TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VIRGINE [4 fiches]

Fiche 1 2021-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Boraginaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Boraginaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1984-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
CONT

pucerons femelles aptères (dépourvues d’ailes) que l’on qualifie de virgines aptères.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1984-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
  • Goldsmithing and Silversmithing

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
  • Orfèvrerie et argenterie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1978-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
DEF

One of the polymorphic types of some plant lice; specif. an apterous parthenogenetic female derived from a parthenogenetic parent.

OBS

Plural is virginoparae.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
DEF

Femelle parthénogénétique.

CONT

Les fondatrices, toujours aptères, sont des femelles parthénogénétiques douées d’une très grande fécondité qui vont engendrer de nouvelles femelles parthénogénétiques appelées virgines et constituer la génération responsable des galles en forme d’ananas provoquées par les piqûres du parasite.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :