TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VERSION «FENETRES» [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Frames version 1, fiche 1, Anglais, Frames%20version
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Internet site [WorkSearch] provides the option of using a Frames, No Frames or Text Only version. 1, fiche 1, Anglais, - Frames%20version
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- version fenêtre
1, fiche 1, Français, version%20fen%C3%AAtre
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- version «Frame» 2, fiche 1, Français, version%20%C2%ABFrame%C2%BB
nom féminin
- version avec cadres 3, fiche 1, Français, version%20avec%20cadres
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- version fenêtres
- version frame
- version avec cadre
- version frames
- version «Frames»
- version «fenêtre»
- version «fenêtres»
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- no-frame version 1, fiche 2, Anglais, no%2Dframe%20version
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- no frame version
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- version sans cadre
1, fiche 2, Français, version%20sans%20cadre
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- version sans fenêtre 2, fiche 2, Français, version%20sans%20fen%C3%AAtre
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- version sans cadres
- version sans fenêtres
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sun window 1, fiche 3, Anglais, sun%20window
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flower bay window 1, fiche 3, Anglais, flower%20bay%20window
- garden window 1, fiche 3, Anglais, garden%20window
- sun panel 1, fiche 3, Anglais, sun%20panel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fenêtre-serre
1, fiche 3, Français, fen%C3%AAtre%2Dserre
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- serre fenêtre 2, fiche 3, Français, serre%20fen%C3%AAtre
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La serre fenêtre et le solarium possèdent une structure semblable et sont généralement composés des mêmes matériaux, la serre fenêtre, [est une] version réduite du solarium ou [un] modèle amélioré de la fenêtre [...] Enchâssée dans un mur, elle remplace [...] la fenêtre traditionnelle, offrant une vue panoramique [...] On trouve sur le marché deux modèles de serre fenêtre [...] le design de toit carré et le modèle de forme arrondie. L'ossature [...] se fait aussi en deux types : l'ossature d’aluminium extrudé ou la structure de bois avec revêtement extérieur en aluminium. [...] Le choix du vitrage. [...] Le verre clair [...] le verre teinté [...] le verre réfléchissant [...] les stores pare-soleil [...] le verre énergétique [...] le verre trempé [...] [et] le verre laminé [...]. [Source : Décoration chez-soi, Rénovation bricolage. Super-spécial sur les portes et fenêtres, no 1. ] 2, fiche 3, Français, - fen%C3%AAtre%2Dserre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source c : Pamphlets publicitaires : Donat Flamand Inc. Portes & fenêtres en bois, p. 37 et Laflamme Portes et fenêtres, n.p. 2, fiche 3, Français, - fen%C3%AAtre%2Dserre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :