TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VERT EPINARD [4 fiches]

Fiche 1 2008-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Root and Tuber Crops
DEF

The peppery leaves of the mustard plant.

CONT

One needs mustard greens in their diet.

OBS

Term used in the plural when speaking of leafy foliage or vegetables.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Culture des plantes sarclées
CONT

Moutarde de Chine.(Sinapsis Fiencea). Un légume vert très apprécié dans les pays chauds. Feuilles très amples, cloquées, vert tendre ou blond. [...] Ceux qui raffolent de cette plante(qui se cultive et s’utilise un peu comme l'épinard) doivent faire le semis très tôt le printemps ou en août.

OBS

On peut parler de fanes de moutarde (feuilles et tiges) dans le contexte de l’alimentation animale. Les fanes sont les tiges et les feuilles de certaines plantes potagères herbacées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Cultivo de raíces y tubérculos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
OBS

Asian vegetable.

Terme(s)-clé(s)
  • swamp cabbage
  • tropical spinach
  • swamp morning glory

Français

Domaine(s)
  • Production légumière
CONT

Certaines plantes comestibles, telles que l'épinard d’eau chinois et les châtaignes d’eau, peuvent être cultivées dans les étangs piscicoles. Grâce à des flotteurs et des supports adéquats, il en va de même pour les légumes et les herbes. D'autres plantes, qui poussent dans les étangs sans apports supplémentaires, telles que l'azolla, la lentille d’eau et la jacinthe d’eau, peuvent être utilisées soit comme engrais vert ou compost pour augmenter la fertilité du sol, soit comme aliment pour les poissons ou fourrage pour les animaux.

Terme(s)-clé(s)
  • liseron d’eau
  • patate aquatique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Plant Diseases
CONT

Transmitted by a vector; an insect; Myzus persicae, M. (Sciamyzus) ascolonicus, M. (Nectarosiphon) certus, Macrosiphum euphorbiae, Acyrthosiphon (Aulocorthum) solani, Myzus (Phorodon) humuli, Branchycaudus helichrysi; Aphididae. Transmitted in a persistent manner. Virus retained when the vector moults; does not multiply in the vector; not transmitted congenitally to the progeny of the vector; not transmitted by mechanical inoculation; not transmitted by grafting; not transmitted by contact between plants; not transmitted by seed; not transmitted by pollen.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Maladies des plantes
CONT

Virus transmis par : Puceron vert(Myzus persicae) et Puceron noir(Aphis fabae). Le virus infecte tous les tissus de la plante y compris les vaisseaux conducteurs. Le réservoir d’inoculum est constitué par les Betteraves non récoltées, ensilée ou porte-graines, les cultures d’Épinard ou diverses mauvaises herbes : Mouron(Anagallis arvensis), Chénopodes(Chenopodium sp.), Coquelicot(Papaver Rhæas), Capselle(Capsella bursa-pastoris), Véronique(Veronica sp.), Persicaire(Polygonum persicaria).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)

Français

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
OBS

Peut aussi être un adjectif.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :