TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VULGARISATION [100 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2024-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Scientific Co-operation
CONT

The job of a knowledge broker is to bring people – researchers, decision makers, practitioners and policy makers – together and build relationships among them that make knowledge transfer (the movement of knowledge from one place or group of people to another) more effective.

OBS

knowledge broker: term in use at Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Coopération scientifique
CONT

Le courtage des connaissances vise à créer des liens entre les chercheurs et les décideurs de façon à faciliter l'interaction entre eux. Le rôle du courtier de connaissances [...] consiste à soutenir le développement des pratiques cliniques et organisationnelles et à accroître l'utilisation des connaissances issues de la recherche au moyen d’activités de vulgarisation scientifique, d’animation et de réseautage.

OBS

courtier du savoir : terme en usage à Environnement Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Cooperación científica
CONT

[El] “corredor de conocimiento” [...] genera canales de comunicación entre la comunidad y la academia, mediante diálogos permanentes entre científicos y divulgadores. Estos diálogos –para nada exentos de tensiones enriquecedoras, le han dado forma a varias estrategias divulgativas que hoy se traducen en diversas plataformas de comunicación para el trabajo de los grupos de investigación [...]

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Scientific Information
  • Education
OBS

On September 23, [2020,] elementary and secondary school teachers and kids 3-17 are invited to devote a period of the day to science readings. It's all to celebrate National Science Reading Day and Science Literacy Week 2020!

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Information scientifique
  • Pédagogie
OBS

Le 23 septembre 2020, enfants et adultes sont invités à consacrer un moment de leur journée à des lectures scientifiques : livre documentaire, magazine de vulgarisation scientifique, roman de science-fiction, BD sur un thème scientifique, biographie d’un chercheur, etc. Petits et grands, en classe ou à la maison, tout le monde peut lire la science!

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Oceanography
DEF

A water mass found in the Atlantic at depths between 1000 and 4000 m that can be traced from there into most other ocean basins.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Océanographie
CONT

Sous l'effet des changements de température et de salinité, cette circulation «thermohaline» forme un grand mouvement qui touche l'océan mondial. Souvent, notamment dans les articles de vulgarisation, la circulation de l'océan est assimilée à un «tapis roulant» commandé par la plongée des eaux froides qui se forment dans l'Atlantique Nord, principalement en mer de Norvège et en mer du Labrador. Cette eau profonde de l'Atlantique Nord s’écoule le long du bord ouest de cet océan, avec un flux de l'ordre de 17 millions de mètres cubes par seconde [...] Cette eau profonde subit ensuite de grandes transformations à l'équateur puis se répand dans l'Atlantique Sud, le traversant d’ouest en est, avant d’entamer la remontée vers la surface.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Oceanografía
OBS

Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Domestic Duties (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Travaux domestiques (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Edición y venta de libros
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Museums
CONT

Museum extension officers assist with the planning and development of travelling exhibitions and special events.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Muséologie

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • History
  • Genealogy

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Histoire
  • Généalogie
OBS

Mission : Organiser, promouvoir et patronner des activités et manifestations généalogiques, historiques et culturelles; inventorier, protéger et étudier le patrimoine; organiser et tenir des conférences, réunions, assemblées et expositions pour la promotion et la vulgarisation de la généalogie.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
DEF

A preliminary course that leads to an advanced course in a particular subject.

Terme(s)-clé(s)
  • familiarization course
  • indoctrination course
  • induction course
  • orientation course

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Cours qui permet à un étudiant d’assimiler certaines notions de base préalables à une étude plus poussée de la matière étudiée.

Terme(s)-clé(s)
  • cours préliminaire
  • cours de vulgarisation

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Farm Management and Policy
  • Economic Co-operation and Development
DEF

county agent: A consultant and advisor employed jointly by the federal and state governments to provide information concerning proper methods in agriculture and home economics by means of lectures, demonstrations, and discussions in rural areas and to assist in the solution of problems related thereto.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion et politique agricole
  • Coopération et développement économiques
CONT

Surveillant de service de vulgarisation. [...] Recueille, étudie et distribue des données sur des sujets touchant l'économie agricole ou domestique pour tenir les vulgarisateurs bien informés [...] Donne ou fait donner des conférences à des groupes [...] pour faire connaître et apprécier les services de vulgarisation.

OBS

Vulgarisation :[...] dans le langage agricole, ensemble des actions publiques et professionnelles visant à la diffusion de connaissances techniques, financières et économiques dans le monde des agriculteurs.

Terme(s)-clé(s)
  • conseillère agricole
  • vulgarisatrice agricole

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Gestión y política agrícola
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

extension event: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

activité de vulgarisation : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Agriculture - General
  • Environment
OBS

A division of Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Agriculture - Généralités
  • Environnement
CONT

Division d’Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sciences - General
CONT

This view of science: Stephen Jay Gould as historian of science and scientific historian, popular scientist and scientific popularizer.

Français

Domaine(s)
  • Sciences - Généralités
CONT

Fernand Séguin a reçu en 1978 le prestigieux prix Kalinga de l’UNESCO pour son travail de vulgarisateur scientifique.

OBS

Vulgarisation scientifique : le fait d’adapter un ensemble de connaissances techniques, scientifiques, de manière à les rendre accessibles à un lecteur non spécialiste.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
CONT

... we instituted a heuristic that automatically classifies all abbreviations as incomprehensible to a lay reader. We do so due to our observation that each of the abbreviations occurring in our training set was classified as incomprehensible by our subject. We choose to implement a rule to treat them all as incomprehensible because even lay articles will occasionally make liberal use of such abbreviations after first defining them for the lay reader.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
CONT

D'une part, contrairement à l'article scientifique, où les destinataires sont des spécialistes qui connaissent le domaine et sont intéressés par les méthodes d’investigation scientifique des chercheurs et chercheuses, l'article de vulgarisation s’adresse à un vaste public qui connaît plus ou moins le domaine et qui est davantage intéressé par les résultats de la recherche que par la méthodologie utilisée.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
PHR

Drug, vaccine safety.

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

L’évaluation de la sécurité d’emploi d’un médicament permet d’attester (ou non) de l’innocuité de ce médicament.

OBS

sécurité d’emploi : terme utilisé en Europe pour les études de tolérance en pharmacologie. Au Canada, ce terme semble être privilégié dans les textes de vulgarisation.

OBS

sécurité d’emploi : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

PHR

Sécurité d’emploi d’un médicament, d’un vaccin.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Ministry of Agriculture and Food.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Ministère de l’Agriculture et de l’Alimentation.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Union Organization
  • Wood Industries

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Organisation syndicale
  • Industrie du bois
OBS

Le Syndicat a pour objet l'étude, la défense et le développement des intérêts professionnels, économiques, sociaux et moraux des propriétaires forestiers de la région de Québec et particulièrement : de grouper les propriétaires forestiers dont l'exploitation forestière est située dans la région de Québec; d’étudier les problèmes relatifs à la production et la commercialisation du bois; de coopérer à la vulgarisation de la science forestière et des techniques de la production forestière; de renseigner les propriétaires forestiers sur les questions de production et de commercialisation du bois et des produits forestiers; de représenter les propriétaires forestiers de la région de Québec auprès des acheteurs de leur produit et des autorités publiques, parapubliques, gouvernementales, municipales et supramunicipales; d’organiser, d’appliquer et d’administrer un plan conjoint; d’exercer les pouvoirs et les attributions d’un office de producteurs au sens de la Loi sur la mise en marché des produits agricoles, alimentaires et de la pêche, L. R. Q. c. M-35, ainsi que tout autre pouvoir qui peut lui être délégué à ce titre par la Régie des marchés agricoles et alimentaires du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Ottawa, National Museum of Natural Sciences. Based on Edible Wild Plants of Canada, no. 4 entitled: Wild green vegetables of Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Chacun des livres de vulgarisation de cette collection publiée par le Musée national des sciences naturelles est un guide pratique des plantes sauvages. Répertoire des publications, MNC.

OBS

Catalogage basé sur le no 4 : Légumes sauvages du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Writing Styles

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture
OBS

(Robert)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2009-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Tillage Operations (Agriculture)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
  • Wind Energy
DEF

The application of wind energy as an aid or supplement on high-volume irrigation applications.

Français

Domaine(s)
  • Travaux du sol (Agriculture)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
  • Énergie éolienne
DEF

Travaux d’irrigation des sols réalisés en faisant appel à l’énergie éolienne.

OBS

Les éoliennes mécaniques pour le pompage de l'eau potable ou l'irrigation sont en plein essor et méritent une vulgarisation.

OBS

[...] on a beaucoup utilisé l’énergie éolienne pour le pompage et l’irrigation des cultures.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2008-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

Diffusion efficace d’informations sur les performances et les réalisations d’une entité ou d’un secteur d’activité dans un but de promotion, de vulgarisation ou de notoriété.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Business and Administrative Documents
OBS

The Access to Justice Agreements are contribution agreements between the federal government and Canada's three territories: the Yukon, the Northwest Territories, and Nunavut. They are the means by which the federal government provides funding support to the territories for justice-related services in the areas of Legal Aid, Native Courtworker, and Public Education and Information (PLEI).

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Les Ententes sur l'accès à la justice sont des ententes de contributions conclues entre le gouvernement fédéral et les trois territoires du Canada soit le Yukon, les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut. C'est la façon dont le gouvernement fédéral assure un soutien financier aux territoires au chapitre des services reliés à la justice pour ce qui touche le Programme d’aide juridique, le Programme d’assistance parajudiciaire aux autochtones et le Programme de vulgarisation et d’information juridiques(VIJ).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2007-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Culture of Fruit Trees
OBS

Federation of Quebec Apple Growers has been used but it is not official.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Arboriculture fruitière
OBS

La Fédération des producteurs de pommes du Québec est une association agricole professionnelle constituée en vertu de la Loi sur les syndicats professionnels. La Fédération a pour objet l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociaux et moraux de ses membres, et particulièrement de : grouper les syndicats de producteurs de pommes; administrer le Plan conjoint des producteurs de pommes du Québec; étudier les problèmes relatifs à la production et à la mise en marché des pommes; coopérer à la vulgarisation de la science agronomique et des techniques pomologiques; renseigner les producteurs sur la production et la vente de pommes; surveiller et inspirer les législations intéressant ses membres; favoriser l'estime des producteurs de pommes par l'opinion publique.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2007-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

... the part of the ... javelin where the thrower holds, or "grips" the implement.

CONT

Cord about the centre of gravity without thongs, notches or indentations of any kind on the shaft.

CONT

The javelin is held by this grip.

PHR

cord grip of the javelin.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Corde [...] fixée environ au centre de gravité sans lanières, encoches ou entailles quelconques sur la hampe.

CONT

Le javelot est tenu à la cordée.

OBS

D'après l'Association canadienne d’athlétisme amateur, le terme «cordée» est le terme plus exact. Le terme «poignée» est plus employé par les experts en athlétisme, mais c'est une vulgarisation de «cordée». D'après lui, le terme «corde de prise» n’ est pas d’usage.

PHR

corde de prise du javelot.

PHR

poignée du javelot.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
OBS

Parte de la jabalina.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2005-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
  • Agricultural Economics
DEF

... the means by which farmers are helped to improve their production, usually by governments, through teaching, demonstration and other aids. The term 'extension' may derive from the fact that the assistance is extended to individuals or groups as and where they are engaged in production.

OBS

Early stage extension was concerned with the introduction of better techniques in the production and marketing of crops ... Those activities may be said to constitute the primary field of extension, largely suited for group instruction and activity. At the secondary level, attention is focused on the individual farmer, (his) specific enterprise (and) farm management.

Français

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
  • Économie agricole
CONT

Le «développement agricole» a été institué(en France) par la loi du 4 octobre 1966. Il s’est substitué à la «vulgarisation agricole» qui avait pour objet la formation permanente technique et économique des agriculteurs dans le but d’élever la productivité des exploitations et le niveau de vie des exploitants.

Terme(s)-clé(s)
  • développement agricole

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión y política agrícola
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2005-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Occupation Names (General)
  • Environment
  • Scientific Co-operation
OBS

Environment Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Extension Program Officer

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Environnement
  • Coopération scientifique
OBS

Environnement Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • agent de programme de vulgarisation

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • outreach programme

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2003-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Staff
DEF

A physician (usually a primary care physician) who provides a referral to a specialist.

Français

Domaine(s)
  • Personnel médical
OBS

«Referring physician» est une expression générale qui ne peut se rendre d’une seule façon en français.

OBS

Quelquefois il est utile d’employer une expression [comme] médecin qui prescrit ou demande l’hospitalisation ou le transfert; médecin qui adresse ou qui envoie son malade à [...] Sur un imprimé de demande d’admission, on pourra écrire : envoyé par le docteur X («referring physician») au docteur Y.

OBS

Il convient de signaler que, même si on ne peut en recommander l'usage, on trouve de plus en plus souvent le terme «médecin référent», à tout le moins dans les textes de vulgarisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Personal médico
CONT

La transferencia del niño lesionado se basa en un conjunto de acciones que implican: a) derivación consensuada entre el médico derivador y el médico receptor [...].

CONT

La selección del paciente será realizada por un médico orientador, quien luego de un breve interrogatorio evaluará el puntaje y lo derivará, según el flujograma establecido.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2003-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

The great irony of the situation is that optical computing is one of those technologies that were pinpointed by Ronald Reagan as potentially critical in the development of the controversial Star Wars space defense system.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Calcul de l’information au moyen de faisceaux de lumière qui remplacent les tensions électriques.

OBS

L'expression «calcul lumineux» trouvée dans certaines revues de vulgarisation est moins précise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
DEF

Método de computación, basado en la propagación de los pulsos lumínicos más bien que en los pulsos eléctricos.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2002-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Agriculture - General
OBS

Food and Alimentation Organization of the United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Agriculture - Généralités
OBS

Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Agricultura - Generalidades
OBS

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2002-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Education (General)
  • Communication (Public Relations)
OBS

Food and Alimentation Organization of the United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pédagogie (Généralités)
  • Communications (Relations publiques)
OBS

Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Pedagogía (Generalidades)
  • Comunicación (Relaciones públicas)
OBS

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2002-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Agriculture - General

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diseño de formularios
  • Agricultura - Generalidades
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2002-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Continuing Education
DEF

Coordinated efforts to increase the level of literacy (as expressed by the percentage of the total population that is literate) that have been undertaken by a number of developing nations.

OBS

Literacy campaign: reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Éducation permanente
DEF

Action coordonnée faisant appel à différents moyens : publicité, conseils, enseignements, enrôlement de volontaires, vulgarisation agricole, action sanitaire... en vue d’augmenter le nombre des alphabétisés dans une communauté donnée.

OBS

Campagne d’alphabétisation : reproduit de Terminologie de l’éducation des adultes avec la permission du Bureau international d’éducation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Educación permanente
DEF

Plan de acción educativa coordinada entre organismos e instituciones públicas y/o privadas, destinado a atender las necesidades de la población adulta analfabeta.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2001-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Human Behaviour
OBS

Published in 1996 by the Public Legal Education and Information Programme, Programs Directorate, Justice Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Comportement humain
OBS

Publié en 1996 par le Programme de vulgarisation et d’information juridiques, Direction générale des programmes, Justice Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Dietetics
CONT

the staple diet of all true Mexicans ... is the tortilla.

OBS

diet: what a person or animal usually eats and drinks; daily fare.

OBS

staple: principal, chief.

Français

Domaine(s)
  • Diététique
CONT

Les navets formaient la base de l'alimentation humaine avant la vulgarisation de la pomme de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Silviculture
  • Wood Industries
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 2223 - Forestry Technologists and Technicians.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sylviculture
  • Industrie du bois
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 2223 - Technologues et techniciens/techniciennes en sciences forestières.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Silviculture
  • Wood Industries
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 2223 - Forestry Technologists and Technicians.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sylviculture
  • Industrie du bois
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 2223 - Technologues et techniciens/techniciennes en sciences forestières.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Ontario. Federal Partner: FedNor. This project will conduct a series of e-business information sessions to Northwestern Ontario businesses which will build awareness of electronic commerce; answer e-business queries; outline the benefits of moving online; demonstrate the advantages of a Northern network; and promote new e-commerce tools. This will enable rural businesses to compete in the worldwide "business to business" economy.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Ontario, partenaire fédéral : FedNor. Ce projet permettra d’organiser une série de séances d’information sur le commerce électronique pour mieux sensibiliser les entreprises du nord-ouest de l’Ontario aux possibilités offertes par cette technique; répondre aux demandes d’information; décrire les avantages de faire du commerce en ligne; montrer les avantages d’un réseau du Nord; promouvoir les nouveaux outils de commerce électronique. Cela permettra aux entreprises rurales de concurrencer le marché à armes égales sur la scène économique mondiale.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2000-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • International Honorary Distinctions
  • Prizes and Awards (Arts and Culture)
  • Sciences - General
OBS

Unesco

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations internationaux
  • Prix et récompenses (Arts et Culture)
  • Sciences - Généralités

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos honoríficos y condecoraciones internacionales
  • Premios y recompensas (Artes y Cultura)
  • Ciencias - Generalidades
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2000-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1999-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Scientific Research
  • Training of Personnel
  • Occupational Training
OBS

Source: FAO [Food and Agriculture Organization].

Terme(s)-clé(s)
  • SDR

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Recherche scientifique
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Orientation professionnelle
Terme(s)-clé(s)
  • SDR

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Investigación científica
  • Capacitación del personal
  • Formación profesional
Terme(s)-clé(s)
  • SDR
Conserver la fiche 47

Fiche 48 1999-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Legal Documents
OBS

Justice Canada, Law Information Section.

Terme(s)-clé(s)
  • Public Legal Education and Information Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Documents juridiques
OBS

Justice Canada, Section de l’information juridique.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1999-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Criminology
OBS

This Electronic communications and information network, partially funded by the Department of Justice, provides the public with legal information and educational resources from across the country.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Criminologie
OBS

Ce réseau électronique de communication et d’information, financé en partie par le ministère de la Justice, fournit au public les ressources d’information et de vulgarisation juridiques de tout le pays.

Terme(s)-clé(s)
  • réseau ACJNet

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1998-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
Conserver la fiche 50

Fiche 51 1998-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Agriculture - General

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Agriculture - Généralités
OBS

Affiliée à l’Institut agricole du Canada

Terme(s)-clé(s)
  • Société canadienne de l’extension rurale

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1998-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Legal System
OBS

Organization which is established in Halifax, Nova Scotia.

Terme(s)-clé(s)
  • Nova Scotia Public Legal Education Society
  • Society for Public Legal Education of Nova Scotia
  • Nova Scotia Society for Public Legal Education
  • Public Legal Education Society of NS
  • NS Public Legal Education Society
  • Society for Public Legal Education of NS
  • NS Society for Public Legal Education

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Théorie du droit
OBS

Organisme établi à Halifax (Nouvelle-Écosse).

Terme(s)-clé(s)
  • Société pour l’éducation juridique de la Nouvelle-Écosse
  • Société pour la vulgarisation juridique de la Nouvelle-Écosse

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1998-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Parliamentary Language
  • Forestry Operations
  • Silviculture
DEF

Regulations promoting the prevention and control of any factor that can cause damage to a forest.

Terme(s)-clé(s)
  • forest protection law

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture
OBS

La vulgarisation à l'intention des propriétaires de forêts porte sur différents domaines : législation forestière, sylviculture, protection des forêts, exploitation, l'accent étant mis sur les techniques respectueuses de l'environnement et sans danger.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Economic Co-operation and Development
OBS

UNIDO [United Nations Industrial Development Organization] ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific] China, May 1984.

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 54

Fiche 55 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Agriculture - General
OBS

ACC [Administrative Committee on Coordination] Task Force on Rural Development/FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations].

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Agricultura - Generalidades
Conserver la fiche 55

Fiche 56 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Agriculture - General
OBS

UNDP [United Nations Development Programme] programme to foster sustainable development by having the non-formal sector lead with examples of community-based agro-ecological practices into the transformation of agricultural production approaches and resource conservation.

Terme(s)-clé(s)
  • Sustainable Agriculture Networking and Extension Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Agricultura - Generalidades
Conserver la fiche 56

Fiche 57 1997-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Information Sources (Journalism)
Terme(s)-clé(s)
  • Public Legal Education and Information Review 1997: Tools for Moving Forward

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sources d'information (Journalisme)
Terme(s)-clé(s)
  • Examen de 1997 des services de vulgarisation et d’information juridiques : Outils de progrès

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1997-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
OBS

Terme employé en vulgarisation au Québec et dans les parties francophones de l'Ontario, plateau à alvéoles semblerait mieux, mais...

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1997-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa: Canadian Agricultural Research Council, 1986.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa : Conseil de la recherche agricole du Canada, 1986.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1997-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1997-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Source : Rapport de la Quatrième conférence mondiale sur les femmes, Beijing, du 4 au 15 septembre 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Layout (Graphic Arts)
DEF

Without indention, e.g. headings and paragraphs are often run flush left or flush right.

Français

Domaine(s)
  • Maquette et mise en page
OBS

fer : bord métallique de la forme.

OBS

«Au fer» : expression réservée au domaine de l’imprimerie.

OBS

Avec l'arrivée de l'éditique et la vulgarisation de la terminologie de la mise en page, on a vu apparaître les expressions «aligné à droite» et «aligné à gauche» pour rendre «flush right» and «flush left». Ces expressions ont été entérinées par l'ISO(ISO-CEI-DIS-2382-23, 1992, p. 14). L'ISO a par contre proscrit «justifié à droite» et «justifié à gauche».

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1996-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy

Français

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
OBS

en vulgarisation agricole

OBS

pl. services-conseils

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Food and Agriculture Organization of the United Nations

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
OBS

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1995-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Lois et documents juridiques
OBS

Concernant la Loi sur la protection des espèces en péril au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1995-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Source : Conseil de recherches agro-alimentaires du Canada (CRAC), Ottawa (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1994-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Medical Instruments and Devices
CONT

Desensitron (Portable Iontophoresis Desensitizer (Parkell] ...: This is a simple, painless chairside technique to control tooth sensitivity in gingival recession, erosion and post-periodontal curettage.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

L'ionophorèse par l'ion OH dont le mérite de vulgarisation revient à P. Bernard, doit être considérée comme une thérapeutique sûre.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1994-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1994-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Finance
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
  • Infractions et crimes
OBS

Source(s): Lexique Justice.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1994-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1993-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1993-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1993-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

of Justice Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1993-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Industry/University Relations
  • Scientific Co-operation

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Relations industrie-université
  • Coopération scientifique

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1992-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Le fait de rendre l’utilisation des ordinateurs à la portée de tous en en démystifiant la complexité auprès du public.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1992-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Museums and Heritage

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Muséologie et patrimoine
OBS

Musées nationaux.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1992-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Rapport rédigé par Focus Consultants.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1992-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
  • Farm Equipment
OBS

e.g. on an experimental farm to demonstrate techniques, new machines, experimental plots, etc.

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
  • Matériel agricole
OBS

Où l’on fait la démonstration de techniques, de matériels.

Terme(s)-clé(s)
  • journée de vulgarisation agricole
  • journée agricole

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1991-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document de vulgarisation réalisé dans le but de présenter les principales réalisations du programme d’aménagement forestier des terres indiennes de 1985 à 1990.

OBS

Ce document a été réalisé dans le cadre du Programme de gestion, information et évaluation qui fait partie de l’Entente auxiliaire Canada-Québec sur le développement forestier.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1990-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
OBS

Of a government or company.

Français

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
OBS

D’un gouvernement ou d’une entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1990-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Agriculture - General

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1990-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Agriculture - General

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1990-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Correction and Proofreading (Printing)

Français

Domaine(s)
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)
DEF

Le fait d’adapter un ensemble de connaissances techniques, scientifiques, de manière à les rendre accessibles à un lecteur non spécialiste.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1989-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Museums

Français

Domaine(s)
  • Muséologie

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1989-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Museums

Français

Domaine(s)
  • Muséologie

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1989-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Exhibitions (Arts and Culture)
  • Scientific Information

Français

Domaine(s)
  • Expositions (Arts et Culture)
  • Information scientifique

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1989-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Information

Français

Domaine(s)
  • Information scientifique

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1988-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
CONT

What we needed was an institute for field Communications and Training.

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
OBS

Il s’agirait, d’après le contexte fourni par la cliente du SVP, d’un institut pas encore mis sur pied.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1988-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Néologisme proposé par analogie avec "vulgaire/vulgarisation".

OBS

Il convient de noter que «vulgarisation» dérive du verbe «vulgariser» et non de l'adjectif «vulgaire»(aujourd’hui péjoratif).

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1988-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Agriculture Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Dans l’Ent. aux. sur le dév. agro-alimentaire Canada/I.-P.-E.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1988-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Agriculture - General
OBS

Proper name adopted by the Translation Bureau Agriculture Section (CULSEC).

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Agriculture - Généralités
OBS

Appellations adoptées par la section Agriculture du Bureau des traductions (CULSEC).

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1988-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
OBS

Solution proposée en collaboration avec la section Agriculture.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1988-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
CONT

Les plages visuelles des documents de vulgarisation scientifique.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1987-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)

Français

Domaine(s)
  • Presse écrite
OBS

Magazine : Publication périodique illustrée, traitant le plus souvent dans un but de vulgarisation de sujets divers ou d’un domaine précis.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1986-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Public Administration (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration publique (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1986-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Musées nationaux

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1986-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Food Industries
Terme(s)-clé(s)
  • Extension Food Specialists' Workshop

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Industrie de l'alimentation
Terme(s)-clé(s)
  • Atelier à l'intention des spécialistes de la vulgarisation en alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1986-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1985-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Museums and Heritage

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Muséologie et patrimoine

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1985-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Exhibition Themes (Museums and Heritage)
OBS

Projet de collection de publications au MNH - Division de l'ethnologie, M. Choquette-Delvaux, Musée national de l'homme.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
OBS

-Pas encore de titre officiel français-Pas de date de lancement, mais quelques manuscrits(anglais) choisis-vulgarisation

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :