TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISION STRATEGIE SYSTEMES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Transportation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Intelligent Transportation Systems
1, fiche 1, Anglais, Intelligent%20Transportation%20Systems
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ITS 1, fiche 1, Anglais, ITS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Welcome to Transport Canada's Intelligent Transportation Systems Web site. Minister David Collenette unveiled Canada's comprehensive ITS strategy at the 6th World Congress on Intelligent Transportation Systems, held in Toronto in November 1999. Canada's ITS Vision is to create an environment that will stimulate the collaborative development and deployment of ITS across urban and rural Canada to improve safety and maximize the use and efficiency of the existing multimodal transportation system; and to make the Canadian ITS industry a leader in ITS technologies by positioning it to meet future Canadian needs and to compete in the growing global marketplace. This initiative continues today under the Strategic Highway Infrastructure Program (SHIP). 1, fiche 1, Anglais, - Intelligent%20Transportation%20Systems
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Transports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Systèmes de transport intelligents
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8mes%20de%20transport%20intelligents
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- STI 1, fiche 1, Français, STI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bienvenue au site Web des systèmes de transport intelligents de Transports Canada. Le ministre David Collenette a dévoilé la stratégie globale des STI du Canada au 6e Congrès mondial sur les systèmes de transport intelligents qui a eu lieu à Toronto en novembre 1999. La vision de l'avenir des STI au Canada consiste à créer dans un premier temps un environnement propice à l'élaboration et au déploiement concertés de ces systèmes dans les milieux urbains et ruraux du Canada, puis à améliorer la sécurité et maximiser l'utilisation et l'efficacité de l'actuel réseau multimodal des transports terrestres, l'objectif final et de faire de l'industrie canadienne des STI un chef de file dans ce domaine en la positionnant d’une façon qui lui permettra de répondre aux besoins futurs de notre pays et de soutenir la concurrence sur le marché mondial en pleine croissance de ces produits. Cette initiative se poursuit aujourd’hui à la faveur du Programme stratégique d’infrastructures routières(PSIR). 1, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20transport%20intelligents
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Office Information Systems Vision and Supporting Strategy 1, fiche 2, Anglais, Office%20Information%20Systems%20Vision%20and%20Supporting%20Strategy
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OIS Vision and Strategy 2, fiche 2, Anglais, OIS%20Vision%20and%20Strategy
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Vision et stratégie des systèmes d’information
1, fiche 2, Français, Vision%20et%20strat%C3%A9gie%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- Vision et stratégie des systèmes 2, fiche 2, Français, Vision%20et%20strat%C3%A9gie%20des%20syst%C3%A8mes
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nom d’un document publié sur Internet. 2, fiche 2, Français, - Vision%20et%20strat%C3%A9gie%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 2, fiche 2, Français, - Vision%20et%20strat%C3%A9gie%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-10-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
- Organization Planning
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Information Systems: Vision and Strategy 1, fiche 3, Anglais, Information%20Systems%3A%20Vision%20and%20Strategy
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
- Planification d'organisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Les systèmes d’information :Vision et stratégie
1, fiche 3, Français, Les%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20%3AVision%20et%20strat%C3%A9gie
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication de la bibliothèque du Parlement, avril 1996. 1, fiche 3, Français, - Les%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20%3AVision%20et%20strat%C3%A9gie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source : Service de l’administration et du personnel. 1, fiche 3, Français, - Les%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20%3AVision%20et%20strat%C3%A9gie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


