TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISIONS [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Indigenous Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Indigenous knowledge
1, fiche 1, Anglais, Indigenous%20knowledge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IK 2, fiche 1, Anglais, IK
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "Indigenous knowledge" is sometimes used to refer collectively to the complex knowledge systems that are based on the world views of Indigenous Peoples. Indigenous knowledge reflects the interdependence between the communities and their traditional lands, and is based on observations, lessons and skills acquired over many generations through direct experience. It is a living and dynamic process that is still evolving and is critical for community survival as well as resource management and sustainability. 3, fiche 1, Anglais, - Indigenous%20knowledge
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The plural form, "Indigenous knowledges," is often used to show the diversity of knowledge and the distinctiveness of Indigenous Peoples. Indigenous knowledges include traditional ecological knowledge, Inuit knowledge, Métis knowledge and First Nations knowledge. 3, fiche 1, Anglais, - Indigenous%20knowledge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Peuples Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- savoir autochtone
1, fiche 1, Français, savoir%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SA 2, fiche 1, Français, SA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «savoir autochtone» est utilisé notamment pour désigner collectivement les systèmes de savoirs complexes fondés sur les visions du monde des peuples autochtones. Le savoir autochtone reflète l'interdépendance entre les communautés et leurs terres traditionnelles, et se fonde sur des observations, des enseignements et des compétences acquises par l'expérience directe au fil de nombreuses générations. Il s’agit d’un processus vivant et dynamique qui continue d’évoluer et qui est essentiel à la survie des communautés, à la gestion des ressources et à la durabilité. 3, fiche 1, Français, - savoir%20autochtone
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme au pluriel, «savoirs autochtones», est souvent utilisé afin de refléter la diversité des savoirs et le caractère distinctif des peuples autochtones. Les savoirs autochtones comprennent le savoir écologique traditionnel, le savoir inuit, le savoir métis et le savoir des Premières Nations. 3, fiche 1, Français, - savoir%20autochtone
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les termes «savoir» et «connaissances» sont souvent utilisés de manière interchangeable pour rendre le terme anglais «knowledge». Toutefois, il existe une nuance entre les deux. Le savoir est un ensemble de connaissances, mais il comprend aussi le processus d’acquisition et de transmission de ces connaissances. 3, fiche 1, Français, - savoir%20autochtone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- saber indígena
1, fiche 1, Espagnol, saber%20ind%C3%ADgena
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El saber indígena es considerado por los mismos miembros de cada pueblo que proviene de su Creador y, en consecuencia, no es posible comprenderlo en profundidad si se trata en forma aislada. 1, fiche 1, Espagnol, - saber%20ind%C3%ADgena
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Indigenous world view
1, fiche 2, Anglais, Indigenous%20world%20view
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Indigenous worldview 2, fiche 2, Anglais, Indigenous%20worldview
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Globally, Indigenous worldviews are gaining prominence, emphasizing the interconnected nature of the land, animals, plants, and people. 3, fiche 2, Anglais, - Indigenous%20world%20view
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vision du monde autochtone
1, fiche 2, Français, vision%20du%20monde%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À l'échelle mondiale, les visions du monde autochtones prennent de plus en plus d’importance, mettant l'accent sur le lien qui unit la nature à la terre, aux animaux, aux plantes et aux peuples. 2, fiche 2, Français, - vision%20du%20monde%20autochtone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- visión del mundo indígena
1, fiche 2, Espagnol, visi%C3%B3n%20del%20mundo%20ind%C3%ADgena
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En realidad, esa visión del mundo indígena está conformada por creencias indemostrables sobre la existencia en el mundo andino de una civilización moralmente superior a la occidental. 1, fiche 2, Espagnol, - visi%C3%B3n%20del%20mundo%20ind%C3%ADgena
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Two-Spirit
1, fiche 3, Anglais, Two%2DSpirit
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 2-Spirit 1, fiche 3, Anglais, 2%2DSpirit
correct, adjectif
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Referring to an Indigenous person in North America who embodies both female and male spirits or whose gender identity, sexual orientation or spiritual identity is not limited by the male/female dichotomy. 2, fiche 3, Anglais, - Two%2DSpirit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Indigenous views of gender are based on a person's spirit rather than on their physical being. 2, fiche 3, Anglais, - Two%2DSpirit
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Two-Spirit; 2-Spirit: These terms are used to reflect one of the many understandings of gender and sexuality in Indigenous cultures. Some Indigenous communities use other terms with specific meanings to refer to a person's role in their culture based on their gender identity or sexual orientation. 3, fiche 3, Anglais, - Two%2DSpirit
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Not all Indigenous people from 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] communities identify as Two-Spirit. 2, fiche 3, Anglais, - Two%2DSpirit
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
A person who is not of Indigenous descent should not self-identify as Two-Spirit or 2-Spirit. 3, fiche 3, Anglais, - Two%2DSpirit
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
The terms «Two-Spirit» and «2-Spirit» are represented by the abbreviations "2" or "2S" when they are part of acronyms like 2SLGBTQI+. 4, fiche 3, Anglais, - Two%2DSpirit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Psychologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bispirituel
1, fiche 3, Français, bispirituel
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aux deux esprits 2, fiche 3, Français, aux%20deux%20esprits
correct, adjectif
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une personne autochtone en Amérique du Nord qui incarne à la fois un esprit féminin et un esprit masculin ou dont l’identité de genre, l’orientation sexuelle ou l’identité spirituelle n’est pas limitée par la dichotomie masculin/féminin. 3, fiche 3, Français, - bispirituel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les visions autochtones du genre sont fondées sur l'esprit d’une personne plutôt que sur son corps. 3, fiche 3, Français, - bispirituel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bispirituel; aux deux esprits : Ces termes sont utilisés pour refléter l’une des nombreuses conceptions du genre et de la sexualité dans les cultures autochtones. Certaines communautés autochtones utilisent d’autres termes ayant des significations précises pour désigner le rôle d’une personne dans leur culture en fonction de son identité de genre ou de son orientation sexuelle. 4, fiche 3, Français, - bispirituel
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Les Autochtones des communautés 2ELGBTQI+ [bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, intersexuées et autres] ne s’identifient pas nécessairement comme étant des personnes bispirituelles. 3, fiche 3, Français, - bispirituel
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Une personne qui n’est pas d’origine autochtone ne devrait pas s’identifier comme bispirituelle ou aux deux esprits. 4, fiche 3, Français, - bispirituel
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Les termes «bispirituel» et «aux deux esprits» sont rendus par les abréviations «2» ou «2E» lorsqu’ils font partie de sigles comme 2ELGBTQI+. 5, fiche 3, Français, - bispirituel
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bi-spirituel
- bi-spirituelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sociología indígena
- Psicología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- biespiritual
1, fiche 3, Espagnol, biespiritual
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Policy
- Indigenous Peoples
- Organization Planning
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- indigenization
1, fiche 4, Anglais, indigenization
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The integration of Indigenous worldviews, knowledge and perspectives into the structures of an institution. 2, fiche 4, Anglais, - indigenization
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Indigenization should be led by Indigenous Peoples. It allows for the recognition that Indigenous and non-Indigenous worldviews, knowledge and perspectives are of equal value. 2, fiche 4, Anglais, - indigenization
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
There is no single Indigenous worldview; although there may be common points, the worldviews of different Indigenous nations or communities vary from one to another. 2, fiche 4, Anglais, - indigenization
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- indigenisation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Politiques sociales
- Peuples Autochtones
- Planification d'organisation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- autochtonisation
1, fiche 4, Français, autochtonisation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Intégration du savoir, des visions du monde et des points de vue autochtones dans les structures d’une organisation. 2, fiche 4, Français, - autochtonisation
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une vision véritablement postcoloniale de la coexistence entre Autochtones et non-Autochtones requiert l’autochtonisation effective de l’État, de ses institutions, des cultures et des populations de manière à constituer un ordre politique nouveau qui sache représenter et intégrer les aspirations, les symboles et les pratiques des peuples autochtones au même titre que celles des populations non-autochtones. 3, fiche 4, Français, - autochtonisation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'autochtonisation devrait être menée par les peuples autochtones. Elle permet de reconnaître que le savoir, les visions du monde et les points de vue autochtones et non autochtones ont la même importance. 2, fiche 4, Français, - autochtonisation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Il n’ y a pas une seule vision du monde chez les peuples autochtones; il peut y avoir des points communs entre les visions du monde des différentes nations ou communautés autochtones, mais elles varient de l'une à l'autre. 2, fiche 4, Français, - autochtonisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Políticas sociales
- Pueblos indígenas
- Planificación de organización
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- indigenización
1, fiche 4, Espagnol, indigenizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cualquier acción de un gobierno o entidad del mismo, que obliga la transferencia del control de entidades extranjeras hacia el poder de individuos, intereses internos o nacionales, públicos o privados. 2, fiche 4, Espagnol, - indigenizaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Indigeneity
1, fiche 5, Anglais, Indigeneity
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Indigeneity refers to Indigenous Peoples' sense of belonging and connection to the land, as well as their unique worldviews, knowledge, practices, languages and lived experience, among other aspects. As such, the aspects that make up Indigeneity vary from one Indigenous person, community or nation to another. 1, fiche 5, Anglais, - Indigeneity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- autochtonité
1, fiche 5, Français, autochtonit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'autochtonité fait référence au sentiment d’appartenance et au lien des peuples autochtones avec la terre, ainsi qu'à leurs visions du monde, leurs connaissances, leurs pratiques, leurs langues et leur expérience vécue, entre autres aspects. Ainsi, les aspects de l'autochtonité varient d’une personne, d’une communauté ou d’une nation autochtone à l'autre. 1, fiche 5, Français, - autochtonit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Scientific Research
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Two-Eyed Seeing
1, fiche 6, Anglais, Two%2DEyed%20Seeing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- two-eyed seeing 2, fiche 6, Anglais, two%2Deyed%20seeing
correct
- Two Eyed Seeing 3, fiche 6, Anglais, Two%20Eyed%20Seeing
correct
- Two-Eyed Seeing approach 4, fiche 6, Anglais, Two%2DEyed%20Seeing%20approach
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An approach in which Indigenous and Western world views are brought together. 2, fiche 6, Anglais, - Two%2DEyed%20Seeing
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Two Eyed Seeing approach
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Recherche scientifique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- approche à double perspective
1, fiche 6, Français, approche%20%C3%A0%20double%20perspective
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Approche dans laquelle sont mises à contribution les visions du monde autochtones et occidentales. 2, fiche 6, Français, - approche%20%C3%A0%20double%20perspective
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Artes y cultura indígenas
- Investigación científica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- enfoque de doble perspectiva
1, fiche 6, Espagnol, enfoque%20de%20doble%20perspectiva
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-11-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Literature
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Read Up On It: Out of This World
1, fiche 7, Anglais, Read%20Up%20On%20It%3A%20Out%20of%20This%20World
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Littérature
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Lisez sur le sujet :Visions d’autres mondes
1, fiche 7, Français, Lisez%20sur%20le%20sujet%20%3AVisions%20d%26rsquo%3Bautres%20mondes
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Forces
- Combined Forces (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Joint Air Power Competence Centre
1, fiche 8, Anglais, Joint%20Air%20Power%20Competence%20Centre
correct, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- JAPCC 2, fiche 8, Anglais, JAPCC
correct, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
JAPCC was formed to provide NATO [with] a centre of expertise to develop and champion innovative visions, concepts and value-added solutions for the transformation of air and space power within the alliance and within the [member states of NATO]. 3, fiche 8, Anglais, - Joint%20Air%20Power%20Competence%20Centre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Joint Air Power Competence Centre; JAPCC: designations to be used by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - Joint%20Air%20Power%20Competence%20Centre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Joint Air Power Competence Center
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces aériennes
- Interarmées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre de compétences en matière de puissance aérienne interarmées
1, fiche 8, Français, Centre%20de%20comp%C3%A9tences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20puissance%20a%C3%A9rienne%20interarm%C3%A9es
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Français
- JAPCC 2, fiche 8, Français, JAPCC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Le Centre de compétences en matière de puissance aérienne interarmées est un] centre d’expertise chargé d’élaborer et de faire la promotion de visions et de concepts innovateurs et de solutions à valeur ajoutée en ce qui concerne la transformation des puissances aériennes et spatiales au sein de l'alliance et entre les [états membres de l'OTAN]. 3, fiche 8, Français, - Centre%20de%20comp%C3%A9tences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20puissance%20a%C3%A9rienne%20interarm%C3%A9es
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Centre de compétences en matière de puissance aérienne interarmées; JAPCC : désignations d’usage obligatoire à l’OTAN. 4, fiche 8, Français, - Centre%20de%20comp%C3%A9tences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20puissance%20a%C3%A9rienne%20interarm%C3%A9es
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-10-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- milky seas effect
1, fiche 9, Anglais, milky%20seas%20effect
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- milky sea 2, fiche 9, Anglais, milky%20sea
correct
- mareel 3, fiche 9, Anglais, mareel
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the milky sea is caused by bioluminescent bacteria, billions of trillions of them, that live throughout the water column from the surface to the sea floor. Mesmerised sailors in the 1800s ... described it as looking like milk or clouds from horizon to horizon, plowing through molten lead or sailing on a field of snow. 3, fiche 9, Anglais, - milky%20seas%20effect
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
milky sea: designation usually used in the plural. 4, fiche 9, Anglais, - milky%20seas%20effect
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- milky seas
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- effet des mers lactées
1, fiche 9, Français, effet%20des%20mers%20lact%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- effet des mers laiteuses 1, fiche 9, Français, effet%20des%20mers%20laiteuses
correct, nom masculin
- mer lactée 2, fiche 9, Français, mer%20lact%C3%A9e
correct, nom féminin
- mer laiteuse 3, fiche 9, Français, mer%20laiteuse
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Les marins racontent des récits de] visions de mer blanche étincelant dans la nuit [...] Pourtant, ces descriptions rapportées dans les carnets de bord de certains navires n’ ont rien d’une légende. Pour la première fois des images satellites confirment l'existence de ces «mers lactées», annoncent des chercheurs [...] Ces «mers lactées» sont vraisemblablement dues à des bactéries bioluminescentes présentes en fortes concentrations. 4, fiche 9, Français, - effet%20des%20mers%20lact%C3%A9es
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mer lactée; mer laiteuse : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 9, Français, - effet%20des%20mers%20lact%C3%A9es
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- mers lactées
- mers laiteuses
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-08-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Management Control
- Communication and Information Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- post-mortem
1, fiche 10, Anglais, post%2Dmortem
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An analysis or discussion of an event after it is over. 2, fiche 10, Anglais, - post%2Dmortem
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
By a post-mortem, we mean a collective learning activity which can be organised for projects either when they end a phase or are terminated. The main motivation is to reflect on what happened in the project and for the organisation as a whole. 3, fiche 10, Anglais, - post%2Dmortem
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 10, La vedette principale, Français
- analyse rétrospective
1, fiche 10, Français, analyse%20r%C3%A9trospective
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- autopsie 2, fiche 10, Français, autopsie
correct, nom féminin
- bilan 3, fiche 10, Français, bilan
correct, nom masculin
- post mortem 4, fiche 10, Français, post%20mortem
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Étude rétrospective d’un événement pour en évaluer les causes et les effets. 5, fiche 10, Français, - analyse%20r%C3%A9trospective
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux visions générales de l'analyse rétrospective. La première considère cette activité comme une [occasion] d’évaluer le succès d’un projet ainsi que les bénéfices réellement atteints par rapport à ceux prévus au départ [...] D'un autre point de vue, le terme «analyse rétrospective» est aussi employé pour désigner le fait de réaliser un retour en arrière afin d’apprendre des expériences passées. 6, fiche 10, Français, - analyse%20r%C3%A9trospective
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Training
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Visions of Science Network for Learning Inc.
1, fiche 11, Anglais, Visions%20of%20Science%20Network%20for%20Learning%20Inc%2E
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- VoSNL 2, fiche 11, Anglais, VoSNL
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Mission. Visions of Science Network for Learning Inc. (VoSNL) is a charitable organization that exists to advance the educational achievement and positive development of youth from low-income and marginalized communities through meaningful engagement in science, technology, engineering and mathematics (STEM). 1, fiche 11, Anglais, - Visions%20of%20Science%20Network%20for%20Learning%20Inc%2E
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Visions of Science Network for Learning
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Orientation professionnelle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Visions of Science Network for Learning Inc.
1, fiche 11, Français, Visions%20of%20Science%20Network%20for%20Learning%20Inc%2E
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- VoSNL 2, fiche 11, Français, VoSNL
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Visions of Science Network for Learning
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Visions north: talking about Yukon land claims
1, fiche 12, Anglais, Visions%20north%3A%20talking%20about%20Yukon%20land%20claims
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, semi-annual, Whitehorse. 1, fiche 12, Anglais, - Visions%20north%3A%20talking%20about%20Yukon%20land%20claims
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Visions du nord : revendications territoriales au Yukon
1, fiche 12, Français, Visions%20du%20nord%20%3A%20revendications%20territoriales%20au%20Yukon
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, semestriel, Whitehorse. 1, fiche 12, Français, - Visions%20du%20nord%20%3A%20revendications%20territoriales%20au%20Yukon
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Visions
1, fiche 13, Anglais, Visions
correct, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
published by the Arc Arts Council. Information confirmed by the association. 2, fiche 13, Anglais, - Visions
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Visions
1, fiche 13, Français, Visions
correct, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par Arc Arts Council. 2, fiche 13, Français, - Visions
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-11-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Visions
1, fiche 14, Anglais, Visions
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
published by the Canadian Association of Nurses in Independent Practice. Information confirmed by the association. 2, fiche 14, Anglais, - Visions
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Visions
1, fiche 14, Français, Visions
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
publié par l’Association canadienne des infirmiers/ères autorisés en service privé. Renseignement confirmé par l’organisme. 2, fiche 14, Français, - Visions
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-07-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organic Psychoses
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- zoopsia
1, fiche 15, Anglais, zoopsia
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A hallucination in which the patient thinks he sees animals. 2, fiche 15, Anglais, - zoopsia
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Psychoses organiques
- Drogues et toxicomanie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- zoopsie
1, fiche 15, Français, zoopsie
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Hallucination visuelle qui consiste en vision d’animaux (généralement féroces et terrifiants). 2, fiche 15, Français, - zoopsie
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La zoopsie appartient aussi au tableau clinique de ces hallucinations. Les hystériques voient des animaux de toutes sortes, généralement fort patibulaires, des bêtes souvent en forme d’araignées, parfois grosses comme une tortue noire et couverte de poils. Rats, souris, chiens vipères, lion, lézard dans le ventre sont les visions les plus fréquemment rapportées. 3, fiche 15, Français, - zoopsie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Psicosis orgánica
- Drogas y toxicomanía
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- zoopsia
1, fiche 15, Espagnol, zoopsia
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-02-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- deinstitutionalisation 1, fiche 16, Anglais, deinstitutionalisation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- abandon du recours à l’emprisonnement 1, fiche 16, Français, abandon%20du%20recours%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bemprisonnement
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
«institutionnalisation» signifie :«placement en établissement» et, appliqué plus particulièrement au traitement des jeunes délinquants :«placement en établissement de détention». Les deux notions décrivent deux visions opposées du traitement correctionnel des mineurs. «Déinstitutionalisation» en français est un barbarisme. Une traduction plus simple, plus claire bien que plus longue serait : abandon du recours à l'emprisonnement. Ex. : abandon du recours à l'emprisonnement et ses implications pour les prisonniers maintenus en milieu carcéral. 1, fiche 16, Français, - abandon%20du%20recours%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bemprisonnement
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source: Un criminologue, Centre de criminologie, Université de Montréal. 1, fiche 16, Français, - abandon%20du%20recours%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bemprisonnement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-01-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- eugenism
1, fiche 17, Anglais, eugenism
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The belief that the human species can be improved through selective breeding. 1, fiche 17, Anglais, - eugenism
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- eugénisme
1, fiche 17, Français, eug%C3%A9nisme
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'eugénisme peut être pratiqué-et l'est en effet-au sein d’une même population, précisément sur la base du "réductionnisme génétique" selon lequel certaines vies sont censées constituer un fardeau pour la collectivité, les intéressés et leurs familles, et ne valent pas d’être vécues. Il ne s’agit alors absolument pas de race, mais de handicap [...] La vérité est que l'eugénisme procède d’une attitude qui, comme le racisme, cherche sa justification dans la science. Il ne s’agit que de visions stéréotypées et de conceptions philosophiques rejetant la notion fondamentale de dignité intrinsèque de l'individu humain et niant le caractère inviolable et inaliénable des droits de l'homme qui découle du consensus international concernant la valeur de chaque être humain. Les valeurs humaines ne varient pas selon la santé, le sexe, la race, les doctrines de la personne ou tout autre facteur. L'eugénisme et le racisme sont deux théories politiques et sociales et non des catégories scientifiques. 1, fiche 17, Français, - eug%C3%A9nisme
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sea Operations (Military)
- Site Development
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Visions of the Future-Land Use Development Scenarios for the Rideau Canal Shoreline
1, fiche 18, Anglais, Visions%20of%20the%20Future%2DLand%20Use%20Development%20Scenarios%20for%20the%20Rideau%20Canal%20Shoreline
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada, Canadian Parks Service, Ontario Region. 1, fiche 18, Anglais, - Visions%20of%20the%20Future%2DLand%20Use%20Development%20Scenarios%20for%20the%20Rideau%20Canal%20Shoreline
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations en mer (Militaire)
- Aménagement du terrain
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Visions of the Future-Land Use Development Scenarios for the Rideau Canal Shoreline
1, fiche 18, Français, Visions%20of%20the%20Future%2DLand%20Use%20Development%20Scenarios%20for%20the%20Rideau%20Canal%20Shoreline
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Building Names
- Climatology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Visions Hall
1, fiche 19, Anglais, Visions%20Hall
correct, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Right at the top of the Biosphère, the remodelled Visions Hall presents various views of the ecosystem and a snapshot of its current condition, in particular by means of a scale model and interactive computer terminals. In addition to the St. Lawrence, the Great Lakes and the weather, such other themes are now addressed as climate change, the quality of Montreal's drinking water, Seaway shipping and boating and the condition of the riverbanks between Montreal and Trois-Rivières. Games, interpretive activities and colourful characters are used to address environmental issues relating to aquaculture, whales, auks ... 1, fiche 19, Anglais, - Visions%20Hall
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Climatologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- salle Visions
1, fiche 19, Français, salle%20Visions
correct, nom féminin, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Tout au sommet de la Biosphère, la salle Visions réaménagée présente différents portraits et un bilan actuel de l'écosystème avec, notamment, une maquette et des bornes informatiques interactives. Outre le Saint-Laurent, les Grands Lacs et la météo, on y traite également des changements climatiques, de la qualité de l'eau potable à Montréal, de la navigation sur la voie maritime et de l'état des berges entre Montréal et Trois-Rivières. À travers des jeux, de l'animation et des personnages colorés, on y parle par ailleurs des enjeux environnementaux reliés à l'aquaculture, les baleines, les pingouins [...] 1, fiche 19, Français, - salle%20Visions
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Comité québécois femmes et développement
1, fiche 20, Anglais, Comit%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20femmes%20et%20d%C3%A9veloppement
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CQFD 1, fiche 20, Anglais, CQFD
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Title and Abbreviation confirmed by the AQOCI (Association québécoise des organismes de coopération internationale. 2, fiche 20, Anglais, - Comit%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20femmes%20et%20d%C3%A9veloppement
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Coopération et développement économiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comité québécois femmes et développement
1, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20femmes%20et%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CQFD 1, fiche 20, Français, CQFD
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le CQFD(Comité québécois femmes et développement), appuyé par l'AQOCI(Association québécoise des organismes de coopération internationale), regroupe actuellement une quarantaine de personnes, dont la moitié est issue d’organismes membres de l'AQOCI, l'autre étant issue de divers milieux : groupes de femmes, milieux universitaire, syndical ou communautaire, soit à titre de représentante de leur organisme soit à titre de membre individuelle. S’ appuyant sur le principe que l'apport des femmes dans tous les domaines est primordial pour le développement de leur société, le CQFD se propose de : développer et promouvoir d’autres visions du développement en appui solidaire aux pratiques des femmes à la base ;être un lieu d’échanges, d’information et d’expertise sur les questions touchant le rôle des femmes dans le développement, ici et ailleurs ;créer des lieux de contact entre les groupes de femmes du Nord et du Sud autour de problématiques communes afin de favoriser une solidarité concrète ;développer des stratégies visant à inciter les organismes de coopération et de solidarité internationale à accorder aux femmes une place plus importante tant au niveau de leurs structures internes que des projets et programmes qu'ils appuient dans les pays en voie de développement. 1, fiche 20, Français, - Comit%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20femmes%20et%20d%C3%A9veloppement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- National and International Economics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Visions of Growth: Policy Implications for the 2004/05 Crop Year
1, fiche 21, Anglais, Visions%20of%20Growth%3A%20Policy%20Implications%20for%20the%202004%2F05%20Crop%20Year
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Policy Branch, Economic and Policy Analysis Directorate, October 1998. 1, fiche 21, Anglais, - Visions%20of%20Growth%3A%20Policy%20Implications%20for%20the%202004%2F05%20Crop%20Year
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Visions of Growth
- Policy Implications for the 2004/05 Crop Year
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Économie nationale et internationale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Visions de croissance : Incidence de la politique sur la campagne agricole 2004-2005
1, fiche 21, Français, Visions%20de%20croissance%20%3A%20Incidence%20de%20la%20politique%20sur%20la%20campagne%20agricole%202004%2D2005
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des politiques, Direction de l’analyse économique et des politiques, octobre 1998. 1, fiche 21, Français, - Visions%20de%20croissance%20%3A%20Incidence%20de%20la%20politique%20sur%20la%20campagne%20agricole%202004%2D2005
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Visions de croissance
- Incidence de la politique sur la campagne agricole 2004-2005
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Exhibition Themes (Museums and Heritage)
- Heritage
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Northern Visions
1, fiche 22, Anglais, Northern%20Visions
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Exhibition in the Canada Hall of the Canadian Museum of Civilization. 1, fiche 22, Anglais, - Northern%20Visions
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Expositions (Arts et Culture)
- Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
- Patrimoine
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Visions septentrionales
1, fiche 22, Français, Visions%20septentrionales
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Exposition dans la salle du Canada du Musée canadien des civilisations. 1, fiche 22, Français, - Visions%20septentrionales
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hypnagogic
1, fiche 23, Anglais, hypnagogic
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Occurring just before sleep; applied to hallucinations occurring at sleep onset. 2, fiche 23, Anglais, - hypnagogic
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- hypnagogique
1, fiche 23, Français, hypnagogique
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Qui conduit au sommeil. Hallucinations hypnagogiques, visions que l'on a lorsque, moitié éveillé, moitié endormi, on est près d’entrer dans le sommeil.(Littré) 1, fiche 23, Français, - hypnagogique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- hinagogo
1, fiche 23, Espagnol, hinagogo
adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of the Family
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Child Care Visions
1, fiche 24, Anglais, Child%20Care%20Visions
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CCV 1, fiche 24, Anglais, CCV
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Child Care Visions (CCV) was created April 1, 1995 as a national care research and development contributions program. CCV solicits projects that are innovative and national in scope ... The primary objective of CCV is to support research and evaluation projects that will study the adequacy, outcomes and cost-effectiveness of current best child care practices and service delivery models. This programme is administered by Human Resources Development Canada. 1, fiche 24, Anglais, - Child%20Care%20Visions
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de la famille
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Visions de la garde d’enfants
1, fiche 24, Français, Visions%20de%20la%20garde%20d%26rsquo%3Benfants
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
- VGE 1, fiche 24, Français, VGE
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le programme Visions de la garde d’enfants(VGE) a été créé le 1er avril 1995. Il s’agit d’un programme national de contributions à la recherche et au développement concernant la garde d’enfants [...] L'objectif principal de ce programme est de financer des projets de recherche et d’évaluation visant l'étude de la pertinence, des résultats et de la rentabilité des meilleures méthodes actuelles de garde d’enfants et des meilleurs modèles de prestation de services de garde. Ce programme est administré par Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 24, Français, - Visions%20de%20la%20garde%20d%26rsquo%3Benfants
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Visions des services de garderie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
- Sociology of Ideologies
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- network solidarity
1, fiche 25, Anglais, network%20solidarity
proposition
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
- Sociologie des idéologies
Fiche 25, La vedette principale, Français
- solidarité réseautale
1, fiche 25, Français, solidarit%C3%A9%20r%C3%A9seautale
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] il reste toutefois une orientation à prendre et, à mon avis, elle ne peut pas se diriger vers des visions nationalitaires où le Québec comme le Canada battraient gros pavillon. Et ce, malgré l'apparente cohérence argumentaire de chacun de ces deux projets d’État-nation. Va pour la culture française à protéger en cette Amérique déstabilisante, va pour l'équilibre des forces vives qui doivent trouver leur lieu d’expression politique dans les cercles de décision et de pouvoir, mais pas au prix de la réduction des libertés individuelles [...]. C'est pourquoi nous portons notre regard plus haut, vers l'horizon encore flou certes mais grouillant d’humanité où les solidarités seront multiples, multiformes et «réseautales». 1, fiche 25, Français, - solidarit%C3%A9%20r%C3%A9seautale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- nationalistic vision
1, fiche 26, Anglais, nationalistic%20vision
proposition
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vision nationalitaire
1, fiche 26, Français, vision%20nationalitaire
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] il reste toutefois une orientation à prendre et, à mon avis, elle ne peut pas se diriger vers des visions nationalitaires où le Québec comme le Canada battraient gros pavillon. Et ce, malgré l'apparente cohérence argumentaire de chacun de ces deux projets d’État-nation. Va pour la culture française à protéger en cette Amérique déstabilisante, va pour l'équilibre des forces vives qui doivent trouver leur lieu d’expression politique dans les cercles de décision et de pouvoir, mais pas au prix de la réduction des libertés individuelles [...]. C'est pourquoi nous portons notre regard plus haut, vers l'horizon encore flou certes mais grouillant d’humanité où les solidarités seront multiples, multiformes et «réseautales». 1, fiche 26, Français, - vision%20nationalitaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Conference Titles
- Social Services and Social Work
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Many Visions - One Future
1, fiche 27, Anglais, Many%20Visions%20%2D%20One%20Future
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Theme of the 1999 Canadian Forum on Volunteerism. 2, fiche 27, Anglais, - Many%20Visions%20%2D%20One%20Future
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Many Visions, One Future
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Services sociaux et travail social
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Perspectives multiples - un avenir solidaire
1, fiche 27, Français, Perspectives%20multiples%20%2D%20un%20avenir%20solidaire
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Thème du Forum canadien sur le bénévolat 1999. 2, fiche 27, Français, - Perspectives%20multiples%20%2D%20un%20avenir%20solidaire
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Visions nombreuses, un seul avenir
- Perspectives multiples, un avenir solidaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Library Science (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Out of This World: Canadian Science Fiction & Fantasy Literature
1, fiche 28, Anglais, Out%20of%20This%20World%3A%20Canadian%20Science%20Fiction%20%26%20Fantasy%20Literature
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
National Library of Canada. 1, fiche 28, Anglais, - Out%20of%20This%20World%3A%20Canadian%20Science%20Fiction%20%26%20Fantasy%20Literature
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Visions d’autres mondes : la littérature fantastique et de science-fiction canadienne
1, fiche 28, Français, Visions%20d%26rsquo%3Bautres%20mondes%20%3A%20la%20litt%C3%A9rature%20fantastique%20et%20de%20science%2Dfiction%20canadienne
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 28, Français, - Visions%20d%26rsquo%3Bautres%20mondes%20%3A%20la%20litt%C3%A9rature%20fantastique%20et%20de%20science%2Dfiction%20canadienne
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Library Science (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Destination: Out of This World
1, fiche 29, Anglais, Destination%3A%20Out%20of%20This%20World
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
National Library of Canada. 1, fiche 29, Anglais, - Destination%3A%20Out%20of%20This%20World
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Destination :visions d’autres mondes
1, fiche 29, Français, Destination%20%3Avisions%20d%26rsquo%3Bautres%20mondes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 29, Français, - Destination%20%3Avisions%20d%26rsquo%3Bautres%20mondes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-02-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Education (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Visions of Europe 2000
1, fiche 30, Anglais, Visions%20of%20Europe%202000
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Official Languages Support Programs Branch, Department of Canadian Heritage. This project was to involve eight countries (France, Austria, Estonia, Ireland, Croatia, Cyprus, Tunisia and Canada) each of which would ask eight secondary students to create a collage of their vision of Europe in the year 2000. 1, fiche 30, Anglais, - Visions%20of%20Europe%202000
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Visions d’Europe 2000
1, fiche 30, Français, Visions%20d%26rsquo%3BEurope%202000
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue de la Direction générale des programmes d’appui aux langues officielles, ministère du Patrimoine canadien. 1, fiche 30, Français, - Visions%20d%26rsquo%3BEurope%202000
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-01-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Visions Entrepreneurial Role Modelling Program
1, fiche 31, Anglais, Visions%20Entrepreneurial%20Role%20Modelling%20Program
correct, Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Economic Development and Trade. 1, fiche 31, Anglais, - Visions%20Entrepreneurial%20Role%20Modelling%20Program
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Programme Visions de modèles d’entrepreneuriat
1, fiche 31, Français, Programme%20Visions%20de%20mod%C3%A8les%20d%26rsquo%3Bentrepreneuriat
correct, Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Développement économique et du Commerce. 1, fiche 31, Français, - Programme%20Visions%20de%20mod%C3%A8les%20d%26rsquo%3Bentrepreneuriat
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-05-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Child Care Visions Fund 1, fiche 32, Anglais, Child%20Care%20Visions%20Fund
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Fonds Visions de la garde d’enfants 1, fiche 32, Français, Fonds%20Visions%20de%20la%20garde%20d%26rsquo%3Benfants
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fonds de cinq millions de dollars qui servira à financer les activités de recherche et développement dans le domaine de la garde d’enfants. 1, fiche 32, Français, - Fonds%20Visions%20de%20la%20garde%20d%26rsquo%3Benfants
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Inter-Item Transfer Request 1, fiche 33, Anglais, Inter%2DItem%20Transfer%20Request
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Interitem Transfer Request
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Demande de transfert pour articles internes
1, fiche 33, Français, Demande%20de%20transfert%20pour%20articles%20internes
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Programme Visions de la garde d’enfants, DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 1, fiche 33, Français, - Demande%20de%20transfert%20pour%20articles%20internes
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-10-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Status of Wildlife Habitat in Canada: Realities and Visions
1, fiche 34, Anglais, Status%20of%20Wildlife%20Habitat%20in%20Canada%3A%20Realities%20and%20Visions
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 34, La vedette principale, Français
- État de l'habitat faunique au Canada : Réalités et visions
1, fiche 34, Français, %C3%89tat%20de%20l%27habitat%20faunique%20au%20Canada%20%3A%20R%C3%A9alit%C3%A9s%20et%20visions
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Habitat faunique, rapport annuel. 2, fiche 34, Français, - %C3%89tat%20de%20l%27habitat%20faunique%20au%20Canada%20%3A%20R%C3%A9alit%C3%A9s%20et%20visions
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-10-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Status of Wildlife Habitat in Canada: Realities and Visions
1, fiche 35, Anglais, Status%20of%20Wildlife%20Habitat%20in%20Canada%3A%20Realities%20and%20Visions
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Published in 1991. 1, fiche 35, Anglais, - Status%20of%20Wildlife%20Habitat%20in%20Canada%3A%20Realities%20and%20Visions
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 35, La vedette principale, Français
- État de l'habitat faunique au Canada : Réalités et visions
1, fiche 35, Français, %C3%89tat%20de%20l%27habitat%20faunique%20au%20Canada%20%3A%20R%C3%A9alit%C3%A9s%20et%20visions
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Value Added Produce Market Niche or Future Staple
1, fiche 36, Anglais, Value%20Added%20Produce%20Market%20Niche%20or%20Future%20Staple
Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada, Food Industry Development Division. 1, fiche 36, Anglais, - Value%20Added%20Produce%20Market%20Niche%20or%20Future%20Staple
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Les produits frais à valeur ajoutée : un créneau ou un produit de base pour l’avenir?
1, fiche 36, Français, Les%20produits%20frais%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%3A%20un%20cr%C3%A9neau%20ou%20un%20produit%20de%20base%20pour%20l%26rsquo%3Bavenir%3F
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Visions, Volume 3, no 2, 1992. 2, fiche 36, Français, - Les%20produits%20frais%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e%20%3A%20un%20cr%C3%A9neau%20ou%20un%20produit%20de%20base%20pour%20l%26rsquo%3Bavenir%3F
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Visions
1, fiche 37, Anglais, Visions
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Visions
1, fiche 37, Français, Visions
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Revue de la Division du développement de l’industrie alimentaire, Agriculture Canada. 2, fiche 37, Français, - Visions
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1990-03-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Peace with our Planet-Visions of a New Millennium 1, fiche 38, Anglais, Peace%20with%20our%20Planet%2DVisions%20of%20a%20New%20Millennium
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 38, La vedette principale, Français
- En paix avec notre planète-Visions pour le nouveau millénaire 1, fiche 38, Français, En%20paix%20avec%20notre%20plan%C3%A8te%2DVisions%20pour%20le%20nouveau%20mill%C3%A9naire
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Thème d’Expo 2000. 1, fiche 38, Français, - En%20paix%20avec%20notre%20plan%C3%A8te%2DVisions%20pour%20le%20nouveau%20mill%C3%A9naire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Mental Disorders
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- olfactory hallucination 1, fiche 39, Anglais, olfactory%20hallucination
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
E.in -- patients sometimes hallucinate fragrance, the smell of fresh air or the odor of cooking; but by far the commonest -- are those of harmful or annoying smells and of death 1, fiche 39, Anglais, - olfactory%20hallucination
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Troubles mentaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- hallucination de l’olfaction 1, fiche 39, Français, hallucination%20de%20l%26rsquo%3Bolfaction
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
E. dans les cas d’--les odeurs sont parfois agréables ou suaves associées à des visions mystiques, parfois infectes cadavériques 1, fiche 39, Français, - hallucination%20de%20l%26rsquo%3Bolfaction
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


