TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISIBILITE NOMINALE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nominal range of a light
1, fiche 1, Anglais, nominal%20range%20of%20a%20light
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- light's nominal range 2, fiche 1, Anglais, light%27s%20nominal%20range
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The nominal range of a light used as an aid to marine navigation is its luminous range in a homogeneous atmosphere in which the meteorological visibility is 10 nautical miles. 3, fiche 1, Anglais, - nominal%20range%20of%20a%20light
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- portée nominale d’un feu
1, fiche 1, Français, port%C3%A9e%20nominale%20d%26rsquo%3Bun%20feu
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La portée nominale d’un feu utilisé comme aide à la navigation maritime est la portée lumineuse de ce feu en atmosphère homogène, pour laquelle la visibilité météorologique est de 10 milles marins. 1, fiche 1, Français, - port%C3%A9e%20nominale%20d%26rsquo%3Bun%20feu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Space Centres
- Spacecraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nominal visibility
1, fiche 2, Anglais, nominal%20visibility
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Engins spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- visibilité nominale
1, fiche 2, Français, visibilit%C3%A9%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Visibilité de définition d’un satellite de voir une station réceptrice terrestre. 2, fiche 2, Français, - visibilit%C3%A9%20nominale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS 2, fiche 2, Français, - visibilit%C3%A9%20nominale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


