TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VEHICULE PARTICULIER [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Electronic Devices
- Scientific Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mobile sensor
1, fiche 1, Anglais, mobile%20sensor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A mobile sensor [can be] mounted on a vehicle (e.g., a car or a forest harvester), or ... carried by a person. 2, fiche 1, Anglais, - mobile%20sensor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Dispositifs électroniques
- Instruments scientifiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capteur mobile
1, fiche 1, Français, capteur%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le] capteur mobile [...] se déplace avec le véhicule et enregistre l'emplacement de ce véhicule particulier au fil du temps. 2, fiche 1, Français, - capteur%20mobile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lorry without trailer
1, fiche 2, Anglais, lorry%20without%20trailer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Vehicles are divided into three vehicle classifications; passenger car, lorry without trailer including buses, and lorry with trailer. Passenger cars are also distinguished by fuel type: petrol or diesel. 1, fiche 2, Anglais, - lorry%20without%20trailer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- camion sans remorque
1, fiche 2, Français, camion%20sans%20remorque
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les véhicules sont classés en trois catégories :véhicule particulier, camion sans remorque, dont bus, et camion avec remorque. Les véhicules particuliers sont par ailleurs distingués par type de carburant : essence ou diesel. 1, fiche 2, Français, - camion%20sans%20remorque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lorry with trailer
1, fiche 3, Anglais, lorry%20with%20%20trailer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Vehicles are divided into three vehicle classifications; passenger car, lorry without trailer including buses, and lorry with trailer. Passenger cars are also distinguished by fuel type: petrol or diesel. 1, fiche 3, Anglais, - lorry%20with%20%20trailer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- camion avec remorque
1, fiche 3, Français, camion%20avec%20remorque
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les véhicules sont classés en trois catégories :véhicule particulier, camion sans remorque, dont bus, et camion avec remorque. Les véhicules particuliers sont par ailleurs distingués par type de carburant : essence ou diesel. 1, fiche 3, Français, - camion%20avec%20remorque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-11-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- adjustable connecting link
1, fiche 4, Anglais, adjustable%20connecting%20link
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- adjustable link 2, fiche 4, Anglais, adjustable%20link
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A connecting element in a vehicle that has a mechanism allowing for the modification of the element's length. 3, fiche 4, Anglais, - adjustable%20connecting%20link
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Adjustable link, with right and left hand screw coupling. Lock nuts may be added to prevent the coupling working back. 4, fiche 4, Anglais, - adjustable%20connecting%20link
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- biellette réglable
1, fiche 4, Français, biellette%20r%C3%A9glable
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de raccordement présent dans un véhicule qui dispose d’un mécanisme permettant d’en ajuster la longueur. 2, fiche 4, Français, - biellette%20r%C3%A9glable
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Biellette réglable, en particulier pour la tringlerie de direction d’un véhicule automobile, et du type comprenant au moins deux tronçons de biellette fixés l'un à l'autre par deux éléments filetés traversant les deux tronçons en passant au travers une lumière ménagée dans l'un de ces tronçons. 3, fiche 4, Français, - biellette%20r%C3%A9glable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-07-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hybrid air 1, fiche 5, Anglais, hybrid%20air
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- véhicule hybride à air comprimé
1, fiche 5, Français, v%C3%A9hicule%20hybride%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- hybride à air comprimé 1, fiche 5, Français, hybride%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Véhicule à motorisation hybride dont la propulsion est obtenue par la combinaison de l’énergie thermique et de l’énergie pneumatique. 1, fiche 5, Français, - v%C3%A9hicule%20hybride%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'énergie pneumatique, stockée dans un réservoir, est produite par un compresseur qui récupère en particulier l'énergie de décélération du véhicule. 1, fiche 5, Français, - v%C3%A9hicule%20hybride%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
véhicule hybride à air comprimé; hybride à air comprimé : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 juillet 2015. 2, fiche 5, Français, - v%C3%A9hicule%20hybride%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Shipping and Delivery
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Application for Shipment of Privately Owned Vehicle
1, fiche 6, Anglais, Application%20for%20Shipment%20of%20Privately%20Owned%20Vehicle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 2319: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - Application%20for%20Shipment%20of%20Privately%20Owned%20Vehicle
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND2319
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Expédition et livraison
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Demande de livraison de véhicule particulier
1, fiche 6, Français, Demande%20de%20livraison%20de%20v%C3%A9hicule%20particulier
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 2319 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Demande%20de%20livraison%20de%20v%C3%A9hicule%20particulier
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND2319
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Energy Transformation
- General Mechanics (Physics)
- Electric Power Stations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flywheel storage
1, fiche 7, Anglais, flywheel%20storage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- flywheel energy storage 2, fiche 7, Anglais, flywheel%20energy%20storage
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The major conventional storage system is dammed water in hydro-electric plants .... No other storage system has yet reached the stage of practical application on a large scale. A worldwide effort is now under way to bring new techniques to maturity, namely: 1. Compressed air storage, for instance in caves. 2. Super-conducting magnetic energy storage. 3. Flywheel storage. 4. Hydrogen storage. 5. Electrochemical accumulators. 1, fiche 7, Anglais, - flywheel%20storage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Mécanique générale (Physique)
- Centrales électriques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- stockage d’énergie dans des volants d’inertie
1, fiche 7, Français, stockage%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20dans%20des%20volants%20d%26rsquo%3Binertie
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- stockage par volant d’inertie 2, fiche 7, Français, stockage%20par%20volant%20d%26rsquo%3Binertie
nom masculin
- stockage par volants 1, fiche 7, Français, stockage%20par%20volants
nom masculin
- stockage par volants d’inertie 3, fiche 7, Français, stockage%20par%20volants%20d%26rsquo%3Binertie
proposition, nom masculin
- stockage d’énergie par volants d’inertie 3, fiche 7, Français, stockage%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20par%20volants%20d%26rsquo%3Binertie
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne le stockage par volants, les systèmes couramment disponibles sont encore relativement peu attrayants, pour de multiples raisons, en particulier leur coût excessif et l'énergie de rotation perdue par friction après quelques heures de fonctionnement seulement. C'est pourquoi leur développement a moins pour but le stockage d’énergie électrique que la récupération de l'énergie libérée pendant le freinage d’un véhicule(par exemple un autobus). Cette énergie est actuellement perdue sous forme de chaleur dans les freins et pourrait être emmagasinée sur les volants d’inertie. 1, fiche 7, Français, - stockage%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20dans%20des%20volants%20d%26rsquo%3Binertie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-05-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hexapod robot
1, fiche 8, Anglais, hexapod%20robot
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A hexapod robot is a mechanical vehicle that walks on six legs. Since a robot can be statically stable on three or more legs, a hexapod robot has a great deal of flexibility in how it can move. If legs become disabled, the robot may still be able to walk. Furthermore, not all of the robot's legs are needed for stability; other legs are free to reach new foot placements or manipulate a payload. Many hexapod robots are biologically inspired by Hexapoda locomotion. Hexapods may be used to test biological theories about insect locomotion, motor control, and neurology. 2, fiche 8, Anglais, - hexapod%20robot
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- robot hexapode
1, fiche 8, Français, robot%20hexapode
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un robot hexapode est un véhicule mécanique dont la locomotion est basé sur trois paires de pattes. L'étude de la marche des insectes est d’un intérêt particulier pour présenter une alternative à l'usage de roues pour la locomotion des robots. Le terme se réfère donc aux robots d’inspiration biologique imitant dans le cas présent les animaux hexapodes tels les insectes. Les robots hexapodes sont considérés plus stables que les robots bipèdes du fait que dans la plupart des cas, les hexapodes sont statiquement stables. De ce fait, ils ne dépendent pas de contrôleurs en temps réel pour rester debout ou pour marcher. Cependant, il a été démontré qu'à grandes vitesses de déplacement, les insectes sont dépendants de facteurs dynamiques. 2, fiche 8, Français, - robot%20hexapode
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-10-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wheel alignment
1, fiche 9, Anglais, wheel%20alignment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réglage de la géométrie
1, fiche 9, Français, r%C3%A9glage%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- réglage des trains 2, fiche 9, Français, r%C3%A9glage%20des%20trains
correct, nom masculin
- alignement des roues 3, fiche 9, Français, alignement%20des%20roues
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Réglage de la suspension des trains, en particulier du train avant et de la direction d’un véhicule automobile. 4, fiche 9, Français, - r%C3%A9glage%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En plus de l’équilibrage des roues, il convient de faire le réglage de la géométrie. 4, fiche 9, Français, - r%C3%A9glage%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alignement des roues : Le mot «alignement» est impropre parce qu’il n’est pas question d’alignement dans le réglage du train avant. 4, fiche 9, Français, - r%C3%A9glage%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Dans l’usage courant, les garagistes et les mécaniciens parlent du réglage du parallélisme, même si en réalité le réglage du parallélisme n’est qu’une des quatre opérations du réglage des trains. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9glage%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
réglage des trains; réglage de la géométrie : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 5, fiche 9, Français, - r%C3%A9glage%20de%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Sistemas de dirección (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- alineamiento de las ruedas
1, fiche 9, Espagnol, alineamiento%20de%20las%20ruedas
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-06-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Law
- Sales (Marketing)
- Marketing
- Law of Contracts (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ex-works contract
1, fiche 10, Anglais, ex%2Dworks%20contract
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ex-works or ex-store contracts ... can hardly be considered as export sales at all, since it is the buyer's duty to take delivery at the works or store in question, and what he does with them after that is entirely his own affair. The property and risk will, in the absence of any contrary indication, pass when the goods are delivered in most contracts of this kind, since they are almost invariably sales of unascertained goods and it is unlikely that there will be any appropriation (exception perhaps where provision is made for inspection at an early date) prior to delivery. 2, fiche 10, Anglais, - ex%2Dworks%20contract
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- ex works contract
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit commercial
- Vente
- Commercialisation
- Droit des contrats (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contrat à l’usine
1, fiche 10, Français, contrat%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busine
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"A l'usine" signifie que l'unique responsabilité du vendeur est de mettre la marchandise à la disposition de l'acheteur à son établissement(c.-à-d. à l'usine). En particulier, il n’ est pas responsable du chargement de la marchandise sur le véhicule fourni par l'acheteur, sauf convention contraire.(Règles internationales pour l'interprétation des termes commerciaux, 1980, CCI, p. 17) 1, fiche 10, Français, - contrat%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busine
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- vente à l’usine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- clearance blade 1, fiche 11, Anglais, clearance%20blade
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lame de déblayage
1, fiche 11, Français, lame%20de%20d%C3%A9blayage
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- lame d’enlèvement d’explosifs 2, fiche 11, Français, lame%20d%26rsquo%3Benl%C3%A8vement%20d%26rsquo%3Bexplosifs
proposition, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ce qu'a de particulier le DAREDD est [...] la pièce [qui] peut-être la plus importante du véhicule, c'est la lame de déblayage qui est destinée à protéger le véhicule et son équipage des explosions de munitions non explosées pouvant se trouver sur la piste de décollage. 1, fiche 11, Français, - lame%20de%20d%C3%A9blayage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- trade-in
1, fiche 12, Anglais, trade%2Din
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
For example, if a registrant dealer sells a new vehicle in a non-participating province to a non-registrant individual, and accepts the individual's leasehold interest as a trade-in, the tax payable is calculated as follows: Cost of new car $20,000. Leasehold interest accepted as trade-in 1,000. Adjusted cost $19,000 GST ($19,000 x 7%) 1,330. Total amount payable $20,330. These rules also apply to a registrant individual trading in a leasehold interest in a leased vehicle where the vehicle was used less than 90% in the individual's commercial activities. 1, fiche 12, Anglais, - trade%2Din
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bien repris
1, fiche 12, Français, bien%20repris
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, si un concessionnaire inscrit vend un véhicule neuf à un particulier non inscrit dans une province non participante et accepte comme bien repris le droit de tenure à bail du particulier, la taxe payable est calculée de la façon suivante : Coût de la voiture neuve 20 000$. Droit de tenure à bail accepté comme bien repris 1 000. Prix rajusté 19 000 TPS(19 000 $ x 7 %) 1 330. Montant total payable 20 330$. Ces règles visent aussi le particulier inscrit qui donne en échange le droit de tenure à bail dans un véhicule loué lorsque le véhicule était utilisé à moins de 90 % dans le cadre de ses activités commerciales. 1, fiche 12, Français, - bien%20repris
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-02-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bay
1, fiche 13, Anglais, bay
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Indoor or outdoor space marked and reserved for a particular use or vehicle. 1, fiche 13, Anglais, - bay
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- travée
1, fiche 13, Français, trav%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Subdivision d’un local ou d’une superficie extérieure qui est marquée et réservée à une utilisation ou à un véhicule particulier. 1, fiche 13, Français, - trav%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
travée : Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre (CDTAT). 2, fiche 13, Français, - trav%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Transportation of the Future
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- automated highway lane 1, fiche 14, Anglais, automated%20highway%20lane
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
if and when both public and private vehicles are equipped for automatic operation, automated highway lanes might be shared by both types. 1, fiche 14, Anglais, - automated%20highway%20lane
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transports futuristes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- voie d’autoroute automatique 1, fiche 14, Français, voie%20d%26rsquo%3Bautoroute%20automatique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- voie d’autoroute électronique 2, fiche 14, Français, voie%20d%26rsquo%3Bautoroute%20%C3%A9lectronique
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'autoroute électronique est aussi un cas particulier du véhicule bi-mode(capable de circuler sur la voirie ordinaire comme d’être pris en charge en conduite automatique). 2, fiche 14, Français, - voie%20d%26rsquo%3Bautoroute%20automatique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-07-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- employer requested rate 1, fiche 15, Anglais, employer%20requested%20rate
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- taux de remboursement pour l'utilisation d’un véhicule particulier à la demande de l'employeur
1, fiche 15, Français, taux%20de%20remboursement%20pour%20l%27utilisation%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20particulier%20%C3%A0%20la%20demande%20de%20l%27employeur
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel de la politique administrative, chap. 370, Conseil du Trésor. 1, fiche 15, Français, - taux%20de%20remboursement%20pour%20l%27utilisation%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20particulier%20%C3%A0%20la%20demande%20de%20l%27employeur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-07-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- employee requested rate 1, fiche 16, Anglais, employee%20requested%20rate
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- traveller requested rate 1, fiche 16, Anglais, traveller%20requested%20rate
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- employee-request rate
- traveller-requested rate
- traveler requested rate
- traveler-requested rate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 16, La vedette principale, Français
- taux de remboursement pour l'utilisation d’un véhicule particulier à la demande de l'employé
1, fiche 16, Français, taux%20de%20remboursement%20pour%20l%27utilisation%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20particulier%20%C3%A0%20la%20demande%20de%20l%27employ%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel de la politique administrative, chap. 370, Conseil du Trésor. 1, fiche 16, Français, - taux%20de%20remboursement%20pour%20l%27utilisation%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule%20particulier%20%C3%A0%20la%20demande%20de%20l%27employ%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-01-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sodium-sulphur battery
1, fiche 17, Anglais, sodium%2Dsulphur%20battery
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A secondary cell in which a solid beta-aluminium electrolyte separates a liquid sodium negative electrode and a liquid sulphur positive electrode. 1, fiche 17, Anglais, - sodium%2Dsulphur%20battery
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- accumulateur sodium-soufre
1, fiche 17, Français, accumulateur%20sodium%2Dsoufre
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- batterie sodium-soufre 2, fiche 17, Français, batterie%20sodium%2Dsoufre
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Nouveaux types d’accumulateurs. Dans la perspective de l'appauvrissement progressif des réserves de combustibles fossiles, les accumulateurs devraient jouer un grand rôle, lié en particulier au développement du véhicule électrique et des installations de stockage d’énergie [...] parmi [les accumulateurs] les plus prometteurs [...] nous citerons : l'accumulateur nickel-zinc, l'accumulateur air-zinc, l'accumulateur zinc-chlore, l'accumulateur sodium-soufre(avec comme électrolyte une céramique, l'alumine bêta), l'accumulateur lithium-sulfure de fer. 1, fiche 17, Français, - accumulateur%20sodium%2Dsoufre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-05-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- balloon-borne instrument
1, fiche 18, Anglais, balloon%2Dborne%20instrument
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 18, La vedette principale, Français
- appareil emporté par ballon
1, fiche 18, Français, appareil%20emport%C3%A9%20par%20ballon
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tout appareil de mesure, en particulier les radiosondes, dont le véhicule est le ballon libre. 1, fiche 18, Français, - appareil%20emport%C3%A9%20par%20ballon
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L’appareil est attaché sous un ballon non monté; la crevaison du ballon permettra ultérieurement la récupération de l’appareil par parachutage; les données recueillies sont transmises par télémétrie. 1, fiche 18, Français, - appareil%20emport%C3%A9%20par%20ballon
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-01-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- economy standard
1, fiche 19, Anglais, economy%20standard
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Economy standards. The issue of instructions outlining criteria to apply when authorizing the use of privately-owned vehicles instead of commercial transportation. For example, use of a privately-owned vehicle on government business when the cost is less than any means of commercial transportation available within specific distance limitations. 1, fiche 19, Anglais, - economy%20standard
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- norme d’économie
1, fiche 19, Français, norme%20d%26rsquo%3B%C3%A9conomie
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Norme d’économie. Il faudrait émettre des instructions décrivant les critères à appliquer lorsqu'on autorise l'utilisation de véhicules particuliers au lieu de moyens de transport commercial. Par exemple, il peut être plus avantageux de se servir d’un véhicule particulier en service commandé que de tout autre moyen de transport commercial disponible dans certaines limites de distance. 1, fiche 19, Français, - norme%20d%26rsquo%3B%C3%A9conomie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1982-06-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- privately-owned vehicle 1, fiche 20, Anglais, privately%2Downed%20vehicle
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i, 25. 1, fiche 20, Anglais, - privately%2Downed%20vehicle
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- véhicule de particulier 1, fiche 20, Français, v%C3%A9hicule%20de%20particulier
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i, 35. Véhicule ferroviaire n’appartenant pas à une administration de chemin de fer, immatriculé et autorisé par elle à circuler dans des conditions déterminées. 1, fiche 20, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20particulier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- vehicle width 1, fiche 21, Anglais, vehicle%20width
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The distance between two planes parallel to the longitudinal median plane (of the vehicle) and touching the vehicle on either side of the said plane. NOTE All parts of the vehicle, including any lateral projections of fixed parts (wheel hubs, door-handles, bumpers, etc.) are contained between these two planes, except the rear-view mirrors, side marker lamps, tyre pressure indicators, direction indicator lamps, position lights, customs seals, flexible mudguards, retractable steps, snow chains and the deflected part of the tyre walls immediately above the point of contact with the ground. 1, fiche 21, Anglais, - vehicle%20width
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- largeur du véhicule 1, fiche 21, Français, largeur%20du%20v%C3%A9hicule
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Distance comprise entre deux plans parallèles au plan longitudinal médian(du véhicule) et touchant le véhicule de part et d’autre de ce plan. NOTE Tous éléments du véhicule et, en particulier, tous organes fixes faisant saillie latéralement(moyeux de roues, poignées de portes, pare-chocs, etc.) sont compris entre ces deux plans à l'exception des rétroviseurs, des feux de signalisation latérale, des indicateurs de la pression des pneus, des feux indicateurs de direction, des feux de position, des sceaux de la douane, des bavettes anti-projection souples, des marches rétractables, des chaînes à neige, et de la déflexion du pneu immédiatement au-dessus du plan d’appui. 1, fiche 21, Français, - largeur%20du%20v%C3%A9hicule
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle length 1, fiche 22, Anglais, motor%20vehicle%20length
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The distance between two vertical planes perpendicular to the longitudinal median plane (of the vehicle) (see clause 5) and touching the front and rear of the vehicle respectively. NOTE All parts of the vehicle, including any parts projecting from front or rear (towing-hooks, bumpers, etc.) are contained between these two planes. 1, fiche 22, Anglais, - motor%20vehicle%20length
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 22, La vedette principale, Français
- longueur d’une automobile 1, fiche 22, Français, longueur%20d%26rsquo%3Bune%20automobile
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Distance entre deux plans verticaux perpendiculaires au plan longitudinal médian(du véhicule) et touchant le véhicule respectivement à l'avant et à l'arrière. NOTE Tous les éléments du véhicule et, en particulier, tous organes en saillie à l'avant ou à l'arrière(crochets d’attelage, pare-chocs, etc.), sont compris entre ces deux plans. 1, fiche 22, Français, - longueur%20d%26rsquo%3Bune%20automobile
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1981-04-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- special semi-trailer 1, fiche 23, Anglais, special%20semi%2Dtrailer
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A semi-trailer which, on account of its design and appointments, is intended: - only for conveying persons and/or goods for which special arrangements are necessary; - only for performing a specific work function. Examples: logs semi-trailer, fire-fighting semi-trailer, low-bed semi-trailer, air-compressor semi-trailer. The list is not restrictive. 1, fiche 23, Anglais, - special%20semi%2Dtrailer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- semi-remorque spéciale 1, fiche 23, Français, semi%2Dremorque%20sp%C3%A9ciale
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Semi-remorque qui, de par sa construction et son aménagement, n’ est destinée :-qu'au transport de personnes et/ou de choses pour lesquelles des aménagements spéciaux doivent être réalisés;-qu'à un service particulier. Exemples : semi-remorques transport grumes, semi-remorque de véhicule de lutte contre l'incendie, semi-remorque surbaissée, semi-remorque de compresseur, etc. Cette liste n’ est pas limitative. 1, fiche 23, Français, - semi%2Dremorque%20sp%C3%A9ciale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1981-04-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- special trailer 1, fiche 24, Anglais, special%20trailer
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A trailer which, on account of its design and appointments, is intended: - only for conveying persons and/or goods for which special arrangements are necessary; - only for performing a specific work function. Examples: passenger-car transport trailer, fire-fighting trailer, low-bed trailer, air-compressor trailer. The list is not restrictive. 1, fiche 24, Anglais, - special%20trailer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- remorque spéciale 1, fiche 24, Français, remorque%20sp%C3%A9ciale
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Remorque qui, de par sa construction et son aménagement, n’ est destinée :-qu'au transport de personnes et/ou de choses pour lesquelles des aménagements spéciaux doivent être réalisés;-qu'à un service particulier. Exemples : remorque transport voiture particulière, remorque de véhicule de lutte contre l'incendie, remorque surbaissée, remorque de compresseur. Cette liste n’ est pas limitative. 1, fiche 24, Français, - remorque%20sp%C3%A9ciale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Remote Control (Telecommunications)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- guidance system
1, fiche 25, Anglais, guidance%20system
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A guidance system is included in the booster ... This system is tracked and interrogated by Earth radar ... and guidance commands are given to the vehicle. 1, fiche 25, Anglais, - guidance%20system
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Commandes à distance (Télécommunications)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dispositif de guidage
1, fiche 25, Français, dispositif%20de%20guidage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le véhicule [lanceur] se compose : des étages propulsifs; [d’une ou deux cases ] destinées à contenir les équipements électroniques, en particulier [...] les dispositifs de guidage et de pilotage 1, fiche 25, Français, - dispositif%20de%20guidage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :