TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISIBLEMENT [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Personnel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lapse
1, fiche 1, Anglais, lapse
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A slip or lapse occurs when the action conducted is not what was intended. It is an error of execution. The difference between a slip and a lapse is that a slip is observable and a lapse is not. For example, turning the wrong knob on a piece of equipment would be a slip; not being able to recall something from memory is a lapse. 2, fiche 1, Anglais, - lapse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comportement humain
- Gestion du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lapsus
1, fiche 1, Français, lapsus
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les ratés et les lapsus sont des erreurs qui résultent d’un défaut dans l'exécution d’une séquence d’actions […] Alors que les ratés sont potentiellement observables, sous la forme d’actions non visiblement planifiés, le terme «lapsus» est généralement réservé à ces formes d’erreurs moins observables, principalement causées par des défauts de mémoire […] 2, fiche 1, Français, - lapsus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Personnel Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- slip
1, fiche 2, Anglais, slip
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Reason differentiates between slips or lapses and mistakes. A slip or lapse occurs when the action conducted is not what was intended. It is an error of execution. The difference between a slip and a lapse is that a slip is observable and a lapse is not. For example, turning the wrong knob on a piece of equipment would be a slip; not being able to recall something from memory is a lapse. 2, fiche 2, Anglais, - slip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comportement humain
- Gestion du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- raté
1, fiche 2, Français, rat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les ratés et les lapsus sont des erreurs qui résultent d’un défaut dans l'exécution d’une séquence d’actions […] Alors que les ratés sont potentiellement observables, sous la forme d’actions non visiblement planifiés, le terme «lapsus» est généralement réservé à ces formes d’erreurs moins observables, principalement causées par des défauts de mémoire […] 2, fiche 2, Français, - rat%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sponsored link
1, fiche 3, Anglais, sponsored%20link
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Modern Web search engines typically present at least two categories of search listings on the search engine results page. One set is the non-sponsored (i.e., organic) links that the search engine determines using its proprietary matching algorithm. The other set is the sponsored links that appear because a company, organization, or individual bid on the keyword(s) that the searcher used in the search query. 2, fiche 3, Anglais, - sponsored%20link
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lien promotionnel
1, fiche 3, Français, lien%20promotionnel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lien commandité 2, fiche 3, Français, lien%20commandit%C3%A9
correct, nom masculin
- lien commercial 1, fiche 3, Français, lien%20commercial
nom masculin
- lien sponsorisé 1, fiche 3, Français, lien%20sponsoris%C3%A9
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un lien promotionnel est une annonce commerciale qui se présente comme l'un des résultats classiquement proposés en réponse à une requête sur un moteur de recherche. [Il] est généralement affiché dans les premières positions avant les résultats naturels. Cet affichage préférentiel est facturé à l'annonceur en fonction des clics générés sur l'annonce. Selon les outils de recherche, le caractère promotionnel de ces liens est plus ou moins visiblement affiché. 3, fiche 3, Français, - lien%20promotionnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cracked seed coat
1, fiche 4, Anglais, cracked%20seed%20coat
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CSDC 2, fiche 4, Anglais, CSDC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... grading factor applied to peas with visibly cracked seed coats and peas with all or part of the seed coat removed. 3, fiche 4, Anglais, - cracked%20seed%20coat
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cracked seed coat; CSDC: designations used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 4, Anglais, - cracked%20seed%20coat
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tégument fendillé
1, fiche 4, Français, t%C3%A9gument%20fendill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CSDC 2, fiche 4, Français, CSDC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Facteur de classement décrivant les] pois dont les téguments sont visiblement fendillés et [les] pois dont une partie du tégument ou le tégument entier est enlevé. 3, fiche 4, Français, - t%C3%A9gument%20fendill%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tégument fendillé; CSDC : désignations en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 4, Français, - t%C3%A9gument%20fendill%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tegumento rajado
1, fiche 4, Espagnol, tegumento%20rajado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Se están observando semillas con tegumento rajado, semillas arrugadas, semilla abollada, semilla chica, semillas con picaduras de chinche (en aquellos lotes donde el monitoreo de plagas fue deficitario) y semillas verdes [...] 1, fiche 4, Espagnol, - tegumento%20rajado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plant Biology
- Animal Biology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- variety
1, fiche 5, Anglais, variety
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- var. 2, fiche 5, Anglais, var%2E
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A category of biological classification ranking immediately below the species or subspecies level. 3, fiche 5, Anglais, - variety
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Varieties often occur in nature and most varieties are true to type. 4, fiche 5, Anglais, - variety
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Biologie animale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- variété
1, fiche 5, Français, vari%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- var. 2, fiche 5, Français, var%2E
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] groupe d’organismes similaires au sein d’une espèce, qui visiblement diffèrent des autres membres de cette espèce avec un rang taxonomique inférieur. 2, fiche 5, Français, - vari%C3%A9t%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La variété est un rang secondaire entre les sous-espèces et les formes (forma) et est utilisée pour les populations qui ne diffèrent que légèrement du type. 2, fiche 5, Français, - vari%C3%A9t%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Biología animal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- variedad
1, fiche 5, Espagnol, variedad
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Subdivisión natural de una especie que muestra caracteres morfológicos distintos. 2, fiche 5, Espagnol, - variedad
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Amazones des grands espaces
1, fiche 6, Anglais, Amazones%20des%20grands%20espaces
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Environnement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Amazones des grands espaces
1, fiche 6, Français, Amazones%20des%20grands%20espaces
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Club de plein air pour lesbiennes. 2, fiche 6, Français, - Amazones%20des%20grands%20espaces
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Mission. Partager des expériences de plein air avec des lesbiennes. Donner aux lesbiennes la possibilité de vivre ouvertement et visiblement. Permettre l'accès à la nature en partageant, de manière équitable, des ressources matérielles, de l'équipement et des connaissances. Favoriser une ouverture et des échanges enrichissants. Des lesbiennes de toute classe, d’idéologie politique et de tout milieu se côtoient dans le groupe, ce qui favorise des interactions dans le respect des différences. 3, fiche 6, Français, - Amazones%20des%20grands%20espaces
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Manias
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stereotypic movement disorder
1, fiche 7, Anglais, stereotypic%20movement%20disorder
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- stereotyped movement disorders 2, fiche 7, Anglais, stereotyped%20movement%20disorders
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The essential feature of stereotypic movement disorder is repetitive, seemingly driven, and apparently purposeless motor behavior. 1, fiche 7, Anglais, - stereotypic%20movement%20disorder
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most frequently in association with mental retardation ... 2, fiche 7, Anglais, - stereotypic%20movement%20disorder
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
F98.4: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 7, Anglais, - stereotypic%20movement%20disorder
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Manies
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mouvements stéréotypés
1, fiche 7, Français, mouvements%20st%C3%A9r%C3%A9otyp%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La caractéristique essentielle des mouvements stéréotypés est un comportement moteur répétitif et visiblement stérile, que le sujet est apparemment contraint d’exécuter. 2, fiche 7, Français, - mouvements%20st%C3%A9r%C3%A9otyp%C3%A9s
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent : un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s’arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent : le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l’œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d’autres parties du corps. L’ensemble de ces mouvements stéréotypés surviennent le plus souvent chez des enfants présentant un retard mental [...] 3, fiche 7, Français, - mouvements%20st%C3%A9r%C3%A9otyp%C3%A9s
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
F98.4 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 7, Français, - mouvements%20st%C3%A9r%C3%A9otyp%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cob
1, fiche 8, Anglais, cob
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cobb 2, fiche 8, Anglais, cobb
correct, verbe
- buck 2, fiche 8, Anglais, buck
verbe
- lob 2, fiche 8, Anglais, lob
verbe
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To break ore with hammers so as to sort out the valuable portion. 3, fiche 8, Anglais, - cob
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- scheider
1, fiche 8, Français, scheider
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Trier par scheidage. 2, fiche 8, Français, - scheider
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
scheidage : Cassage, avec un marteau, des morceaux barrés d’un minerai métallique, pour en éliminer les fragments visiblement stériles. Par extension : Triage à la main du minerai. 3, fiche 8, Français, - scheider
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- northern blazing star 1, fiche 9, Anglais, northern%20blazing%20star
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- liatris boréal
1, fiche 9, Français, liatris%20bor%C3%A9al
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les bractées supérieures du capitule floral sont obtuses, à marge étroite foncée et les capitules sont visiblement pédonculés. 1, fiche 9, Français, - liatris%20bor%C3%A9al
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Famille des Composées. 1, fiche 9, Français, - liatris%20bor%C3%A9al
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- built-in
1, fiche 10, Anglais, built%2Din
adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dans œuvre
1, fiche 10, Français, dans%20%26oelig%3Buvre
correct, invariable
Fiche 10, Les abréviations, Français
- DO 2, fiche 10, Français, DO
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Qualifie [...] un corps de bâtiment intégré à un bâtiment plus important. 2, fiche 10, Français, - dans%20%26oelig%3Buvre
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'aspect esthétique de l'[abbaye], au goût du jour, devait convenir aux officiers municipaux de Bouzonville : en 1788, dans le cadre de la création d’une paroisse dans le bourg, ils choisirent un projet qui s’inspire visiblement de l'église Sainte-Croix. Celui-ci présente une tour dans œuvre, coiffée d’un bulbe, et une chapelle absidiale. 3, fiche 10, Français, - dans%20%26oelig%3Buvre
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
œuvre : Corps principal d’un bâtiment par rapport auquel on situe un élément de construction. 4, fiche 10, Français, - dans%20%26oelig%3Buvre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- dans-œuvre
- D.O
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- penalty arc
1, fiche 11, Anglais, penalty%20arc
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An arc drawn on the outside of the penalty area, in front of the goal, in which the centre is the penalty spot, and with a radius of 10 yards (9.15 metres). 2, fiche 11, Anglais, - penalty%20arc
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- arc de cercle du point de réparation
1, fiche 11, Français, arc%20de%20cercle%20du%20point%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans chaque surface de réparation, un point visiblement marqué à 11 m du milieu de la ligne de but est dit «point de réparation». Un arc de cercle ayant le point de réparation pour centre et un rayon de 9, 15 m est tracé à l'extérieur de la surface de réparation. 2, fiche 11, Français, - arc%20de%20cercle%20du%20point%20de%20r%C3%A9paration
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- semicírculo penal
1, fiche 11, Espagnol, semic%C3%ADrculo%20penal
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El semicírculo penal deberá de estar a 9,15 m. de radio desde el punto penal. 2, fiche 11, Espagnol, - semic%C3%ADrculo%20penal
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-02-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Caroline’s mole rat
1, fiche 12, Anglais, Caroline%26rsquo%3Bs%20mole%20rat
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Fukomys vandewoestijneae or Caroline’s mole rat was first noticed in 2002 by a research team from the University of Ghent. This new species, distinguished by a distinctive skull shape, was recently described by Paul Van Daele and his team ... 1, fiche 12, Anglais, - Caroline%26rsquo%3Bs%20mole%20rat
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[It] was named after Van Daele's late wife, Caroline Van De Woestijne, who was a member of the research team ... 1, fiche 12, Anglais, - Caroline%26rsquo%3Bs%20mole%20rat
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A mammal of the family Bathyergidae. 2, fiche 12, Anglais, - Caroline%26rsquo%3Bs%20mole%20rat
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rat-taupe de Caroline
1, fiche 12, Français, rat%2Dtaupe%20de%20Caroline
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En 2002, Van Daele et son équipe découvrent un rat-taupe à l'aspect particulier en Zambie. Bien que similaire au rat-taupe géant(Fukomys mechowii) il est visiblement plus petit [...] le rat-taupe de Caroline(Fukomys vandewoestijneae), est caractérisé par la forme particulière de son crâne et confirmé par des tests ADN et de chromosomes. 1, fiche 12, Français, - rat%2Dtaupe%20de%20Caroline
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Bathyergidae. 2, fiche 12, Français, - rat%2Dtaupe%20de%20Caroline
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- spotting charge
1, fiche 13, Anglais, spotting%20charge
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- marking charge 2, fiche 13, Anglais, marking%20charge
correct, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An explosive used in ammunition to give a visible indication of the functioning or the point of impact of the ammunition. 3, fiche 13, Anglais, - spotting%20charge
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A spotting charge may use either high explosive or low explosive. 3, fiche 13, Anglais, - spotting%20charge
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
spotting charge: term and definition officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 13, Anglais, - spotting%20charge
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
marking charge: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 5, fiche 13, Anglais, - spotting%20charge
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- charge de repérage
1, fiche 13, Français, charge%20de%20rep%C3%A9rage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- marqueuse d’impact 2, fiche 13, Français, marqueuse%20d%26rsquo%3Bimpact
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Explosif utilisé dans une munition pour indiquer visiblement le fonctionnement ou le point d’impact de celle-ci. 3, fiche 13, Français, - charge%20de%20rep%C3%A9rage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Une charge de repérage peut être composée d’un explosif déflagrant ou d’un explosif détonant. 3, fiche 13, Français, - charge%20de%20rep%C3%A9rage
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
charge de repérage : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 13, Français, - charge%20de%20rep%C3%A9rage
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
marqueuse d’impact : [ce synonyme est] déconseillé à cause de la confusion potentielle avec les méthodes d’indication d’impact qui n’utilisent pas d’explosifs. 5, fiche 13, Français, - charge%20de%20rep%C3%A9rage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-07-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- left lateral decubitus
1, fiche 14, Anglais, left%20lateral%20decubitus
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- left lateral decubitus position 2, fiche 14, Anglais, left%20lateral%20decubitus%20position
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The position in which the patient lies on its left side. 3, fiche 14, Anglais, - left%20lateral%20decubitus
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- décubitus latéral gauche
1, fiche 14, Français, d%C3%A9cubitus%20lat%C3%A9ral%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- position de décubitus latéral gauche 2, fiche 14, Français, position%20de%20d%C3%A9cubitus%20lat%C3%A9ral%20gauche
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une femme visiblement enceinte sera allongée sur le côté gauche(décubitus latéral gauche) [...] 1, fiche 14, Français, - d%C3%A9cubitus%20lat%C3%A9ral%20gauche
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- posición de decúbito lateral izquierdo
1, fiche 14, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20dec%C3%BAbito%20lateral%20izquierdo
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- decúbito lateral izquierdo 2, fiche 14, Espagnol, dec%C3%BAbito%20lateral%20izquierdo
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Una vez colocado el enfermo en decúbito lateral, se colocará una almohada longitudinalmente en la espalda del paciente desde el hombro hasta el coxis. Se colocará flexionada la rodilla derecha (decúbito lateral izquierdo) o la rodilla izquierda (decúbito lateral derecho). 2, fiche 14, Espagnol, - posici%C3%B3n%20de%20dec%C3%BAbito%20lateral%20izquierdo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pattern
1, fiche 15, Anglais, pattern
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The spatial arrangement of visibly discernable objects. 2, fiche 15, Anglais, - pattern
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 15, La vedette principale, Français
- patron
1, fiche 15, Français, patron
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Agencement spatial d’objets visiblement discernables. 2, fiche 15, Français, - patron
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- general on TV
1, fiche 16, Anglais, general%20on%20TV
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- TV general 1, fiche 16, Anglais, TV%20general
proposition
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 16, La vedette principale, Français
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Commandant en chef d’une armée commentant les événements d’une action militaire par l’intermédiaire d’émissions télévisées. 2, fiche 16, Français, - t%C3%A9l%C3%A9%2Dg%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Visiblement frustrés d’avoir été(au nom du «devoir de réserve») privés de politique pendant vingt ou trente ans, habités par la passion alors qu'on faisait appel à eux pour une science «froide» qu'ils sont supposés maîtriser, les «télé-généraux», d’ailleurs plutôt sympathiques dans l'ensemble, ont, à l'occasion «dérapé» comme des «grands». 1, fiche 16, Français, - t%C3%A9l%C3%A9%2Dg%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Procédé de formation : procédé de dérivation par méthode de préfixation. Le préfixe «télé» signifie à distance, au loin, de loin; il correspond, aussi, au préfixe tiré de «télévision». Il forme des adjectifs, quelques verbes et surtout des noms. 2, fiche 16, Français, - t%C3%A9l%C3%A9%2Dg%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-09-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- perforated
1, fiche 17, Anglais, perforated
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PERF 1, fiche 17, Anglais, PERF
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A] clear evidence of hull perforations caused by insects or disease in fababeans. 2, fiche 17, Anglais, - perforated
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 17, Anglais, - perforated
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Production légumière
- Économie agricole
Fiche 17, La vedette principale, Français
- perforé
1, fiche 17, Français, perfor%C3%A9
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PERF 1, fiche 17, Français, PERF
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Féveroles dont les glumes sont visiblement perforées par les insectes ou par la maladie. 2, fiche 17, Français, - perfor%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 17, Français, - perfor%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Grain Growing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- blue-eye mold
1, fiche 18, Anglais, blue%2Deye%20mold
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- BME 2, fiche 18, Anglais, BME
correct
- blue eye mold 4, fiche 18, Anglais, blue%20eye%20mold
correct
- blue-eye mould 2, fiche 18, Anglais, blue%2Deye%20mould
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A] storage disease of corn caused by several species of Penicillium. 3, fiche 18, Anglais, - blue%2Deye%20mold
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Blue-eye mold occurs in stored corn with high moisture content. Blue-eye damage is caused by species of Penicillium and is characterized by a blue-green discoloration in the germ area. The discoloration results when Penicillium fungi invade the germ area through the tip of the kernel. 5, fiche 18, Anglais, - blue%2Deye%20mold
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
blue-eye mould; BME: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 6, fiche 18, Anglais, - blue%2Deye%20mold
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des céréales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- moisissure pénicillium
1, fiche 18, Français, moisissure%20p%C3%A9nicillium
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- BEM 1, fiche 18, Français, BEM
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Germes de grains qui paraissent foncés et, lorsqu ils sont pelés, sont visiblement atteints par la moisissure. 2, fiche 18, Français, - moisissure%20p%C3%A9nicillium
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 18, Français, - moisissure%20p%C3%A9nicillium
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- feature pattern
1, fiche 19, Anglais, feature%20pattern
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A class of object-related features detected on an image that were put into evidence by form recognition processes, usually filtering. 2, fiche 19, Anglais, - feature%20pattern
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Starting from a small portion of the image (pattern) the system should recognize the most similar class to a pattern in a database as well as to identify the images that contain similar patterns. The texture feature vectors used to characterize the patterns are obtained from the images processed by a bank of Gabor filters. 3, fiche 19, Anglais, - feature%20pattern
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
An organized repetition of similar tones and textures forms a distinct, easily recognizable pattern. 2, fiche 19, Anglais, - feature%20pattern
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
feature pattern: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 19, Anglais, - feature%20pattern
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Pattern of spatial tone variations. 2, fiche 19, Anglais, - feature%20pattern
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 19, La vedette principale, Français
- motif caractéristique
1, fiche 19, Français, motif%20caract%C3%A9ristique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ensemble structuré de traits propres à une catégorie d’objets mis en évidence sur une image par des traitements de reconnaissance de formes, généralement des filtrages. 2, fiche 19, Français, - motif%20caract%C3%A9ristique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[En tant qu'élément d’interprétation visuelle, le] motif réfère à l'agencement spatial des objets visiblement discernables. Une répétition ordonnée de tons similaires et de textures produit un motif distinctif et facilement reconnaissable. 3, fiche 19, Français, - motif%20caract%C3%A9ristique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
motif caractéristique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 19, Français, - motif%20caract%C3%A9ristique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-08-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cobbing
1, fiche 20, Anglais, cobbing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- cob 2, fiche 20, Anglais, cob
nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Hand concentration in which lumps of concentrate are detached from waste, using a 3-pound chisel-edged hammer. 3, fiche 20, Anglais, - cobbing
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term also used for whole sorting operation. 3, fiche 20, Anglais, - cobbing
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "bucking." 4, fiche 20, Anglais, - cobbing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- scheidage
1, fiche 20, Français, scheidage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- cassage au marteau 2, fiche 20, Français, cassage%20au%20marteau
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Cassage, avec un marteau, des morceaux barrés d’un minerai métallique, pour en éliminer les fragments visiblement stériles. 3, fiche 20, Français, - scheidage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
scheidage : [...] de l’allemand «scheiden» «séparer». 4, fiche 20, Français, - scheidage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- escogido
1, fiche 20, Espagnol, escogido
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- escogida 1, fiche 20, Espagnol, escogida
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Acción de escoger o separar por calidades [...] [el] mineral en las minas [...] 1, fiche 20, Espagnol, - escogido
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-01-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Tectonics
- Petrography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- foliation
1, fiche 21, Anglais, foliation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The laminated structure resulting from segregation of different minerals into layers parallel to the schistosity. 2, fiche 21, Anglais, - foliation
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Textures attributable to tectonism include lineation or foliation of chromite and olivine, stretching, boudinage and "pull apart" of chromite grains, brecciation, and mylonitization. 3, fiche 21, Anglais, - foliation
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Strong foliation. 3, fiche 21, Anglais, - foliation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tectonique
- Pétrographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- foliation
1, fiche 21, Français, foliation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- feuilletage 2, fiche 21, Français, feuilletage
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dans une roche métamorphique cristallophyllienne, arrangement des minéraux en feuillets suivant les plans de schistosité. 3, fiche 21, Français, - foliation
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les roches cristallophylliennes [...] sont presque toujours très visiblement cristallisées et formées de minéraux essentiels [...] orientés et alignés en zones rubanées donnant lieu à un feuilletage ou foliation [...] 4, fiche 21, Français, - foliation
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Les structures qui sont imputables à des déformations tectoniques comprennent les linéations ou foliations définies par les cristaux de chromite et d’olivine; l’étirement, le boudinage et la fragmentation par étirement de grains de chromite; la bréchification; et la mylonitisation. 5, fiche 21, Français, - foliation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Au contraire de la schistosité, les feuillets ont [...] une constitution minéralogique variable; de plus, la cristallinité des minéraux augmente. 6, fiche 21, Français, - foliation
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Foliation marquée. 5, fiche 21, Français, - foliation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Tectónica
- Petrografía
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- foliación
1, fiche 21, Espagnol, foliaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Estructura foliácea que se observa a veces en las rocas cristalofílicas, cuando su metamorfismo ha dado lugar a un nuevo arreglo cristalino. 1, fiche 21, Espagnol, - foliaci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-10-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Personal Esthetics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- repair eye serum 1, fiche 22, Anglais, repair%20eye%20serum
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
... helps re-energize aging skin cells to slow the signs of aging. Instantly, skin around eyes looks visibly brighter. Reduces the look of puffiness and crepiness ... 1, fiche 22, Anglais, - repair%20eye%20serum
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sérum réparateur pour les yeux
1, fiche 22, Français, s%C3%A9rum%20r%C3%A9parateur%20pour%20les%20yeux
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[...] aide à énergiser les cellules vieillissantes pour ralentir les signes de vieillissement. La peau autour des yeux paraît visiblement plus lumineuse. Réduit l'apparence des bouffissures et l'aspect froissé [...] 1, fiche 22, Français, - s%C3%A9rum%20r%C3%A9parateur%20pour%20les%20yeux
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-05-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Phobias
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- contraphobic
1, fiche 23, Anglais, contraphobic
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In contraphobic behaviour, anxiety is concealed by hyperactivity - often by objectively pointless actions. 1, fiche 23, Anglais, - contraphobic
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Phobies
Fiche 23, La vedette principale, Français
- contraphobique
1, fiche 23, Français, contraphobique
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] conduites de réassurance à l’aide de personnes ou d’objet «contraphobiques» permettant, en leur présence, d’affronter la situation phobique sans angoisse [...] 2, fiche 23, Français, - contraphobique
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Activité contraphobique(action contre son anxiété). L'anxiété est noyée dans l'hyperactivité, consistant même en des actions visiblement inutiles. 3, fiche 23, Français, - contraphobique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-07-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- wintering climate
1, fiche 24, Anglais, wintering%20climate
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Once the breeding and nesting phase are complete, it will be mid-July, and the female red knots will begin the arduous journey back to the wintering climate of Argentina. 1, fiche 24, Anglais, - wintering%20climate
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- hivernie
1, fiche 24, Français, hivernie
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- climat hivernal 2, fiche 24, Français, climat%20hivernal
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Il vit en hivernie, et son univers est boréalaire. Il a passé sa vie à étudier le Nord, d’est en ouest, du nord ou sud. Par conséquent, c’est un nordiste. 1, fiche 24, Français, - hivernie
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Ces données permettent donc de dire qu'au cours du 20e siècle, le climat hivernal n’ a pas changé au point d’avoir influencé visiblement l'activité avalancheuse. 2, fiche 24, Français, - hivernie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sovereign state
1, fiche 25, Anglais, sovereign%20state
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- independent state 2, fiche 25, Anglais, independent%20state
correct
- sovereign power 3, fiche 25, Anglais, sovereign%20power
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[State] that possesses freedom to direct and control its foreign relations without restraint from other States. 4, fiche 25, Anglais, - sovereign%20state
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In a practical sense, sovereignty is also largely a matter of degree. Some States enjoy more power and independence than other States. This leads to the familiar distinction between independent or sovereign States, and non-independent or non-sovereign States or entities, for example, Protectorates and colonies. Even here it is difficult to draw the line, for although a State may have accepted important restrictions on its liberty of action, on other respects it may enjoy the widest possible freedom. "Sovereignty" is therefore a term of art rather than a legal expression capable of precise definition. 5, fiche 25, Anglais, - sovereign%20state
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 25, La vedette principale, Français
- État souverain
1, fiche 25, Français, %C3%89tat%20souverain
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- État indépendant 2, fiche 25, Français, %C3%89tat%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
- pouvoir souverain 3, fiche 25, Français, pouvoir%20souverain
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Une évolution significative s’est produite toutefois, à laquelle les arguments des adversaires de la souveraineté n’ étaient pas étrangers. Tout en reconnaissant celle-ci, la tendance constante du droit contemporain est en outre de l'assimiler à l'indépendance de l'État. Les deux termes souveraineté et indépendance sont désormais, soit accouplés, soit considérés comme synonymes et interchangeables. Dans l'affaire de l'île Palmas, l'arbitre Max Huber déclare expressément :«La souveraineté dans les relations entre États signifie son indépendance». Dans son arrêt rendu dans l'affaire du Lotus, la C. P. J. I. [Cour perm. de Justice int. ] confond aussi visiblement «État indépendant» et «État souverain» [...]. De nombreux auteurs préfèrent même s’en tenir à l'indépendance, terme moins ambigu que celui de souveraineté parce qu'il n’ évoque pas d’emblée l'idée d’omnipotence. 2, fiche 25, Français, - %C3%89tat%20souverain
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Estado soberano
1, fiche 25, Espagnol, Estado%20soberano
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-06-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
- Geochemistry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- downslope leaching
1, fiche 26, Anglais, downslope%20leaching
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Of nutrients in the soil. 1, fiche 26, Anglais, - downslope%20leaching
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
- Géochimie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- lessivage oblique
1, fiche 26, Français, lessivage%20oblique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
On appelle «lessivage» l’entraînement vers le bas des particules prises en charge dans le complexe d’altération. Ces particules s’immobilisent dans les niveaux inférieurs du manteau de débris ou dans les pores de la roche, mais elles peuvent aussi gagner la nappe phréatique ou des rivières souterraines; dans ces deux derniers cas, elles sont évacuées par les sources après un séjour souterrain plus ou moins long. On appelle «lessivage oblique» cette évacuation entre la surface de l’interfluve et les sources. 2, fiche 26, Français, - lessivage%20oblique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le lessivage oblique provoque souvent la formation d’un horizon illuvial, très volumineux, situé sous un horizon éluvial, assez mince et, parfois même, inexistant [...] visiblement incapable, en raison de ses dimensions, d’être à l'origine de la totalité des substances accumulées dans l'horizon sous-jacent. 3, fiche 26, Français, - lessivage%20oblique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-07-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Horticulture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- greenhouse tomato
1, fiche 27, Anglais, greenhouse%20tomato
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Canada No. 1 Grade Standards. 108. In addition to meeting the standards for all grades set out in section 107, greenhouse tomatoes graded Canada No. 1 shall a. be uniformly coloured and free from blotchy ripening; b. be not more than slightly kidney-shaped, lopsided, elongated or angular; c. be not sharply creased or conspicuously ridged or rough; etc. 2, fiche 27, Anglais, - greenhouse%20tomato
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Horticulture
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tomate de serre
1, fiche 27, Français, tomate%20de%20serre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- tomate sous serre 2, fiche 27, Français, tomate%20sous%20serre
nom féminin, France
- tomate en serre 3, fiche 27, Français, tomate%20en%20serre
nom féminin, Suisse
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Normes visant la catégorie Canada n° 1. 108. En plus de satisfaire aux normes applicables à toutes les catégories énoncées à l'article 107, les tomates de serre de la catégorie Canada n° 1 doivent : a. avoir une coloration uniforme et ne pas présenter de maturation inégale; b. être tout au plus légèrement réniformes, asymétriques, allongées ou anguleuses; c. ne pas être fortement plissées, ni visiblement striées ou rugueuses; etc. 1, fiche 27, Français, - tomate%20de%20serre
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Woodworking
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- revolution mark
1, fiche 28, Anglais, revolution%20mark
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
cutter marks: Traces of the cutting trajectory left by successive cutters of a peripheral-milling cutterblock. ... If the cutters are perfectly jointed at operating speeds, each cutter in the cutterblock will leave an identical trace; otherwise the cutting trajectory of only one (projecting) knife may show at each revolution, its trace then being termed a revolution mark. 1, fiche 28, Anglais, - revolution%20mark
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Travail du bois
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- empreinte cyclique
1, fiche 28, Français, empreinte%20cyclique
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
marque de couteau : Traces du passage successif des couteaux d’une machine à travail tangentiel. [...] si les couteaux sont convenablement ajustés dans les porte-outils, aux vitesses de travail, chaque couteau laisse une trace identique et par conséquent indistincte : s’ils ne le sont pas, la trace de l'un deux est visiblement distincte de celle des autres à chaque tour : c'est une empreinte cyclique [...] 1, fiche 28, Français, - empreinte%20cyclique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- soap box race
1, fiche 29, Anglais, soap%20box%20race
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- soap box derby 1, fiche 29, Anglais, soap%20box%20derby
voir observation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A competition in which children usually 11 to 15 years of age race a homemade motorless single-seated vehicle down an inclined raceway. 2, fiche 29, Anglais, - soap%20box%20race
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
soap box derby: can also be a service mark (Soap Box Derby) for a contest in which youngsters of ages 11 to 15 construct and race coasting cars down a special sloping course. 3, fiche 29, Anglais, - soap%20box%20race
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- course de caisses à savon
1, fiche 29, Français, course%20de%20caisses%20%C3%A0%20savon
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Course de voiturettes que les enfants doivent avoir bricolées eux-mêmes. 2, fiche 29, Français, - course%20de%20caisses%20%C3%A0%20savon
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Cette expression, visiblement calquée de l'anglais, s’est imposée en Amérique du Nord où ces courses sont le plus souvent organisées sur le modèle de ce qui se fait chez les anglophones du continent. 2, fiche 29, Français, - course%20de%20caisses%20%C3%A0%20savon
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-11-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Economics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- economic progress
1, fiche 30, Anglais, economic%20progress
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Some faltering in our economic progress could be detected. 1, fiche 30, Anglais, - economic%20progress
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Économique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- progrès économique
1, fiche 30, Français, progr%C3%A8s%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Notre progrès économique était visiblement hésitant. 1, fiche 30, Français, - progr%C3%A8s%20%C3%A9conomique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-04-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- general note 1, fiche 31, Anglais, general%20note
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
There are basically two types of notes: local (or specific) notes and general notes. Local notes are connected to specific features on the views of the drawing. General notes are placed separate from the views and relate to the entire drawing. 2, fiche 31, Anglais, - general%20note
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 31, La vedette principale, Français
- note générale
1, fiche 31, Français, note%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Notes générales. Ce sont les notes qui se rapportent à l'ensemble de l'objet ou du dessin. Elles sont placées bien visiblement, sous la vue à laquelle elles se rapportent ou dans une colonne de notes générales. 2, fiche 31, Français, - note%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Les notes générales doivent être inscrites dans le coin droit, en bas de la feuille dessin, à côté du cartouche, sous la vue à laquelle elles s’appliquent (...) 3, fiche 31, Français, - note%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-04-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- sugar market
1, fiche 32, Anglais, sugar%20market
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A world sugar market plagued by oversupply and low prices has cut into the profitability of Australia's Bundaberg Sugar Co. Ltd. (BBS). The company's earnings have dropped from $19.3 million in 1980/1981 to $3.9 million in 1984/1985. 1, fiche 32, Anglais, - sugar%20market
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- marché du sucre
1, fiche 32, Français, march%C3%A9%20du%20sucre
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le marché du sucre compte probablement déjà sur tous ces éléments visant à en faire baisser le prix.(...) Historiquement parlant, le sucre s’est révélé sensible aux courants inflationnistes. Il était à la hausse toutes les fois que l'inflation se manifestait visiblement. 1, fiche 32, Français, - march%C3%A9%20du%20sucre
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-12-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- clear
1, fiche 33, Anglais, clear
adjectif, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
clear: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 33, Anglais, - clear
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 33, La vedette principale, Français
- libre
1, fiche 33, Français, libre
uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
que la voie soit visiblement libre entre le signal et l'aiguille. 2, fiche 33, Français, - libre
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
libre : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 33, Français, - libre
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1984-11-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Translation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- obviously 1, fiche 34, Anglais, obviously
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 34, La vedette principale, Français
- visiblement 1, fiche 34, Français, visiblement
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'objectif de l'Académie française est visiblement de noter et d’enregistrer le français employé par les personnes cultivées et les écrivains soucieux de leur style. Source : P. Dupré, Encyclopédie du bon français. 1, fiche 34, Français, - visiblement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1980-06-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- stratified drift 1, fiche 35, Anglais, stratified%20drift
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- sorted drift 1, fiche 35, Anglais, sorted%20drift
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Materials that are distinctly sorted according to size and weight of their component fragments, indicating a medium of transport (water or wind) more fluid than glacier ice. 1, fiche 35, Anglais, - stratified%20drift
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 35, La vedette principale, Français
- drift stratifié 1, fiche 35, Français, drift%20stratifi%C3%A9
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- drift trié 1, fiche 35, Français, drift%20tri%C3%A9
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Matériaux formés de fragments visiblement triés suivant leur taille et leur poids, sous l'action d’un agent de transport(eau ou vent) plus fluide que les glaciers. 1, fiche 35, Français, - drift%20stratifi%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1977-04-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Geology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- scaly clay 1, fiche 36, Anglais, scaly%20clay
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Scaly clay, properly so called, is an extremely dislocated clayey mass in which it is impossible to recognize any dip or original structure and which has visibly undergone a slipping en masse of very great amplitude. Its slight mechanical resistance is moreover emphasized by the fact that it presently causes a very great number of surface slides on the sides of the valleys (...) whose material is scarcely more dislocated than the scaly clay itself. 1, fiche 36, Anglais, - scaly%20clay
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Génie chimique
- Géologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- argile scagliose
1, fiche 36, Français, argile%20scagliose
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'argile scagliose proprement dite est une masse argileuse extrêmement disloquée, dans laquelle on ne peut plus reconnaître aucun pendage ni aucune structure originelle, et qui visiblement a subi un glissement en masse d’une très grande amplitude. Sa faible résistance mécanique est d’ailleurs soulignée par le fait qu'elle alimente actuellement, sur le flanc des vallées, un très grand nombre de glissements superficiels(...), dont le matériel n’ est guère plus disloqué que l'argile scagliose elle-même. 1, fiche 36, Français, - argile%20scagliose
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


