TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISEEN [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fossil time
1, fiche 1, Anglais, fossil%20time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- time of fossils 2, fiche 1, Anglais, time%20of%20fossils
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The first almost complete afarensis skull was found in the Hadar region of Ethiopia, left, about a mile from the famous "Lucy" skeleton. Researchers use precise argon dating to read the age of volcanic deposits, and thus determine the place in time of fossils found there. 3, fiche 1, Anglais, - fossil%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps fossilifère
1, fiche 1, Français, temps%20fossilif%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Époques géologiques caractérisées par la présence de fossiles dans les couches sédimentaires. 2, fiche 1, Français, - temps%20fossilif%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les noms donnés aux étages géologiques qui découpent en tranches successives la durée des temps fossilifères, dérivent généralement de noms de lieux […] Dès le début du 19e siècle, géologues et paléontologues ont éprouvé le besoin d’établir une échelle stratigraphique des temps fossilifères qui soit aussi précise que possible. […] Chacun des étages des temps fossilifères doit, pour pouvoir satisfaire aux besoins de la confrontation scientifique, reposer sur un site permettant en principe d’observer la totalité de déposés entre la fin de l'étage précédent et le début du suivant; ainsi, par exemple, la région de Namur, en Belgique, permet d’observer l'essentiel de la série des dépôts marins qui se sont succédé entre le Viséen et le Wesphalien. 3, fiche 1, Français, - temps%20fossilif%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chronology
- Petrography
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Visean
1, fiche 2, Anglais, Visean
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Viséan 2, fiche 2, Anglais, Vis%C3%A9an
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A Lower Carboniferous stage, between Tournaisian and lower Namurian. 2, fiche 2, Anglais, - Visean
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chronologie
- Pétrographie
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Viséen
1, fiche 2, Français, Vis%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Étage du Carbonifère inférieur. 2, fiche 2, Français, - Vis%C3%A9en
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Petrografía
- Geología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Viseense
1, fiche 2, Espagnol, Viseense
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Una de las subdivisiones del piso dinantiense. 1, fiche 2, Espagnol, - Viseense
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pese a que la fuente citada escribe los nombres de los períodos geológicos con minúscula, el Diccionario de dudas de la Real Academia Española señala que tales sustantivos deben escribirse con mayúscula. 2, fiche 2, Espagnol, - Viseense
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Lower Carboniferous
1, fiche 3, Anglais, Lower%20Carboniferous
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Dinantian stage 2, fiche 3, Anglais, Dinantian%20stage
correct
- Dinantian 3, fiche 3, Anglais, Dinantian
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lower Carboniferous ... consists (in Europe) of the Tournaisian and the Visean ... 4, fiche 3, Anglais, - Lower%20Carboniferous
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The Lower Carboniferous of Europe corresponds roughly to the Mississippian of North America ... 5, fiche 3, Anglais, - Lower%20Carboniferous
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lower: The initial letter of the term is capitalized to indicate a formal subdivision [Lower Carboniferous] and is lowercased to indicate an informal subdivision [lower Carboniferous]. 6, fiche 3, Anglais, - Lower%20Carboniferous
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Lower Carboniferous: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 3, Anglais, - Lower%20Carboniferous
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- lower Carboniferous
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Carbonifère inférieur
1, fiche 3, Français, Carbonif%C3%A8re%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Dinantien 2, fiche 3, Français, Dinantien
correct, nom masculin
- étage dinantien 3, fiche 3, Français, %C3%A9tage%20dinantien
correct, nom masculin
- étage anthracifère 3, fiche 3, Français, %C3%A9tage%20anthracif%C3%A8re
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Étage inférieur du système carbonifère, compris entre le Dévonien et le Namurien. 4, fiche 3, Français, - Carbonif%C3%A8re%20inf%C3%A9rieur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On y distingue deux sous-étages : le Tournaisien et le Viséen [...] 4, fiche 3, Français, - Carbonif%C3%A8re%20inf%C3%A9rieur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
étage anthracifère : Ancien nom de l’étage dinantien. 3, fiche 3, Français, - Carbonif%C3%A8re%20inf%C3%A9rieur
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le Carbonifère est subdivisé en 2 époques, le Silésien et le Dinantien, on utilise aussi parfois les noms «Carbonifère supérieur» et «inférieur» ou encore chez les anglo-saxons le Mississippien et le Pennsylvanien qui ne recouvrent pas exactement le Silésien et le Dinantien. 5, fiche 3, Français, - Carbonif%C3%A8re%20inf%C3%A9rieur
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Carbonifère inférieur : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 3, Français, - Carbonif%C3%A8re%20inf%C3%A9rieur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Geología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Carbonífero inferior
1, fiche 3, Espagnol, Carbon%C3%ADfero%20inferior
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Dinantiense 1, fiche 3, Espagnol, Dinantiense
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Piso inferior del carbonífero, posterior al devónico y anterior al westfaliense. Data de unos 320 millones de años y se subdivide en tournaisiense (inferior) y viseense (superior). 1, fiche 3, Espagnol, - Carbon%C3%ADfero%20inferior
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En el curso del dinantiense, los mares continentales recubren las tierras antes emergidas durante el devónico y, en su conjunto, la Europa actual se convierte en una región marítima. 1, fiche 3, Espagnol, - Carbon%C3%ADfero%20inferior
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Los geólogos norteamericanos subdividen el carbonífero en misisipiense (carbonífero inferior) y pensilvaniense (carbonífero superior). En Europa se distinguen tres pisos: dinantiense (inferior), westfaliense (medio) y estefaniense (superior). 1, fiche 3, Espagnol, - Carbon%C3%ADfero%20inferior
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pese a que una de las fuentes citadas escribe los nombres de los períodos geológicos con minúscula, el Diccionario panhispánico de dudas de la Real Academia Española señala que tales sustantivos deben escribirse con mayúscula. 2, fiche 3, Espagnol, - Carbon%C3%ADfero%20inferior
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-06-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Tectonics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- subsiding shelf
1, fiche 4, Anglais, subsiding%20shelf
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Margin dams are a part of both constructional-subsiding passive shelves and active margins, but they are an additional element. When these barriers bound a subsiding shelf, the sediment accumulation can be much thicker than on an open shelf because seaward transport was blocked. 2, fiche 4, Anglais, - subsiding%20shelf
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
subsiding shelf: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 4, Anglais, - subsiding%20shelf
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Tectonique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plate-forme subsidente
1, fiche 4, Français, plate%2Dforme%20subsidente
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- plateforme subsidente 2, fiche 4, Français, plateforme%20subsidente
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Viséen inférieur est représenté [...] par des dépôts détritiques de plateforme subsidente [...] 2, fiche 4, Français, - plate%2Dforme%20subsidente
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
subsidence : Enfoncement progressif, régulier ou saccadé, pendant une assez longue période, du fond d’un bassin sédimentaire, marin ou non. C’est ce phénomène qui permet en particulier l’accumulation sur de fortes épaisseurs de sédiments qui se sont cependant formés sous une faible profondeur d’eau. Adjectif : subsident,e. 3, fiche 4, Français, - plate%2Dforme%20subsidente
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
plate-forme subsidente : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 4, Français, - plate%2Dforme%20subsidente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Petrography
- Vulcanology and Seismology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- welded ignimbrite
1, fiche 5, Anglais, welded%20ignimbrite
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If sufficiently hot when deposited, the particles in an ignimbrite may weld together, and the deposit is transformed into a "welded ignimbrite," made of eutaxitic lapilli-tuff. When this happens, the pumice lapilli commonly flatten, and these appear on rock surfaces as dark lense-shapes, known as fiamme. Intensely welded ignimbrite may have glassy zones near the base and top, called lower and upper "vitrophyres," but central parts are microcrystalline ("lithoidal"). 2, fiche 5, Anglais, - welded%20ignimbrite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Many ignimbrites are loose, unconsolidated deposits, but some exhibit welding, giving the ignimbrite the texture of a solid rock mass, hence the terms commonly used to describe these examples: welded tuff and welded ashflow. 3, fiche 5, Anglais, - welded%20ignimbrite
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
welded ignimbrite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 5, Anglais, - welded%20ignimbrite
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pétrographie
- Volcanologie et sismologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ignimbrite soudée
1, fiche 5, Français, ignimbrite%20soud%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ignimbrites soudées en conditions sous-aquatiques : l'exemple du Viséen des Vosges du Sud(France). 2, fiche 5, Français, - ignimbrite%20soud%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ignimbrite soudée : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 5, Français, - ignimbrite%20soud%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-08-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- regional stress system
1, fiche 6, Anglais, regional%20stress%20system
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
regional stress system: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 6, Anglais, - regional%20stress%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de contraintes régionales
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20contraintes%20r%C3%A9gionales
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un second épisode transpressif durant le Viséen a permis le jeu en failles inverses en réponse à la rotation horaire du système de contraintes régionales et l'évolution du bassin en un bassin d’avant-pays. 2, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contraintes%20r%C3%A9gionales
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
système de contraintes régionales : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contraintes%20r%C3%A9gionales
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
- Archaeology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Middle Carboniferous
1, fiche 7, Anglais, Middle%20Carboniferous
correct, locution nominale
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
century 270,000,000 to 260,000,000 B.C. 1, fiche 7, Anglais, - Middle%20Carboniferous
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
- Archéologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Carbonifère moyen
1, fiche 7, Français, Carbonif%C3%A8re%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Mattson Formation
1, fiche 8, Anglais, Mattson%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 8, Anglais, - Mattson%20Formation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
... two distinct and apparently synchronous Viséan assemblages, one in the Windsor Group of the Maritimes and the other in the Golata and Mattson Formation of western Canada ... 3, fiche 8, Anglais, - Mattson%20Formation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- formation de Mattson
1, fiche 8, Français, formation%20de%20Mattson
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 8, Français, - formation%20de%20Mattson
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 8, Français, - formation%20de%20Mattson
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
[...] deux ensembles de spores distincts en apparence contemporains du Viséen. L'un, dans le groupe de Windsor des provinces Maritimes, l'autre, dans les formation de Golata et de Mattson de l'Ouest du Canada [...] 3, fiche 8, Français, - formation%20de%20Mattson
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Emma Fiord Formation
1, fiche 9, Anglais, Emma%20Fiord%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 9, Anglais, - Emma%20Fiord%20Formation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
... two distinct and apparently synchronous Viséans assemblages, one in the Windsor Group of the Maritimes and the other in the Golata and Mattsons Formations of western Canada, and the Emma Fiord Formation of the arctic islands. 3, fiche 9, Anglais, - Emma%20Fiord%20Formation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- formation d’Emma Fiord
1, fiche 9, Français, formation%20d%26rsquo%3BEmma%20Fiord
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 9, Français, - formation%20d%26rsquo%3BEmma%20Fiord
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 9, Français, - formation%20d%26rsquo%3BEmma%20Fiord
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
[...] deux ensembles de spores distincts en apparence contemporains du Viséen. L'un dans le groupe de Windsor, l'autre, dans les formations de Golota et de Mattson de l'Ouest du Canada, et dans la formation d’Emma Fiord des îles de l'Arctique. 3, fiche 9, Français, - formation%20d%26rsquo%3BEmma%20Fiord
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Golata Formation
1, fiche 10, Anglais, Golata%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 10, Anglais, - Golata%20Formation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
... two distinct and apparently synchronous Viséan assemblages, one in the Windsor Group of the Maritimes and the other in the Golata and Mattson Formations of Western Canada ... 3, fiche 10, Anglais, - Golata%20Formation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- formation de Golata
1, fiche 10, Français, formation%20de%20Golata
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 10, Français, - formation%20de%20Golata
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 10, Français, - formation%20de%20Golata
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
[...] deux ensembles de spores distincts en apparence contemporains du Viséen. L'un, dans le groupe de Windsor des provinces Maritimes, l'autre, dans les formation de Golata et de Mattson de l'Ouest du Canada [...] 3, fiche 10, Français, - formation%20de%20Golata
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1984-08-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Geology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- trend of rocks
1, fiche 11, Anglais, trend%20of%20rocks
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
trend of the Upper Visean volcanic and hypovolcanic rocks in a Fe2O3 versus CaO diagram. 1, fiche 11, Anglais, - trend%20of%20rocks
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- schéma de la lignée de différenciation des volcanites
1, fiche 11, Français, sch%C3%A9ma%20de%20la%20lign%C3%A9e%20de%20diff%C3%A9renciation%20des%20volcanites
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- schéma de la lignée de différenciation des hypovolcanites 1, fiche 11, Français, sch%C3%A9ma%20de%20la%20lign%C3%A9e%20de%20diff%C3%A9renciation%20des%20hypovolcanites
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
schéma de la lignée de différenciation des volcanites et hypovolcanites du Viséen supérieur dans un diagramme Fe2O3 contre CaO. 1, fiche 11, Français, - sch%C3%A9ma%20de%20la%20lign%C3%A9e%20de%20diff%C3%A9renciation%20des%20volcanites
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


