TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VISITE ARRIVEE [7 fiches]

Fiche 1 2015-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Art History and Theory
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

[History of Inuit Art:] Historical Overview of Epochs ... People have been living in the Yukon region for almost 30 000 years and their history can be separated into several epochs: Pre-Dorset, Dorset, Thule, Historic and Contemporary. ... The Historical Period[.] This period is marked by several occurrences: the demise of Thule culture, a climatic change wherein weather was increasingly cold, the disappearance of the whales and the arrival of the white man in the 16th century. Around 1800, the various carvings, dolls, and toys were being traded with the whalers, sailors and explorers who were making increasingly frequent visits in the area. Trade art often was more detailed and exquisite than non-trade art of the time. By the early twentieth century, trade art had lost the magico-religious element and some areas even produced European objects such as Roman Catholic figurines, cigarette boxes, and cribbage boards. Increasingly, Inuit art forms were suited toward Europeans.

Français

Domaine(s)
  • Histoire et théorie de l'art
  • Arts et culture autochtones
CONT

Le Musée canadien des civilisations définit la «période historique» en art inuit comme l'ère qui s’étend de l'arrivée des missionnaires moraves au Labrador durant les années 1770 jusqu'aux débuts de l'art contemporain inuit marqués par la visite de James Houston au Nunavik, en 1948.

OBS

Période historique : équivalent confirmé par une conservatrice d’art inuit.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

In December 2009, [the Canadian] Prime Minister made his first visit to China. Since then, there have been over 30 visits by Canadian Ministers to China and a visit by former Governor General ...

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

En décembre 2009, le Premier ministre [canadien] effectuait sa première visite en Chine. Depuis, on dénombre plus d’une trentaine de visites de ministres canadiens en Chine, auxquelles s’ajoutent la visite de l’ancienne gouverneure générale [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • International Laws and Legal Documents
CONT

Heads of mission are to take precedence in their respective classes in the order of the date and time of taking up their functions either when they are considered as taking up their functions either when they have presented their credentials, or when they have notified their arrival and a true copy of their credentials has been presented to the Minister for Foreign Affairs of the receiving State, or other Ministry according to the practice of this State.

CONT

[The head of mission] request the Minister for Foreign Affairs to take the orders of the head of the state respecting an audience for the purpose of presenting his credentials, of which he must furnish a copy beforehand. This copy is known in London as the Working Copy. In French it is called copie figuree. (The older term copie d'usage was used in London until recently). This document need not be signed, but should be in the same language and wording as the original. It may be typed, photocopied, printed or handwritten, as convenient. A translation is of course useful, especially where the original is in a language not familiar in the receiving country, but it is not a substitute for the Working Copy.

OBS

true copy: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Lois et documents juridiques internationaux
CONT

Le nouveau chef de mission est muni par son gouvernement de lettres officielles, dites lettres de créance. Ces lettres sont placées sous une enveloppe scellée à la cire qui doit, en principe, être ouverte par le Chef de l'État lors de sa présentation. Une copie figurée est jointe. Elle est destinée à être remise par le chef de mission au ministre des Affaires Étrangères lors de sa visite d’arrivée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diplomacia
  • Leyes y documentos jurídicos internacionales
OBS

copia fidedigna: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The situation poses no problems for the upcoming shuttle visit, but could lead to increased use of backup lithium hydroxide removal systems after the shuttle undocks and additional crew members arrive on a Soyuz taxi flight.

OBS

backup lithium hydroxide removal system: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

La situation ne pose aucun danger pour la visite prochaine de la navette, mais pourrait entraîner une utilisation accrue des systèmes d’élimination de l'hydroxyde de lithium une fois la navette amarrée à la station et après l'arrivée d’astronautes additionnels à bord d’une capsule Soyouz dans le cadre de la mission taxi.

OBS

système d’élimination de l’hydroxyde de lithium : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
DEF

Visite de contrôle et de préparation faite par un agent avant l'arrivée du dignitaire étranger.

Terme(s)-clé(s)
  • pré visite

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol (General)
  • Diplomacy
CONT

Private visit. No invitations issued. The visitor is in Canada for vacations, medical or family reasons, to attend non-governmental conferences or for private business, etc. If a Head of State or Head of Government is on a private visit to Canada, he will be greeted and bid farewell in Ottawa by the Chief of Protocol, if outside Ottawa by a Protocol Officer. As for a Deputy Head of Government, Minister of Foreign Affairs or other visitors including other ministers, Heads of International Organizations Heads of UN Specialized Agencies or other personalities, there is no special arrangements for their arrival and departure.

OBS

Material for context taken from the Manual of Visits Procedures, Department of External Affairs.

Français

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole (Généralités)
  • Diplomatie
CONT

visite privée. Aucune invitation. Le visiteur vient au Canada pour ses vacances, des raisons médicales, une conférence non gouvernementale, pour affaires privées etc. S’ il s’agit d’un chef d’État ou d’un chef de Gouvernement il sera accueilli par le chef du Protocole et à l'extérieur d’Ottawa par un agent du Protocole. A son départ ces mêmes personnes seront sur les lieux. Pour ce qui est du représentant d’un chef de gouvernement, d’un ministre des Affaires étrangères et d’autres visiteurs tels les autres ministres, les chefs d’organismes internationaux, les chefs des institutions spécialisées de l'ONU et les autres personnalités, il n’ y a pas de disposition particulière prévue pour leur arrivée et départ.

OBS

Matière du contexte extraite du Manuel des procédures relatives aux visites, Ministère des Affaires extérieures.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1980-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

matériel roulant.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

T-226-8, brochure CN; "Règlement d’utilisation, d’entretien du frein à air (...)"; mai 1974.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :