TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VEHICULE ORBITE [26 fiches]

Fiche 1 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
  • Collaboration with WIPO
CONT

Though mitigation policies are being put in place, it appears that the only sustainable solution would be to actively clean the near-Earth orbits. For the last decade, political, economic and legal obstacles have been slowing down the implementation of space debris removal. ... Most of the objects are less than 1 cm (0.39 inches) in diameter. This also includes dust from solid rocket motors, paint chips and other small debris that flaked from satellite systems. Many systems that include nets, large sails and other structures are only effective for objects that can be grasped and provide poor capture of on-orbit debris for subsequent de-orbit and, indeed, can be damaged by other impacts, contributing to the debris problem on orbit.

Terme(s)-clé(s)
  • SearchOnlyKey1

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Nettoyage des débris spatiaux. La prolifération non contrôlée des débris orbitaux depuis les débuts de la conquête spatiale rend problématique l'accès à l'espace dans les années à venir. Les différentes études sur la population des débris spatiaux et son évolution montrent qu'il serait nécessaire de retirer chaque année 5 gros débris(étages de lanceurs, satellites) en orbite basse pour stabiliser la situation. Des missions de nettoyage sont donc [...] envisagées, consistant à envoyer un véhicule pour capturer successivement plusieurs gros débris et les désorbiter en les plaçant sur des orbites de retombée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astronáutica
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Los ''servicios en órbita'' están íntimamente relacionados con la eliminación de basura espacial. En muchos casos, existen programas para dar servicios en órbita (on-orbit servicing) que podrían ser utilizados también en los programas de retirada de basura espacial.

OBS

eliminación de basura espacial; eliminación de desechos espaciales: designaciones validadas por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

The design of an ascent vehicle for Mars sample return is one of the most challenging problems to be addressed for this type of mission.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Le véhicule d’ascension envoie les échantillons en orbite martienne où ils sont capturés par un orbiteur. Cet orbiteur livrera ensuite les conteneurs d’échantillons à la Terre [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Much like Dextre's recent successful Robotic Refueling Mission, the Next-Generation Small Canadarm was designed with a suite of tools to support the refuelling of failing satellites in space and repair or replace essential components. Outfitted with specialized tools, the Next Generation Small Arm will perform a variety of intricate tasks including: removing and installing components (orbit replaceable units), removing the protective blankets that cover satellites; cutting wires; opening and closing a satellite fuel fill/drain valve, and transfer of simulated propellant between servicer and client spacecraft.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Tout comme Dextre pour sa mission réussie de ravitaillement en orbite, le petit Canadarm de nouvelle génération est équipé d’une série d’outils permettant de ravitailler des satellites défectueux dans l'espace et de réparer ou remplacer des pièces essentielles. À l'aide de ses outils spécialisés, il exécutera toute une variété de tâches complexes, notamment enlever et installer des éléments(unités remplaçables en orbite), retirer les protections thermiques qui couvrent les satellites, couper des fils, ouvrir et fermer le robinet de remplissage/purge de carburant des satellites, et transférer du propergol simulé entre le véhicule d’entretien et l'engin spatial d’un client.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

... the removal of any internal energy contained in the vehicle at the end of its mission or useful life.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Traitement d’un véhicule spatial afin d’éviter la production intempestive de débris en orbite.

OBS

Elle vise notamment à supprimer les risques d’explosion des étages supérieurs des lanceurs dus aux résidus d’ergol.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

A general term for a spacecraft or part of a spacecraft, usually with the implication that a stable reference or support structure is being provided (e.g. "space platform", "orbital platform", "observation platform").

OBS

platform: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

PHR

Sensor platform.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

La plate-forme(encore appelée porteur ou vecteur) est le véhicule qui porte la charge utile [...]. Une plate-forme spatiale(ou satellite) est constituée de plusieurs sous-systèmes fonctionnels(alimentation électrique, contrôle thermique, télécommunications...) qui concourent au bon fonctionnement de la charge utile. Le sous-système le plus important à connaître pour la photogrammétrie et la télédétection est le SCAO(système de contrôle d’attitude et d’orbite) [...]

OBS

plateforme : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
CONT

Un satélite tiene 2 secciones: el Sistema de Comunicaciones o payload, y el Sistema de Plataforma o BUS. El BUS proporciona potencia eléctrica, orientación, estabilidad, capacidad de control y de configuración al payload.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

To send up and place a spacecraft in orbit around the Earth or around another planet.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Mettre un véhicule spatial en orbite autour d’un astre.

OBS

forme pronominale : un objet spatial qui se place sur orbite «se satellise».

PHR

Placer sur une orbite terrestre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
  • Lanzamiento y maniobras en el espacio
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

A space vehicle designed to carry in orbit biological specimens for the study of the effects on living systems of the space environment.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Satellite non habité destiné à des études biologiques.

OBS

[Ce genre de véhicule spatial a été] conçu pour mettre sur orbite des échantillons biologiques en vue de l'étude des effets du milieu spatial sur les systèmes vivants.

OBS

Spoutnik [...] signifiant «compagnon de route» ou «satellite» est le nom d’une série de satellites lancés par l’URSS au tout début de la conquête de l’espace et qui fit entrer l’Homme dans l’ère spatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The Space Shuttle system consists of four primary elements: an orbiter spacecraft, two Solid Rocket Boosters (SRB), an external tank to house fuel and oxidizer and three Space Shuttle main engines. ... The Shuttle will transport cargo into near Earth orbit 100 to 217 nautical miles (115 to 250 statute miles) above the Earth. This cargo or payload is carried in a bay 15 feet in diameter and 60 ft long. Major system requirements are that the orbiter and the two solid rocket boosters be reusable. ... The orbiter has carried a flight crew of up to eight persons. A total of 10 persons could be carried under emergency conditions. The basic mission is 7 days in space. The crew compartment has a shirtsleeve environment, and the acceleration load is never greater than 3 Gs. In its return to Earth, the orbiter has a cross-range maneuvering capability of 1,100 nautical miles (1,265 statute miles). The Space Shuttle is launched in an upright position, with thrust provided by the three Space Shuttle engines and the two SRB. After about 2 minutes, the two boosters are spent and are separated from the external tank. They fall into the ocean at predetermined points and are recovered for reuse.

OBS

space shuttle; American space shuttle: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Shuttle cargo bay.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

La navette spatiale Américaine [...] est un véhicule de l'espace mis au point par La NASA, l'Agence spatiale Américaine. La navette peut décoller comme une fusée, verticalement, se mettre en orbite autour de la Terre pour remplir des missions et revenir sur Terre en atterrissant comme un avion, horizontalement. Contrairement aux fusées la navette peut resservir 100 fois. Elle peut transporter un équipage de spationautes pour rejoindre une station spatiale comme MIR ou la station international Alpha, transporter un satellite à mettre en orbite autour de la Terre ou une sonde à envoyer dans l'espace. La navette peut également se transformer en station spatiale. Elle transporte alors un laboratoire, Spacelab, qui est utilisé pour faire des expériences en impesanteur. La première navette a été lancée le 12 Avril 1981. Elle s’appelait Columbia. Vinrent ensuite Challenger, Discovery et Atlantis. En 1991 la navette Endeavour a été mise en service.

OBS

La navette comporte trois parties : (1) La partie principale qui peut resservir plusieurs fois est appelée l’orbiteur. C’est cette partie qui ressemble à un avion à aile delta. L’orbiteur transporte les passagers et la cargaison. (2) Les deux fusées servent seulement au décollage. [Elles] sont ensuite récupérées et réutilisées. (3) Un énorme réservoir qui contient le comburant (oxygène liquide) et le carburant (hydrogène liquide) nécessaires au fonctionnement des moteurs des trois fusées de la navette. [Ces fusées] servent à mettre la navette en orbite.

OBS

navette spatiale américaine ; navette spatiale : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

PHR

Soute de la navette.

PHR

Tamponner, enfoncer, caler le module d’amarrage sur le sas de la navette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
CONT

Transbordador espacial Cuando estará disponible y cuanto costará como ya saben muchos de nuestros lectores, la realización del Transbordador Espacial estadounidense costará más de lo que fué previsto y se llevara a cabo con retraso.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

A highly elliptical orbit which is used as an intermediate stage for placing satellites into geostationary orbit.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Orbite temporaire d’un véhicule spatial permettant la transition entre une orbite et une autre, par une phase propulsée ou par gravidéviation.

OBS

Dans certains cas, une orbite de transfert peut jouer également le rôle d’orbite d’attente.

PHR

Orbite de transfert géostationnaire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

A temporary orbit for a spacecraft.

OBS

parking orbit: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Orbite temporaire d’un véhicule spatial, non perturbée par une phase propulsée, généralement proche d’une planète et permettant le choix d’un instant approprié pour l'injection sur une autre orbite.

OBS

orbite d’attente : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

PHR

Orbite d’attente circulaire, quasi-circulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)
DEF

Rocket operating by chemical reaction; not ion, photon or nuclear.

Terme(s)-clé(s)
  • chemically propelled rocket

Français

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)
CONT

Ce véhicule lourd sera ensuite acheminé, sans équipage d’abord, vers une orbite très haute. Il aura à cet endroit une vitesse proche de celle qui est nécessaire pour s’échapper de l'attraction terrestre. La montée en spirale prendra environ un an et utilisera un moyen de propulsion ionique ou à plasma. Cette technologie fournit une poussée moins forte que la propulsion chimique conventionnelle à base d’hydrogène et d’oxygène, mais elle est plus efficace. [...] Une fois le vaisseau en place, une seconde fusée, à propulsion chimique cette fois-ci, amènera les membres de l'équipage en quelques jours seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)
CONT

Solar Orbital Transfer Vehicle (SOTV)GA is a major subcontractor to Boeing on the SOTV, a space vehicle that can efficiently transport space payloads from Low Earth Orbits (LEO) to Geosynchronous Orbits (GEO) while providing kilowatts of electrical power. A solar concentrator heats a graphite receiver up to temperatures of 2400 K. Heat from the graphite receiver is used to heat thermionic converters, which produce efficient, reliable electrical power. Alternately, hydrogen can be passed through passages within the graphite receiver, expanded out a nozzle and used to produce highly efficient propulsion. The SOTV has the potential to double the delivered payload mass to GEO.

Français

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)
CONT

Ce véhicule de transfert orbital solaire sera construit par la Société Boeing. Il utilise un grand réflecteur qui focalise les rayons du Soleil sur un bloc de graphite. Chauffé à 2 100 degrés, ce dernier vaporise de l'hydrogène liquide stocké à bord, ce qui engendre une poussée. Le véhicule transfère en quelques semaines des charges utiles des orbites terrestres basses vers des orbites plus hautes. Ce véhicule solaire léger peut mettre des satellites en orbite à l'aide de fusées plus petites que les lanceurs classiques.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
OBS

In the performance of a system study for configuration development and propulsion system trades, it is imperative to have a good baseline configuration or reference vehicle. This vehicle should be relatively well characterized and be compatible with the configuration and propulsion systems to be compared. The maturity of the reference vehicle design and analyses must be such that the sensitivity to a given technology will be evident when it is installed. If the reference design is poorly substained, changes in propulsion technology may not show significant impact to the vehicle. Likewise, the level of analytical effort applied to characterize a new propulsion system must be compatible with efforts applied to the reference vehicle. Address these issues and mitigate the risks through appropriate design changes ...

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

Europa 2 permettra de lancer un satellite de 360 kg simulant Symphonie [...] Le moteur d’apogée ne sera pas utilisé pour circulariser l'orbite à 36000 km. Un tir d’essai avec un véhicule VRME(Véhicule de Référence Multi-Étage) est prévu en novembre à Kourou sur la base BEC de l'ELDO.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

The Automated Transfer Vehicle (ATV) is one of the most important elements of Europe's contribution to the International Space Station (ISS). ATV's mission is to deliver goods, fluids and gases to the astronauts, cosmonauts and other Station residents, and propellant for refuelling Russia's Zvezda module, as well as to provide a large propulsion capacity for ISS reboost during its attached phase of up 6 months. During this phase, ATV will be loaded with unwanted items and rubbish to burn up in the atmosphere during the controlled destructive reentry.

OBS

destructive reentry: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Selon les besoins de l'ISS, l'ATV peut recevoir différentes combinaisons de fret en transportant au maximum : 840 kg d’eau potable, 100 kg d’air(oxygène et azote), 860 kg de combustible destinés au système de propulsion de l'ISS, 4700 kg de combustible pour rehausser l'ISS sur son orbite, 5500 kg d’équipements comme des expériences scientifiques, de l'eau et des aliments frais. [...] Il peut rester amarré jusqu'à six mois avant d’être rempli de 6500 kg de déchets [...] L'ATV est ensuite mis sur une trajectoire de rentrée destructive où les chocs thermiques et mécaniques, au cours de la chute violente dans l'atmosphère, détruisent tout le véhicule.

OBS

rentrée destructive : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

To complement the SAMS-II measurements, the Microgravity Acceleration Measurement System (MAMS) will record accelerations caused by the aerodynamic drag created as the Space Station moves through space. It also will measure accelerations created as the vehicle rotates and vents water. These small, quasi-steady accelerations occur in the frequency range below 1 Hertz.

OBS

microgravity acceleration measurement system; MAMS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

En complément du SAMS-II, le «Microgravity Acceleration Measurement System»(MAMS) enregistrera les accélérations causées par le déplacement de l'ISS [International Space Station] sur son orbite. Il mesura également les accélérations créées par les rotations du véhicule et les évacuations d’eau. Ces accélérations quasi imperceptibles se produisent à une portée de fréquences au-dessous d’un Hertz.

OBS

système de mesure de l’accélération spatiale; MAMS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The polar-orbiting spacecrafts serve as complementary satellites to the geosynchronous Geostationary Operational Environmental Satellites (GOES) system.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

Soyuz TM vehicle is to provide on-orbit shelter, crew rescue and emergency crew return functions in accordance with technicaSpace Station Flight Elements.

Terme(s)-clé(s)
  • on orbit shelter

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

La Russie fournira également-sous contrat avec les États-Unis-un véhicule de rehaussement d’orbite et un véhicule de sauvetage et de refuge en orbite.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

The Space Acceleration Measurement System - II [SAMS-II] provides an acceleration measurement system serving the needs of microgravity science experiments on ISS [International Space Station]. It provides data supporting experiments that are affected by local accelerations and contributes to the characterization of the ISS environment. The system consists of a control unit (providing control, data recording, analysis and downlink), remote triaxial sensors (measuring experiment-specific locations chosen by the users), and ground operations equipment (serving as the gateway enabling investigators to command and control measurements). Operations are coordinated at the Lewis Telescience Support Center; experiment-specific operating parameters are controlled by science users.

OBS

second generation space acceleration measurement system; SAMS-II: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Terme(s)-clé(s)
  • space acceleration measurement system II

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

Le «Space acceleration measurement system II»(SAMS-II) mesurera les accélérations dues aux véhicules, à l'équipage et à l'équipement. En complément du SAMS-II, le «Microgravity acceleration measurement system»(MAMS) enregistrera les accélérations causées par le déplacement de l'ISS [International Space Station] sur son orbite. Il mesura également les accélérations créées par les rotations du véhicule et les évacuations d’eau. Ces accélérations quasi imperceptibles se produisent à une portée de fréquences au-dessous d’un Hertz.

OBS

système de deuxième génération de mesure d’accélération dans l’espace; SAMS-II : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

The pre-arranged meeting (and usu. docking) of two or more spacecraft in space.

CONT

The final phase of rendezvous operations begins about three hours prior to Atlantis' docking with the ISS [International Space Station]. Atlantis will approach the ISS from below, in what is referred to as a plus-R bar approach, to minimize the effects of jet thruster firings on the station and its solar arrays. About 40 minutes before the terminal initiation burn (Ti burn) when Atlantis moves within 135,000 feet of the station, the shuttle's rendezvous radar system is activated to provide supplemental navigation information. Prior to initiating the Ti burn, the crew will power on the ODS [Orbital Docking System] and activate Atlantis's docking lights. A series of course correction burns will bring Atlantis to a point almost directly below and behind the station, at which point Commander Ken Cockrell initiates the manual portion of his approach to the ISS. Atlantis will intercept the R-bar about 700 feet below the station. Cockrell will slowly move Atlantis to a point about 600 feet below the station before performing a 180 degree yaw maneuver to position Atlantis in a "tail forward" attitude for the final approach and docking.

OBS

rendezvous: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Rendezvous burn, flight.

PHR

Phase of rendezvous.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Opération par laquelle un véhicule spatial en rejoint un autre en orbite autour de la Terre ou d’un autre corps céleste.

OBS

rendez-vous; rendez-vous spatial : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

PHR

Rendez-vous entièrement automatique.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

A geostationary transfer orbit is the highly elliptical path followed by satellites to be placed in geostationary orbit around the Earth (an orbit coincident with Earth's rotation). A small rocket is fired at the transfer orbit's apogee to place the satellite in geostationary orbit.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

[...] un nouveau lanceur lourd [...] capable de placer 23 t en orbite ou 11 t en orbite de transfert géostationnaire (GTO).

OBS

orbite de transfert :Orbite temporaire d’un véhicule spatial permettant la transition entre une orbite et une autre, par une phase propulsée ou par gravidéviation. Remarque : dans certains cas, une orbite de transfert peut jouer également le rôle d’orbite d’attente.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Since geostationary orbits have high commercial value, a Geostationary Service Vehicle (GSV) which can be used to rescue malfunctioning satellites within such orbits has attracted considerable attention. In Communications Research Laboratory, a research project is planned for remote inspection for geostationary orbital servicing.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1997-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
OBS

A way to increase the craft's inclinaison. The angle the orbit makes with the equator.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
OBS

Terme concernant l’expérience CASSINI : un satellite autour de Saturne, et de ses lunes, notamment la plus grosse, Titan.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)

Français

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)
DEF

Dernier étage du véhicule lanceur qui permettra de placer le satellite(RADARSAT) sur son orbite d’exploitation.

OBS

étage d’impulsion : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1985-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
OBS

BT-138

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aeroindustry
CONT

Manned orbital test filghts are scheduled for 1978.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Constructions aéronautiques
CONT

Les essais en orbite de véhicules pilotés sont prévus pour 1978.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :