TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VEHICULE OCCASION [15 fiches]

Fiche 1 2021-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

An inhabitant of Canada whose main or native language is English.

OBS

Plural forms: English-speaking Canadians; English Canadians; Anglo-Canadians. In English, the noun and the adjective have the same spelling, though the adjective never takes the form of the plural.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne habitant le Canada (habitant au Canada) et dont la langue principale ou la langue maternelle est l’anglais.

OBS

Formes plurielles : des Anglo-Canadiens, des Anglo-Canadiennes; des Canadiens anglais, des Canadiennes anglaises; des Anglos; des blokes, des bloques. Dans un nom de peuple, ne pas confondre le substantif, nom de personne, qui demande la majuscule initiale, et l’adjectif, un qualifiant, qui appelle la minuscule.

OBS

Canadien anglais, Canadienne anglaise : Avec majuscule et sans trait d’union.

OBS

Familier : un Anglo (des Anglos).

OBS

Au Canada français, on traite péjorativement de «bloke» l’Anglophone qui n’est ouvert à aucune autre langue ou culture que les siennes et qui donc, n’arrive jamais à apprendre le français même s’il vit dans une ville majoritairement francophone.

OBS

À l'époque de la cession du Canada à l'Angleterre, les nouveaux maîtres du pays étaient naturellement appelés «les Anglais». Leurs descendants ont conservé cette dénomination jusqu'à nos jours dans la langue de ceux qu'ils ont vaincus et qui portaient le nom de «Canadiens» depuis plusieurs générations déjà. «Anglais» s’est opposé aux appellations «Canadien»(ou «Canayen», à partir de la seconde moitié du XIXe siècle) et «Canadien français», réservées aux locuteurs français du Canada vivant dans la province de Québec. Au milieu du XIXe siècle, «Canadien» véhicule l'idée de non-Anglais, voire d’anti-Anglais. Par la suite, «Anglais» a pu se charger à l'occasion d’une signification très large, englobant, en plus des habitants du Canada d’origine anglaise, aussi bien les Américains que les étrangers s’identifiant à la majorité anglophone. Inversement, dès la première moitié du XIXe siècle, on a senti le besoin, dans certains contextes, de distinguer les Anglais du Canada de ceux d’Europe en attributant à ces derniers des appellations explicites comme «Anglais d’outre-mer», «Anglais d’Angleterre». Même si, de nos jours, on fait davantage appel à «Canadien anglais» pour désigner un habitant du Canada d’expression anglaise, l'appellation «Anglais» demeure largement usitée, notamment quand on veut mettre l'accent sur les différences entre les deux groupes ethniques principaux du Canada, et peut prendre une connotation péjorative.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

The VHR [vehicule history report] will tell [a buyer] important information about the used car, like the number of previous owners, maintenance history and accident history.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

Les rapports d’historique de véhicule jouent un rôle important dans le processus d’achat d’une voiture d’occasion, au même titre que l'essai routier ou le seul fait de s’asseoir dans l'habitacle.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
DEF

A vehicle that has been previously owned or driven.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
DEF

Véhicule qui a appartenu à quelqu’un d’autre ou qui a déjà roulé.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
DEF

[A] device that accepts data pulses into solid state memory for later analysis.

CONT

The Solid State Recorder ... records science data and information on the spacecraft's health and status. The words "solid state" mean the recorder has no moving parts, and Cassini-Huygens is the first deep space mission to use this technology.

CONT

A 378 gigabit Solid State Recorder (SSR) can hold 42 minutes of instrument data and 29 hours of housekeeping telemetry concurrently.

OBS

solid state recorder; SSR: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
DEF

Dispositif qui accepte des impulsions de données dans la mémoire à semi-conducteurs en vue pour analyse ultérieure.

CONT

Le Réseau de l'espace lointain de la NASA(DSN) a permis de suivre constamment le véhicule lors de la phase de recette d’un mois qui a suivi son lancement. Depuis lors, les données techniques du vol sont stockées par l'enregistreur à semi-conducteurs(SSR) de l'orbiteur et transmises une à deux fois par semaine, à l'occasion d’un passage approprié dans la zone de couverture du DSN.

OBS

enregistreur à semi-conducteurs; SSR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Naves espaciales
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
  • Customs and Excise
Terme(s)-clé(s)
  • second hand automobile

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
  • Douanes et accise
OBS

Source : Lexique Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Road Transport
OBS

Transport Canada provides vehicle owners the opportunity to register their mobile equipment for specified uses at Wabush and Penticton Airports.

Terme(s)-clé(s)
  • Mobile Equipment Registration

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport routier
OBS

Transports Canada offre aux propriétaires de véhicule l'occasion d’immatriculer leur matériel mobile à des fins spécifiques aux aéroports de Wabush et de Penticton.

Terme(s)-clé(s)
  • Immatriculation du matériel mobile

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Traffic Control
OBS

Transport Canada provides vehicle owners the opportunity to register their mobile equipment for specified uses at Wabush and Penticton Airports.

Terme(s)-clé(s)
  • NSSMER

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Circulation et trafic aériens
OBS

Transports Canada offre aux propriétaires de véhicule l'occasion d’immatriculer leur matériel mobile à des fins spécifiques aux aéroports de Wabush et de Penticton.

Terme(s)-clé(s)
  • NSNEEM

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Road Networks

Français

Domaine(s)
  • Réseaux routiers
CONT

La modélisation du trafic permet par exemple de rendre compte du phénomène des «ondes de chocs» que tous les automobilistes ont eu l'occasion d’observer sur les autoroutes. [...] la trajectoire de chaque véhicule est représentée par une courbe(la distance parcourue en fonction du temps) ;on voit clairement [dans cette figure] deux ondes de choc de ralentissement [...] et une onde d’accélération [...] qui se propagent en remontant le courant des véhicules. La plage du graphique comprise entre les ondes de ralentissement et d’accélération contient des véhicules très serrés(courbes très proches les unes de autres) et pratiquement stationnaires(les courbes de déplacement son horizontales).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Road Networks

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Réseaux routiers
CONT

La modélisation du trafic permet par exemple de rendre compte du phénomène des «ondes de chocs» que tous les automobilistes ont eu l'occasion d’observer sur les autoroutes. [...] la trajectoire de chaque véhicule est représentée par une courbe(la distance parcourue en fonction du temps) ;on voit clairement [dans cette figure] deux ondes de choc de ralentissement [...] et une onde d’accélération [...] qui se propagent en remontant le courant des véhicules. La plage du graphique comprise entre les ondes de ralentissement et d’accélération contient des véhicules très serrés(courbes très proches les unes de autres) et pratiquement stationnaires(les courbes de déplacement sont horizontales).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
  • Military Equipment
OBS

Some manufacturers are presently working on smaller units that could be by-passed and even recharged when the soldier "plugs into" the environmental system of a carrier vehicle.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Matériel militaire
OBS

Certains constructeurs étudient des systèmes plus compacts, dérivables, et même rechargeables à l'occasion par branchement au système de climatisation d’un véhicule.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
  • Military Equipment
CONT

Some manufacturers are presently working on smaller units that could be by-passed and even recharged when the soldier "plugs into" the environmental system of a carrier vehicle.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Matériel militaire
CONT

Certains constructeurs étudient des systèmes plus compacts, dérivables, et même rechargeables à l'occasion par branchement au système de climatisation d’un véhicule.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Winches
DEF

Power-operated winch driven by the road engine or electrically.

OBS

Mechanical winch: term and definition (c) standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Treuils
DEF

Treuil mû par un engin ou par l’électricité.

CONT

A l'occasion de leur vidange, vérifiez l'huile du treuil mécanique si le véhicule en est équipé.

OBS

Treuil mécanique : terme et définition (c) normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

Véhicule endommagé à l'occasion d’un accident.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1992-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A freight car assigned to an industry for the transportation of its products. Also occasionally referred to as "captive service car" when specially built or modified and assigned to one industry only for the transportation of a specific commodity. The assigned car may be part of a pool.

OBS

assigned car: Term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Wagon affecté pour un certain temps à un établissement industriel pour le transport de ses produits. Appelé aussi à l'occasion "wagon en service exclusif" lorsqu'il s’agit d’un véhicule spécialement construit ou modifié en vue de la desserte d’un seul établissement industriel et du transport d’une seule marchandise. Le wagon en affectation peut faire partie d’un pool.

OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1989-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

A new theory was used when damages were awarded to the purchaser of a used Oldsmobile when the transmission broke down causing a wreck a few days after purchase. The court based its decision on a warranty contained in a "certificate of mechanical fitness", given pursuant to the Highways Traffic Act that read: "We hereby certify that the ... vehicle is in a safe condition to be operated on a highway."

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

On a fait appel à une nouvelle théorie dans un cas où l'acheteur d’une Oldsmobile d’occasion a obtenu des dommages-intérêts après qu'une transmission défectueuse eut causé un accident quelques jours seulement après l'achat. Le tribunal s’est fondé sur la garantie figurant au "certificat de bon état" délivré en vertu du Code de la route et se lisant comme suit :"Nous attestons par la présente que le véhicule est en état d’être conduit en sécurité sur la route".

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :