TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISEUR CLASSIQUE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cannons (Aircraft)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- conventional sight
1, fiche 1, Anglais, conventional%20sight
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Canons (aéronefs)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- viseur classique
1, fiche 1, Français, viseur%20classique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cinematography
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- animation camera
1, fiche 2, Anglais, animation%20camera
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A motion picture camera specially designed for animation and mounted on an animation stand. 2, fiche 2, Anglais, - animation%20camera
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cinématographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caméra banc-titre
1, fiche 2, Français, cam%C3%A9ra%20banc%2Dtitre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- caméra d’animation 2, fiche 2, Français, cam%C3%A9ra%20d%26rsquo%3Banimation
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'emploi classique de la caméra banc-titre [...] se retrouve dans la surimpression de titres, légendes, etc. sur une image animée issue d’un magnétoscope. [...] Une caméra vidéo simple, non équipée d’un viseur électronique, est conseillée comme banc-titre [...] 1, fiche 2, Français, - cam%C3%A9ra%20banc%2Dtitre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- infrared equipped sniper
1, fiche 3, Anglais, infrared%20equipped%20sniper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Some also say that tail gearboxes (none on the Notar of course) are favourite hot spot guides for infrared equipped snipers. 1, fiche 3, Anglais, - infrared%20equipped%20sniper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tireurs d’élite équipés d’un viseur infrarouge
1, fiche 3, Français, tireurs%20d%26rsquo%3B%C3%A9lite%20%C3%A9quip%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bun%20viseur%20infrarouge
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On reproche aussi à la boîte de transmission arrière(supprimée avec le Notar) d’être un «point chaud» classique pour les tireurs d’élite équipés d’un viseur infrarouge. 1, fiche 3, Français, - tireurs%20d%26rsquo%3B%C3%A9lite%20%C3%A9quip%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bun%20viseur%20infrarouge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tail gearbox
1, fiche 4, Anglais, tail%20gearbox
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Some also say that tail gearboxes (none on the Notar of course) are favourite hot spot guides for infrared equipped snipers. 1, fiche 4, Anglais, - tail%20gearbox
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- boîte de transmission arrière
1, fiche 4, Français, bo%C3%AEte%20de%20transmission%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On reproche aussi à la boîte de transmission arrière(supprimée avec le Notar) d’être un «point chaud» classique pour les tireurs d’élite équipés d’un viseur infrarouge. 1, fiche 4, Français, - bo%C3%AEte%20de%20transmission%20arri%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-08-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mechanical sight
1, fiche 5, Anglais, mechanical%20sight
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
One prototype is fitted with a conventional mechanical sight ... 1, fiche 5, Anglais, - mechanical%20sight
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This sight is for Sweden's FH77 field howitzer. 2, fiche 5, Anglais, - mechanical%20sight
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- viseur à réglage mécanique
1, fiche 5, Français, viseur%20%C3%A0%20r%C3%A9glage%20m%C3%A9canique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'un des prototypes est équipé d’un viseur classique à réglage mécanique [...] 1, fiche 5, Français, - viseur%20%C3%A0%20r%C3%A9glage%20m%C3%A9canique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce viseur se trouve dans l’obusier de campagne suédois FH77. 2, fiche 5, Français, - viseur%20%C3%A0%20r%C3%A9glage%20m%C3%A9canique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


