TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VIRER BORD [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- solar plane
1, fiche 1, Anglais, solar%20plane
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avion solaire
1, fiche 1, Français, avion%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] genre d’aile volante de 65 m d’envergure et de 2, 40 m de profondeur, sans fuselage ni empennage qui ressemble à une sorte de très longue poutre assez plate, fabriquée en matériaux composites ultra-légers, graphite et Kevlar et qui pèse environ 500 kg, charge utile comprise. La quasi-totalité de l'aile est recouverte de panneaux solaires qui transformeront l'énergie lumineuse du soleil en énergie électrique; celle-ci, d’abord stockée dans des batteries, alimente de 12 à 14 hélices réparties au bord de fuite de l'aile. Le Centurion dispose cependant d’une gouverne de profondeur sur le bord de fuite, pour assurer la stabilité en tangage(montée et descente) de l'aile. Quant aux changements de direction, ils s’effectuent en ajustant la vitesse de rotation de hélices d’un côté ou de l'autre. Si on augmente celle-ci sur les moteurs installés à gauche de l'aile, l'avion va virer vers la droite. Et inversement. 2, fiche 1, Français, - avion%20solaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- put about
1, fiche 2, Anglais, put%20about
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shift the tack 2, fiche 2, Anglais, shift%20the%20tack
correct
- tack 3, fiche 2, Anglais, tack
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To change direction. 4, fiche 2, Anglais, - put%20about
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- virer de bord
1, fiche 2, Français, virer%20de%20bord
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- changer d’amure 2, fiche 2, Français, changer%20d%26rsquo%3Bamure
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Changer de direction de manière à ce que le navire recoive le vent du bord opposé. 3, fiche 2, Français, - virer%20de%20bord
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- virar
1, fiche 2, Espagnol, virar
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- bandear 2, fiche 2, Espagnol, bandear
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jibe
1, fiche 3, Anglais, jibe
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gybe 2, fiche 3, Anglais, gybe
correct, verbe, Grande-Bretagne
- wear 3, fiche 3, Anglais, wear
correct, verbe
- swing over 3, fiche 3, Anglais, swing%20over
correct
- bring by the lee 3, fiche 3, Anglais, bring%20by%20the%20lee
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To shift [sails] from one side of a ship to the other when sailing before the wind. 4, fiche 3, Anglais, - jibe
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- empanner
1, fiche 3, Français, empanner
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- virer de bord vent arrière 2, fiche 3, Français, virer%20de%20bord%20vent%20arri%C3%A8re
correct
- virer vent arrière 2, fiche 3, Français, virer%20vent%20arri%C3%A8re
correct
- virer lof pour lof 2, fiche 3, Français, virer%20lof%20pour%20lof
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Changer [...] d’amure par vent arrière en faisant passer les voiles d’un côté à l’autre du bateau. 3, fiche 3, Français, - empanner
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- virar por redondo 1, fiche 3, Espagnol, virar%20por%20redondo
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- go about
1, fiche 4, Anglais, go%20about
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tack 2, fiche 4, Anglais, tack
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To bring a sailing vessel head to wind and across it so as to bring the wind on the opposite side of the vessel. 3, fiche 4, Anglais, - go%20about
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- virer de bord vent devant
1, fiche 4, Français, virer%20de%20bord%20vent%20devant
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- virer de bord vent debout 2, fiche 4, Français, virer%20de%20bord%20vent%20debout
correct
- virer vent devant 3, fiche 4, Français, virer%20vent%20devant
correct
- virer devant 3, fiche 4, Français, virer%20devant
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Faire prendre à un navire les amures opposées à celles sous lesquelles il court en le faisant passer par la position vent debout. 4, fiche 4, Français, - virer%20de%20bord%20vent%20devant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
virer de bord vent devant : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 4, Français, - virer%20de%20bord%20vent%20devant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- virar
1, fiche 4, Espagnol, virar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cambiar de amura 1, fiche 4, Espagnol, cambiar%20de%20amura
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-12-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- BRACE FOR SHOCK 1, fiche 5, Anglais, BRACE%20FOR%20SHOCK
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The pipe BRACE FOR SHOCK should be made to alert personnel to assume bent-knee stance 1, fiche 5, Anglais, - BRACE%20FOR%20SHOCK
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Paré au choc 1, fiche 5, Français, Par%C3%A9%20au%20choc
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Préparez-vous au choc 2, fiche 5, Français, Pr%C3%A9parez%2Dvous%20au%20choc
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Appel donné à l’équipage d’un navire. 1, fiche 5, Français, - Par%C3%A9%20au%20choc
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Paré à virer! Commandement donné pour préparer les bras, les armures, etc., pour virer de bord, vent devant. 3, fiche 5, Français, - Par%C3%A9%20au%20choc
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-07-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reach
1, fiche 6, Anglais, reach
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Under instructor direction, act as heimsman while beating, reaching, running, tacking, gybing, bearing away and heading up, using proper commands. 1, fiche 6, Anglais, - reach
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
From document A-CR-CCP-002/PT-001 p. 35-4-6 - Canadian Forces. 1, fiche 6, Anglais, - reach
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- barrer aux allures portantes
1, fiche 6, Français, barrer%20aux%20allures%20portantes
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sous la direction de l'instructeur, barrer au près, aux allures portantes, au vent arrière, virer de bord vent debout, empanner, laisser porter et loffer en utilisant les commandements appropriés. 1, fiche 6, Français, - barrer%20aux%20allures%20portantes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Extrait du document (A-CR-CCP-002/PT-001 page 35-4-6) des Forces Canadiennes. 1, fiche 6, Français, - barrer%20aux%20allures%20portantes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-07-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- head up
1, fiche 7, Anglais, head%20up
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Under instructor direction, act helmsman while beating, reaching, running tacking, gybing, bearing away and heading up, using proper commands. 1, fiche 7, Anglais, - head%20up
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
From document A-CR-CCP-002-/PT-001 p. 35-4-6 - Canadian Forces. 1, fiche 7, Anglais, - head%20up
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- loffer
1, fiche 7, Français, loffer
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sous la direction de l'instructeur, barrer au près, aux allures portantes, au vent arrière, virer de bord vent debout, empanner, laisser porter et loffer en utilisant les commandements appropriés. 1, fiche 7, Français, - loffer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Extrait du document (A-CR-CCP-002/PT-001 page 35-4-5) des Forces canadiennes. 1, fiche 7, Français, - loffer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-07-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bear away
1, fiche 8, Anglais, bear%20away
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Under instructor direction, act as helmsman while beating, reaching, running, tacking, gybing, bearing away and heading up, using proper commands. 1, fiche 8, Anglais, - bear%20away
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
From document A-CR-CCP-002/PT-001 p. 35-4-6 - Canadian Forces. 1, fiche 8, Anglais, - bear%20away
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- laisser porter
1, fiche 8, Français, laisser%20porter
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sous la direction de l'instructeur, barrer au près, aux allures portantes, au vent arrière, virer de bord vent debout, empanner, laisser porter et loffer en utilisant les commandements appropriés. 1, fiche 8, Français, - laisser%20porter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Extrait du document (A-CR-CCP-002/PT-001 page 35-4-6) des Forces canadiennes. 1, fiche 8, Français, - laisser%20porter
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-07-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- run
1, fiche 9, Anglais, run
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Under instructor direction, act as helmsman while beating, reaching, running, tacking, gybing, bearing away and heading up, using proper commands. 1, fiche 9, Anglais, - run
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
From document A-CR-CCD-002/PT-001 p. 35-4-6 - Canadian Forces. 1, fiche 9, Anglais, - run
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- barrer au vent arrière
1, fiche 9, Français, barrer%20au%20vent%20arri%C3%A8re
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sous la direction de l'instructeur, barrer au près, aux allures portantes, au vent arrière, virer de bord vent debout, empanner, laisser porter et loffer en utilisant les commandements appropriés. 1, fiche 9, Français, - barrer%20au%20vent%20arri%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Extrait du document (A-CR-CCP-002/PT-001 page 35-4-6) des Forces Canadiennes. 1, fiche 9, Français, - barrer%20au%20vent%20arri%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :