TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VERSION VEHICULE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Camping and Caravanning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- park model trailer
1, fiche 1, Anglais, park%20model%20trailer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- park trailer 2, fiche 1, Anglais, park%20trailer
correct
- park model 3, fiche 1, Anglais, park%20model
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A park model trailer is a recreational unit that meets the following criteria: it is built on a single chassis mounted on wheels; it is designed to facilitate relocation from time to time; it is designed as living quarters for seasonal camping only and may be connected to those utilities necessary for operation of installed fixtures and appliances ... 1, fiche 1, Anglais, - park%20model%20trailer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Camping et caravaning
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caravane de parc
1, fiche 1, Français, caravane%20de%20parc
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- roulotte de parc 2, fiche 1, Français, roulotte%20de%20parc
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une caravane de parc, c'est comme une caravane, mais en version stationnaire! Ce type de véhicule récréatif mesure généralement une dizaine de mètres(40 pieds). 3, fiche 1, Français, - caravane%20de%20parc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade Names
- Land Mines
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- GMZ™
1, fiche 2, Anglais, GMZ%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Kurganmashzavod Ojsc. 1, fiche 2, Anglais, - GMZ%26trade%3B
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- GMZ
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Mines terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- GMZ
1, fiche 2, Français, GMZ
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le premier véhicule GMZ fut introduit en 1968. La dernière version, le GMZ-3 est un véhicule poseur de mines basé sur le châssis du système de lance missiles sol-air SA-4 Ganef. 2, fiche 2, Français, - GMZ
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GMZMC : Marque de commerce de Kurganmashzavod Ojsc. 3, fiche 2, Français, - GMZ
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- attraction-mode electromagnetic maglev
1, fiche 3, Anglais, attraction%2Dmode%20electromagnetic%20maglev
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
There are two variations ... [of the maglev] ... The so-called repulsion-mode electrodynamic system, proposed by Powell and Danby ... [and] the attraction-mode electromagnetic system [developed in Germany]. [In this system] conventional (nonsuperconducting) iron-core electromagnets carried by the vehicle are attracted upward toward ferromagnetic components attached to the underside of the guideway structure. This type of magnetic suspension is inherently unstable and needs precise control to maintain a clearance of about l.5 centimeters between the vehicle's magnets and the guideway. One advantage, however, is that the vehicle remains levitated even when motionless and thus could be used for urban and commuter transit as well as for longer, high-speed routes. 2, fiche 3, Anglais, - attraction%2Dmode%20electromagnetic%20maglev
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maglev électromagnétique à mode attractif
1, fiche 3, Français, maglev%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%C3%A0%20mode%20attractif
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de maglev [...] [dont] la version électromagnétique à mode attractif. Des électroaimants classiques(non supraconducteurs), fixés sur le véhicule sont attirés vers le haut par des composants ferromagnétiques fixés sous la voie. Cette suspension magnétique, instable par construction, exige un contrôle précis pour maintenir un espace d’environ 1, 5 centimètre entre la voie et les aimants du véhicule. Toutefois le véhicule lévite même à l'arrêt, et il est utilisable à petite vitesse sur des parcours urbains comme à grande vitesse sur de longs trajets. 2, fiche 3, Français, - maglev%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%C3%A0%20mode%20attractif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- repulsive-mode electrodynamic maglev
1, fiche 4, Anglais, repulsive%2Dmode%20electrodynamic%20maglev
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
There are two variations ... [of the maglev] : the so-called repulsion-mode electrodynamic system ... uses superconductive magnets on board the vehicle to induce currents in conductive coils in the guideway. This interaction levitates the vehicle about 15 centimeters, as though it were a low-flying, guideway-based aircraft. Indeed, the Japanese vehicle achieves magnetic liftoff at about 100 kilometers per hour; at lower speeds, it rolls on wheels. 2, fiche 4, Anglais, - repulsive%2Dmode%20electrodynamic%20maglev
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maglev électrodynamique à mode répulsif
1, fiche 4, Français, maglev%20%C3%A9lectrodynamique%20%C3%A0%20mode%20r%C3%A9pulsif
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de maglev. Dans la version électrodynamique à mode répulsif, mise au point au Japon, des aimants supraconducteurs situés sous le véhicule induisent des courants dans des enroulements conducteurs fixés sur la voie. Cette interaction soulève le véhicule de 15 centimètres environ, transformant le train en un avion qui volerait en rase-mottes, guidé par la voie. En fait, le véhicule japonais ne décolle qu'à partir de 100 kilomètres à l'heure; aux vitesses inférieures, il roule sur des roues. 2, fiche 4, Français, - maglev%20%C3%A9lectrodynamique%20%C3%A0%20mode%20r%C3%A9pulsif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-02-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Armour
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vehicle variant
1, fiche 5, Anglais, vehicle%20variant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 5, La vedette principale, Français
- version d’un véhicule
1, fiche 5, Français, version%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :