medium support vehicle system
1, fiche 1, Anglais, medium%20support%20vehicle%20system
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MSVS 2, fiche 1, Anglais, MSVS
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada is acquiring a new fleet of medium-weight trucks for the Canadian Armed Forces (CAF) to replace its current fleet of logistics trucks. ... The medium support vehicle system (MSVS) project will add 2837 vehicles to the inventory of the CAF. These vehicles will be used to provide lift and logistical support on the ground, as well as getting equipment and supplies where they are needed most. 3, fiche 1, Anglais, - medium%20support%20vehicle%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
medium support vehicle system; MSVS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - medium%20support%20vehicle%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de véhicule de soutien moyen
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9hicule%20de%20soutien%20moyen
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SVSM 2, fiche 1, Français, SVSM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada fait présentement l'acquisition d’un nouveau parc de camions de poids moyen pour les Forces armées canadiennes(FAC) afin de remplacer son parc actuel de camions logistiques. [...] Le projet de système de véhicule de soutien moyen(SVSM) aura pour effet d’accroître l'inventaire des FAC de 2 837 véhicules. Ces véhicules serviront dans le cadre des opérations aéroportées et de soutien logistique au sol, ainsi que pour transporter l'équipement et les fournitures dans les endroits où le besoin est le plus urgent. 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9hicule%20de%20soutien%20moyen
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système de véhicule de soutien moyen; SVSM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9hicule%20de%20soutien%20moyen
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- braking force
1, fiche 2, Anglais, braking%20force
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- braking power 2, fiche 2, Anglais, braking%20power
correct
- brake power 2, fiche 2, Anglais, brake%20power
correct
- brake force 2, fiche 2, Anglais, brake%20force
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The force at the contact surface between a wheel and the ground, produced by the effect of a braking system, which opposes the speed or the tendency to movement of the vehicle. 3, fiche 2, Anglais, - braking%20force
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
braking force: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - braking%20force
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Conduite automobile
Fiche 2, La vedette principale, Français
- force de freinage
1, fiche 2, Français, force%20de%20freinage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Force produite, par l'effet d’un système de freinage, à la surface de contact entre une roue et le sol, qui s’oppose à la vitesse ou à la tendance au mouvement du véhicule. 2, fiche 2, Français, - force%20de%20freinage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
force de freinage : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 2, Français, - force%20de%20freinage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Conducción de vehículos automotores
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fuerza de frenado
1, fiche 2, Espagnol, fuerza%20de%20frenado
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- esfuerzo de frenado 2, fiche 2, Espagnol, esfuerzo%20de%20frenado
correct, nom masculin
- esfuerzo de frenaje 2, fiche 2, Espagnol, esfuerzo%20de%20frenaje
à éviter, nom masculin
- presión de frenaje 2, fiche 2, Espagnol, presi%C3%B3n%20de%20frenaje
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fuerza en la superficie de contacto entre una rueda y el suelo, producida por el efecto de un sistema de frenado, que se opone a la velocidad o a la tendencia del vehículo al movimiento. 3, fiche 2, Espagnol, - fuerza%20de%20frenado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydroplanes and Hydrofoils
- Special Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air cushion vehicle
1, fiche 3, Anglais, air%20cushion%20vehicle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ACV 2, fiche 3, Anglais, ACV
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- surface effect vehicle 3, fiche 3, Anglais, surface%20effect%20vehicle
correct
- SEV 4, fiche 3, Anglais, SEV
correct
- SEV 4, fiche 3, Anglais, SEV
- air-cushion vehicle 5, fiche 3, Anglais, air%2Dcushion%20vehicle
correct
- ACV 5, fiche 3, Anglais, ACV
correct
- ACV 5, fiche 3, Anglais, ACV
- hovercraft 6, fiche 3, Anglais, hovercraft
correct
- ground effect machine 7, fiche 3, Anglais, ground%20effect%20machine
correct
- GEM 8, fiche 3, Anglais, GEM
correct
- GEM 8, fiche 3, Anglais, GEM
- ground-effect machine 9, fiche 3, Anglais, ground%2Deffect%20machine
correct
- GEM 8, fiche 3, Anglais, GEM
correct
- GEM 8, fiche 3, Anglais, GEM
- air-cushioned vehicle 10, fiche 3, Anglais, air%2Dcushioned%20vehicle
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A vehicle capable of being operated so that its weight, including its payload, is wholly or significantly supported on a cushion of air generated continuously at higher than ambient pressure. 11, fiche 3, Anglais, - air%20cushion%20vehicle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "ground effect machine" (GEM) is often used in the same sense as air cushion vehicle. The latter is preferred because GEM has a wider meaning covering a wide range of devices which enable a body to hover in close proximity to a fixed surface. 3, fiche 3, Anglais, - air%20cushion%20vehicle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
air cushion vehicle: term and definition standardized by NATO. 12, fiche 3, Anglais, - air%20cushion%20vehicle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hydroglisseurs et hydroptères
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aéroglisseur
1, fiche 3, Français, a%C3%A9roglisseur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- véhicule à coussin d’air 2, fiche 3, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20coussin%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
- véhicule à coussins d’air 3, fiche 3, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20coussins%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
- véhicule sur coussin d’air 4, fiche 3, Français, v%C3%A9hicule%20sur%20coussin%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
- transporteur sur coussin d’air 5, fiche 3, Français, transporteur%20sur%20coussin%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
- véhicule à effet de sol 6, fiche 3, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20effet%20de%20sol
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Véhicule pouvant être mis en œuvre de telle façon que sa masse, y compris la charge utile, soit supportée totalement ou en grande partie par un coussin d’air continuellement régénéré à une pression supérieure à la pression ambiante. 7, fiche 3, Français, - a%C3%A9roglisseur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aéroglisseur : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 8, fiche 3, Français, - a%C3%A9roglisseur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
aéroglisseur : terme et définition normalisés par l’OTAN. 9, fiche 3, Français, - a%C3%A9roglisseur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Hidroplanos e hidrodeslizadores
- Transporte por barcos especiales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aerodeslizador
1, fiche 3, Espagnol, aerodeslizador
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- hovercraft 2, fiche 3, Espagnol, hovercraft
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ground effect vehicle 1, fiche 4, Anglais, ground%20effect%20vehicle
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- véhicule à effet de sol 1, fiche 4, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20effet%20de%20sol
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :