TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISEE MIRE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- breech sight
1, fiche 1, Anglais, breech%20sight
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hausse de culasse
1, fiche 1, Français, hausse%20de%20culasse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hausse : système de visée, appareil articulé et gradué qui permet de régler le tir à grande distance d’une arme à feu en inclinant plus ou moins la ligne de mire par rapport à l'axe du canon. 2, fiche 1, Français, - hausse%20de%20culasse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- check sight
1, fiche 2, Anglais, check%20sight
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sight: any of a variety of devices, mechanical or optical, designed to assist in aiming a firearm. 2, fiche 2, Anglais, - check%20sight
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hausse de vérification
1, fiche 2, Français, hausse%20de%20v%C3%A9rification
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hausse : système de visée, appareil articulé et gradué qui permet de régler le tir à grande distance d’une arme à feu en inclinant plus ou moins la ligne de mire par rapport à l'axe du canon. 2, fiche 2, Français, - hausse%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- line of sight
1, fiche 3, Anglais, line%20of%20sight
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LOS 2, fiche 3, Anglais, LOS
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
When aiming a weapon, the straight line from the weapon's sight to the target. 3, fiche 3, Anglais, - line%20of%20sight
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
line of sight; LOS: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - line%20of%20sight
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne de mire
1, fiche 3, Français, ligne%20de%20mire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LDM 2, fiche 3, Français, LDM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ligne de visée 3, fiche 3, Français, ligne%20de%20vis%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
- LDV 2, fiche 3, Français, LDV
correct, nom féminin, uniformisé
- LDV 2, fiche 3, Français, LDV
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lors du pointage d’une arme, ligne droite entre le viseur et la cible. 4, fiche 3, Français, - ligne%20de%20mire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ligne de mire; LDM; ligne de visée; LDV : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 3, Français, - ligne%20de%20mire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ligne de mire; ligne de visée : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 3, Français, - ligne%20de%20mire
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
ligne de mire : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 3, Français, - ligne%20de%20mire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- línea de mira
1, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20mira
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- línea de puntería 2, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20punter%C3%ADa
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Ballistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- point of aim
1, fiche 4, Anglais, point%20of%20aim
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The point at which the line of sight meets the target. 3, fiche 4, Anglais, - point%20of%20aim
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
point of aim: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 4, Anglais, - point%20of%20aim
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Balistique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point de mire
1, fiche 4, Français, point%20de%20mire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- point de visée 2, fiche 4, Français, point%20de%20vis%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
- PV 3, fiche 4, Français, PV
nom masculin
- PDV 3, fiche 4, Français, PDV
nom masculin
- PV 3, fiche 4, Français, PV
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Point de rencontre de la ligne de visée avec la cible. 4, fiche 4, Français, - point%20de%20mire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
point de mire; point de visée : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 4, Français, - point%20de%20mire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
point de mire : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 4, Français, - point%20de%20mire
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
point de visée : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 4, Français, - point%20de%20mire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Balística
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- punto de miro
1, fiche 4, Espagnol, punto%20de%20miro
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Optical Instruments
- Scientific Instruments
- Mathematical Geography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dumpy level
1, fiche 5, Anglais, dumpy%20level
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- builder's level 2, fiche 5, Anglais, builder%27s%20level
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A surveyor's level with a short telescope rigidly fixed and rotating only in a horizontal plane. 3, fiche 5, Anglais, - dumpy%20level
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Like automatic levels, dumpy levels require support from a tripod that is raised to eye level. Dumpy levels feature high optical power that allows for accurate, reliable long-range readings. 4, fiche 5, Anglais, - dumpy%20level
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- builders level
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Instruments d'optique
- Instruments scientifiques
- Géographie mathématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- niveau à lunette fixe
1, fiche 5, Français, niveau%20%C3%A0%20lunette%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- niveau de bâtisseur 2, fiche 5, Français, niveau%20de%20b%C3%A2tisseur
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le niveau à lunette fixe est l'outil le plus couramment utilisé pour déterminer la hauteur de chute. La mesure devrait être faite par un opérateur d’expérience pouvant vérifier l'étalonnage du niveau. À l'aide d’un niveau à lunette fixe, l'opérateur, qui ne doit pas avoir la vue obstruée, procède à une visée horizontale d’une mire tenue par un collègue. 3, fiche 5, Français, - niveau%20%C3%A0%20lunette%20fixe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-11-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Weapon Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reticle
1, fiche 6, Anglais, reticle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- aiming cross-hair 2, fiche 6, Anglais, aiming%20cross%2Dhair
- aiming cross 3, fiche 6, Anglais, aiming%20cross
- crosshair reticle 4, fiche 6, Anglais, crosshair%20reticle
- crosshair 5, fiche 6, Anglais, crosshair
- cross hair 6, fiche 6, Anglais, cross%20hair
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An aiming indicator at the focus of a telescopic sight [that] may consist of straight or tapered lines, dots, or other marks used to determine the point of aim, a dimension, or range to the target. 7, fiche 6, Anglais, - reticle
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- cross-hair
- aiming cross-hair
- aiming crosshair
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Systèmes d'armes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réticule
1, fiche 6, Français, r%C3%A9ticule
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réticule de pointage 2, fiche 6, Français, r%C3%A9ticule%20de%20pointage
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Indicateur de visée au foyer d’une lunette de tir [pouvant] comprendre des lignes droites ou pointues, des points ou d’autres marques servant à déterminer le point de mire, une dimension ou la distance de la cible. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9ticule
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
réticule : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 6, Français, - r%C3%A9ticule
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- open sight
1, fiche 7, Anglais, open%20sight
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Rear sight having an open "V", "U", square or rectangular notch as an aiming reference point. 2, fiche 7, Anglais, - open%20sight
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hausse à cran de mire
1, fiche 7, Français, hausse%20%C3%A0%20cran%20de%20mire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- hausse à visière 2, fiche 7, Français, hausse%20%C3%A0%20visi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Hausse ayant un cran de mire en ’V’, en ’U’, carré ou rectangulaire comme repère de visée. 3, fiche 7, Français, - hausse%20%C3%A0%20cran%20de%20mire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hausse à cran de mire : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 7, Français, - hausse%20%C3%A0%20cran%20de%20mire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-03-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- windage screw
1, fiche 8, Anglais, windage%20screw
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Screw on adjustable iron sights which is turned in either direction to adjust the horizontal setting of the notch or aperture. 1, fiche 8, Anglais, - windage%20screw
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 8, Anglais, - windage%20screw
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vis de dérive
1, fiche 8, Français, vis%20de%20d%C3%A9rive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Vis sur les dispositifs de visée métalliques réglables, pouvant tourner dans n’ importe quelle direction pour régler latéralement la position du cran de mire ou de l'oeilleton. 1, fiche 8, Français, - vis%20de%20d%C3%A9rive
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 8, Français, - vis%20de%20d%C3%A9rive
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-03-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- windage knob
1, fiche 9, Anglais, windage%20knob
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Knob on adjustable iron and telescopic sights which is turned in either direction to adjust the horizontal setting of the notch, aperture or reticle of the sight. 1, fiche 9, Anglais, - windage%20knob
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 9, Anglais, - windage%20knob
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bouton de dérive
1, fiche 9, Français, bouton%20de%20d%C3%A9rive
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bouton sur les dispositifs de visée réglables, pouvant tourner dans n’ importe quelle direction pour régler latéralement la position du cran de mire, de l'oeilleton ou du réticule. 1, fiche 9, Français, - bouton%20de%20d%C3%A9rive
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 9, Français, - bouton%20de%20d%C3%A9rive
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-03-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- iron sight
1, fiche 10, Anglais, iron%20sight
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- metallic sight 1, fiche 10, Anglais, metallic%20sight
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
General term used to refer to any type of open and aperture sights, as opposed to telescopic sights. 1, fiche 10, Anglais, - iron%20sight
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 10, Anglais, - iron%20sight
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dispositif de visée métallique
1, fiche 10, Français, dispositif%20de%20vis%C3%A9e%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Terme générique utilisé pour n’ importe quel type de dispositif de visée à cran de mire ou à oeilleton, par opposition aux lunettes de tir. 1, fiche 10, Français, - dispositif%20de%20vis%C3%A9e%20m%C3%A9tallique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 10, Français, - dispositif%20de%20vis%C3%A9e%20m%C3%A9tallique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-06-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Surveying Instruments
- Scientific Instruments
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- level
1, fiche 11, Anglais, level
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A surveyor telescope on which is mounted a sensitive bubble tube and which indicates a horizontal line of sight when the bubble is centered by means of leveling screws. 1, fiche 11, Anglais, - level
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
- Instruments scientifiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- niveau
1, fiche 11, Français, niveau
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- niveau à lunette 1, fiche 11, Français, niveau%20%C3%A0%20lunette
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui sert à mesurer les différences d’altitude entre les divers points d’un terrain. 2, fiche 11, Français, - niveau
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Certains types de niveaux sont plus spécialement adaptés aux besoins de la topographie, en particulier le niveau à lunette, dont la lunette est surmontée d’une nivelle sensible(niveau à bulle d’air). Par des réglages préalables, on s’arrange pour que l'axe optique(axe de visée) de la lunette soit horizontal lorsque la bulle de la nivelle occupe le milieu de la fenêtre(bulle entre ses repères). Dans ces conditions, si l'on vise une mire parlante verticale disposée sur un piquet, la lecture faite sur cette mire est à l'horizontale de l'axe de l'appareil. 2, fiche 11, Français, - niveau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-03-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- aperture rear sight
1, fiche 12, Anglais, aperture%20rear%20sight
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mire à fenêtre de visée postérieure
1, fiche 12, Français, mire%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre%20de%20vis%C3%A9e%20post%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-03-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- aperture front sight
1, fiche 13, Anglais, aperture%20front%20sight
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mire à fenêtre de visée antérieure
1, fiche 13, Français, mire%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre%20de%20vis%C3%A9e%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-02-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- elevation shot 1, fiche 14, Anglais, elevation%20shot
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
Fiche 14, La vedette principale, Français
- visée de mire
1, fiche 14, Français, vis%C3%A9e%20de%20mire
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
source : DSTM Énergie 1, fiche 14, Français, - vis%C3%A9e%20de%20mire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1984-09-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- object ball
1, fiche 15, Anglais, object%20ball
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
billiards. The ball that is to (be) struck by the cue ball. 2, fiche 15, Anglais, - object%20ball
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In carom billiards and English billiards, the object balls are the spot white ball and the red ball for the player having the white ball as the cue ball and the white ball and the red ball for the player having the spot white ball as the cue ball. In pocket billiards, the object balls are the 15 coloured balls numbered from one to 15. In snooker, the object balls are the 15 red balls and the 6 balls of the following colours: yellow, green, brown, blue, pink and black. 3, fiche 15, Anglais, - object%20ball
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bille visée
1, fiche 15, Français, bille%20vis%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bille désignée 1, fiche 15, Français, bille%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Où le contact entre la bille de choc et la bille désignée doit-il avoir lieu? La bille visée doit être frappée sur le point le plus opposé à la direction qu'on veut lui imprimer. Ce point est trouvé en traçant une ligne imaginaire qui part de la blouse concernée, passe par le centre de la bille visée et aboutit au point de mire. 1, fiche 15, Français, - bille%20vis%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Au billard européen et au billard anglais, les billes visées sont : la "bille rouge" et la "bille blanche marquée de deux petits points de couleur" pour le joueur ayant la bille blanche comme bille de choc; la "bille rouge" et la "bille blanche" pour le joueur ayant la bille blanche marquée de deux petits points de couleur comme bille de choc. Au billard à blouses, les billes visées ou désignées sont les quinze "billes numérotées", et au snooker, les quinze "billes rouges" et les six "billes de couleur" : "la jaune", "la verte", "la brune", "la bleue", "la rose" et "la noire". Pour les jeux sur tables de billard à blouses, les billes visées, lorsqu’elles ne sont pas désignées de leur nom propre, sont aussi appelées "billes à blouser". 2, fiche 15, Français, - bille%20vis%C3%A9e
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- bille à blouser
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


