TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VIRUS PARASITE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- infectious agent
1, fiche 1, Anglais, infectious%20agent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pathogen 2, fiche 1, Anglais, pathogen
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A specific causative agent ... of disease. 3, fiche 1, Anglais, - infectious%20agent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There are five main classes of infectious agents (pathogens): bacteria, viruses, fungi, protozoa and prions. 4, fiche 1, Anglais, - infectious%20agent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent infectieux
1, fiche 1, Français, agent%20infectieux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agent pathogène 2, fiche 1, Français, agent%20pathog%C3%A8ne
correct, nom masculin
- pathogène 3, fiche 1, Français, pathog%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Agent précis responsable d’une maladie. 4, fiche 1, Français, - agent%20infectieux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Un agent infectieux] peut être une bactérie, un virus, un champignon, un parasite ou un prion. 5, fiche 1, Français, - agent%20infectieux
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pathogène : L’usage du qualificatif «pathogène» comme substantif est abusif. 6, fiche 1, Français, - agent%20infectieux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- agente infeccioso
1, fiche 1, Espagnol, agente%20infeccioso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- patógeno 2, fiche 1, Espagnol, pat%C3%B3geno
correct, nom masculin
- agente patógeno 3, fiche 1, Espagnol, agente%20pat%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Microorganismo capaz] de producir una infección o una enfermedad infecciosa. 4, fiche 1, Espagnol, - agente%20infeccioso
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
[Agente, microorganismo u] organismo capaz de producir enfermedad en una planta o animal propenso, incluido el ser humano. 5, fiche 1, Espagnol, - agente%20infeccioso
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- obligate intracellular parasite
1, fiche 2, Anglais, obligate%20intracellular%20parasite
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
… viruses cannot replicate outside the living host cells and are therefore obligate intracellular parasites. 2, fiche 2, Anglais, - obligate%20intracellular%20parasite
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- obligate intra-cellular parasite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- parasite intracellulaire obligatoire
1, fiche 2, Français, parasite%20intracellulaire%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un virus est un parasite intracellulaire obligatoire, c'est-à-dire qu'il a besoin d’être présent dans une cellule, dont il utilise le matériel génétique, pour se répliquer […] 1, fiche 2, Français, - parasite%20intracellulaire%20obligatoire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- parasite intra-cellulaire obligatoire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- parásito intracelular obligatorio
1, fiche 2, Espagnol, par%C3%A1sito%20intracelular%20obligatorio
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- parásito intracelular obligado 1, fiche 2, Espagnol, par%C3%A1sito%20intracelular%20obligado
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La diferencia clave entre el parásito intracelular obligatorio y el bacteriófago es que el parásito intracelular obligatorio es cualquier tipo de organismo, incluidos virus, bacterias, protozoos y hongos, que no pueden reproducirse sin una célula huésped, mientras que el bacteriófago es un virus parásito intracelular obligatorio que infecta y replica solo en bacterias. 1, fiche 2, Espagnol, - par%C3%A1sito%20intracelular%20obligatorio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- program file virus
1, fiche 3, Anglais, program%20file%20virus
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- file virus 2, fiche 3, Anglais, file%20virus
correct
- file-infecting virus 3, fiche 3, Anglais, file%2Dinfecting%20virus
correct
- file infecting virus 4, fiche 3, Anglais, file%20infecting%20virus
correct
- file infector 2, fiche 3, Anglais, file%20infector
correct
- parasitic virus 5, fiche 3, Anglais, parasitic%20virus
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A file virus infects executables, usually EXE files, by inserting special code into some part of the original file so that the malicious data can be executed when the file is accessed. 6, fiche 3, Anglais, - program%20file%20virus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- virus programme
1, fiche 3, Français, virus%20programme
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- virus parasite 2, fiche 3, Français, virus%20parasite
correct, nom masculin
- virus de fichier 3, fiche 3, Français, virus%20de%20fichier
correct, nom masculin
- dispositif d’infection de fichier 3, fiche 3, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Binfection%20de%20fichier
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les virus se décomposent en deux grandes catégories : les virus systèmes dont le secteur de contamination est exclusivement le secteur de démarrage («boot») des supports, [et] les virus programmes dont le secteur de contamination principal est constitué par les programmes exécutables. [Reproduit avec l’autorisation de l’AFNOR.] 4, fiche 3, Français, - virus%20programme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- virus de programa
1, fiche 3, Espagnol, virus%20de%20programa
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los virus de programa son los que contagian ficheros ejecutables (extensión EXE, COM, SYS, OVL, OVR, entre otros). Pueden penetrar al principio o al final de un archivo, dejando generalmente intacto el cuerpo del programa que contaminan. 1, fiche 3, Espagnol, - virus%20de%20programa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Fish
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ceratomyxosis
1, fiche 4, Anglais, ceratomyxosis
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] disease [affecting] salmon and trout and caused by the protozoan Ceratomyxa shasta, which belongs to the class Myxosporea. 2, fiche 4, Anglais, - ceratomyxosis
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ceratomyxosis is not spread directly between finfish. The protozoan requires a freshwater worm (Manayunkia speciosa) to complete its life cycle. The parasite is spread between the finfish and the worm through contact with water contaminated with spores that have been released by infected finfish and worms. 2, fiche 4, Anglais, - ceratomyxosis
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Poissons
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cératomyxose
1, fiche 4, Français, c%C3%A9ratomyxose
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Maladie des] salmonidés [...] provoquée par le protozoan Ceratomyxa shasta, qui appartient à la famille des Myxosporea. 2, fiche 4, Français, - c%C3%A9ratomyxose
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La cératomyxose n’ est pas transmise directement d’un poisson à l'autre. Le virus a besoin d’un ver d’eau douce(Manayunkia speciosa) pour compléter son cycle de vie. Le parasite se transmet entre les vers et les poissons dans les eaux contaminées par des spores libérées par les poissons infectés et les vers. 2, fiche 4, Français, - c%C3%A9ratomyxose
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- anopheline
1, fiche 5, Anglais, anopheline
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
a mosquito of [the Anopheles] genus. 1, fiche 5, Anglais, - anopheline
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 5, La vedette principale, Français
- anophèle
1, fiche 5, Français, anoph%C3%A8le
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Moustique dont les femelles transmettent par piqûre le parasite du paludisme et certains virus pathogènes. 2, fiche 5, Français, - anoph%C3%A8le
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- target cell
1, fiche 6, Anglais, target%20cell
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Main target of HIV [human immunodeficiency virus] are two white blood cells; the lymphocyte and the macrophage. In particular, a subset of lymphocytes called T4 cells are infected; the hallmark of AIDS is a depletion of the T4 population. Unlike T4 cells, the macrophage is not killed by HIV. It may serve as a reservoir for the virus. 2, fiche 6, Anglais, - target%20cell
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cellule cible
1, fiche 6, Français, cellule%20cible
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le VIH [virus de l'immunodéficience humaine] est, tout comme les autres virus, un parasite intracellulaire : isolée, la particule virale est inerte; elle ne nuit que lorsqu'elle pénètre dans une cellule. Les infections virales débutent par la fixation des particules virales sur un récepteur membranaire des cellules cibles : c'est la molécule CD4 [cluster de différentiation 4] pour le VIH. 1, fiche 6, Français, - cellule%20cible
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- célula diana
1, fiche 6, Espagnol, c%C3%A9lula%20diana
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- célula blanco 2, fiche 6, Espagnol, c%C3%A9lula%20blanco
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Célula que presenta un antígeno combinado con moléculas del [...] complejo mayor de histocompatibilidad (familia de genes del cromosoma 6), en los linfocitos T citotóxicos. 1, fiche 6, Espagnol, - c%C3%A9lula%20diana
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Zoology
- Microbiology and Parasitology
- Animal Diseases
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tick
1, fiche 7, Anglais, tick
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any of a superfamily (Ixodoidea, order Parasitiformes) of wingless, bloodsucking mites, including many species that transmit diseases and are usually parasitic on humans, cattle, sheep, etc. 2, fiche 7, Anglais, - tick
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Zoologie
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies des animaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tique
1, fiche 7, Français, tique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Variété d’ixode, de l'ordre des Acariens, hématophage, parasite des Vertébrés, notamment des ruminants, du chien et parfois de l'homme auxquels il peut transmettre diverses maladies à virus. 2, fiche 7, Français, - tique
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Vous extirperez les tiques à l’aide d’une pince, mais en évitant de briser la tête du parasite, ce qui empêcherait l’expulsion du corps. 3, fiche 7, Français, - tique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Zoología
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades de los animales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- garrapata
1, fiche 7, Espagnol, garrapata
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cytology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bacteriophage
1, fiche 8, Anglais, bacteriophage
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bacterial virus 2, fiche 8, Anglais, bacterial%20virus
correct
- phage 1, fiche 8, Anglais, phage
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any of the viruses that infect bacterial cells; each has a narrow host range. 3, fiche 8, Anglais, - bacteriophage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cytologie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bactériophage
1, fiche 8, Français, bact%C3%A9riophage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- phage 1, fiche 8, Français, phage
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Virus qui se comporte comme parasite d’une bactérie donnée, et qui provoque sa destruction par lyse. 2, fiche 8, Français, - bact%C3%A9riophage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «bactériophage», initialement proposé par d’Hérelle, tend à être remplacé par celui de phage. 2, fiche 8, Français, - bact%C3%A9riophage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Microbiología y parasitología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fago
1, fiche 8, Espagnol, fago
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- bacteriófago 2, fiche 8, Espagnol, bacteri%C3%B3fago
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Virus que infecta las bacterias a las que incorpora su material genético, sirviéndose de los constituyentes bacterianos para su replicación. 3, fiche 8, Espagnol, - fago
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-11-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ecotropic
1, fiche 9, Anglais, ecotropic
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
As opposed to «xenotropic». 1, fiche 9, Anglais, - ecotropic
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Néologie et emprunts
Fiche 9, La vedette principale, Français
- écotrope
1, fiche 9, Français, %C3%A9cotrope
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un virus, d’un parasite capable de réinfecter les cellules de l'organisme qui l'a reçu ou d’un organisme de même espèce. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9cotrope
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
S’oppose à «xénotrope». 1, fiche 9, Français, - %C3%A9cotrope
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-09-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- return control to the original program
1, fiche 10, Anglais, return%20control%20to%20the%20original%20program
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When a program infected by a parasitic virus is executed, the virus code is executed first. Then, the virus returns control to the original program, which executes as usual. 1, fiche 10, Anglais, - return%20control%20to%20the%20original%20program
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- redonner la main au programme d’origine 1, fiche 10, Français, redonner%20la%20main%20au%20programme%20d%26rsquo%3Borigine
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Quand un programme infecté par un virus parasite est lancé, c'est le code viral qui est exécuté en premier; après quoi le virus redonne la main au programme d’origine qui s’exécute normalement. 1, fiche 10, Français, - redonner%20la%20main%20au%20programme%20d%26rsquo%3Borigine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-11-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Microbiology and Parasitology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- beet necrotic yellow vein virus
1, fiche 11, Anglais, beet%20necrotic%20yellow%20vein%20virus
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- BNYVV 2, fiche 11, Anglais, BNYVV
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation adopted by the Translation Bureau Agriculture Section (CULSEC). 3, fiche 11, Anglais, - beet%20necrotic%20yellow%20vein%20virus
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- virus de la rhizomanie de la betterave sucrière
1, fiche 11, Français, virus%20de%20la%20rhizomanie%20de%20la%20betterave%20sucri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La rhizomanie est due à un virus transmis par un champignon du sol, parasite des racines, Polymixa betoe. 2, fiche 11, Français, - virus%20de%20la%20rhizomanie%20de%20la%20betterave%20sucri%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terme adopté par la section Agriculture du Bureau des traductions (CULSEC). 2, fiche 11, Français, - virus%20de%20la%20rhizomanie%20de%20la%20betterave%20sucri%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :