TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VERSION FRET [6 fiches]

Fiche 1 2009-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

France's two leading aerospace companies are expected to share the $1.7 billion contract to design and build the Hermes, the European space mini-shuttle.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

D'une mini-navette spatiale à 3 spationautes(120 kg de bagages plus 400 kg de fret) lancée par Ariane 4, le CNES(Centre national d’études spatiales) envisage en 1978 l'utilisation d’Ariane 5 première version d’une capacité de 10 tonnes en orbite basse. [...] En 1984, Hermès présente toujours le profil d’une mini-navette spatiale à aile delta mais dotée de deux empennages verticaux inclinés.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
OBS

Permettant le passage en un temps très court de la version passager à la version fret et vice versa.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Land Forces
OBS

The light variants will come in cargo (with and without material handling equipment), van and chassis configurations.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Forces terrestres
CONT

La version légère sera elle aussi disponible en version fret, camionnette ou châssis nu.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Transport aérien
OBS

aéroglisseur.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :