TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VULGARISATION INFORMATION JURIDIQUES [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Business and Administrative Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Access to Justice Agreements
1, fiche 1, Anglais, Access%20to%20Justice%20Agreements
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Access to Justice Agreements are contribution agreements between the federal government and Canada's three territories: the Yukon, the Northwest Territories, and Nunavut. They are the means by which the federal government provides funding support to the territories for justice-related services in the areas of Legal Aid, Native Courtworker, and Public Education and Information (PLEI). 1, fiche 1, Anglais, - Access%20to%20Justice%20Agreements
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ententes sur l’accès à la justice
1, fiche 1, Français, Ententes%20sur%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les Ententes sur l'accès à la justice sont des ententes de contributions conclues entre le gouvernement fédéral et les trois territoires du Canada soit le Yukon, les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut. C'est la façon dont le gouvernement fédéral assure un soutien financier aux territoires au chapitre des services reliés à la justice pour ce qui touche le Programme d’aide juridique, le Programme d’assistance parajudiciaire aux autochtones et le Programme de vulgarisation et d’information juridiques(VIJ). 1, fiche 1, Français, - Ententes%20sur%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Human Behaviour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Abuse is Wrong in Any Language
1, fiche 2, Anglais, Abuse%20is%20Wrong%20in%20Any%20Language
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Published in 1996 by the Public Legal Education and Information Programme, Programs Directorate, Justice Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Abuse%20is%20Wrong%20in%20Any%20Language
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Comportement humain
Fiche 2, La vedette principale, Français
- La violence est inacceptable peu importe la langue
1, fiche 2, Français, La%20violence%20est%20inacceptable%20peu%20importe%20la%20langue
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 par le Programme de vulgarisation et d’information juridiques, Direction générale des programmes, Justice Canada. 1, fiche 2, Français, - La%20violence%20est%20inacceptable%20peu%20importe%20la%20langue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Legal Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Public Legal Education and Information Program
1, fiche 3, Anglais, Public%20Legal%20Education%20and%20Information%20Program
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PLEI 2, fiche 3, Anglais, PLEI
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada, Law Information Section. 3, fiche 3, Anglais, - Public%20Legal%20Education%20and%20Information%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Public Legal Education and Information Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Documents juridiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme de vulgarisation et d’information juridiques
1, fiche 3, Français, Programme%20de%20vulgarisation%20et%20d%26rsquo%3Binformation%20juridiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PVIJ 2, fiche 3, Français, PVIJ
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada, Section de l’information juridique. 3, fiche 3, Français, - Programme%20de%20vulgarisation%20et%20d%26rsquo%3Binformation%20juridiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Criminology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Access to Justice Network
1, fiche 4, Anglais, Access%20to%20Justice%20Network
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ACJNet 2, fiche 4, Anglais, ACJNet
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This Electronic communications and information network, partially funded by the Department of Justice, provides the public with legal information and educational resources from across the country. 3, fiche 4, Anglais, - Access%20to%20Justice%20Network
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Réseau d’accès à la justice
1, fiche 4, Français, R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ACJNet 2, fiche 4, Français, ACJNet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce réseau électronique de communication et d’information, financé en partie par le ministère de la Justice, fournit au public les ressources d’information et de vulgarisation juridiques de tout le pays. 3, fiche 4, Français, - R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- réseau ACJNet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Information Sources (Journalism)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Public Legal Education and Information (PLEI) Review 1997: Tools for Moving Forward 1, fiche 5, Anglais, Public%20Legal%20Education%20and%20Information%20%28PLEI%29%20Review%201997%3A%20Tools%20for%20Moving%20Forward
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Public Legal Education and Information Review 1997: Tools for Moving Forward
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sources d'information (Journalisme)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Examen de 1997 des services de vulgarisation et d’information juridiques(VIJ) : Outils de progrès
1, fiche 5, Français, Examen%20de%201997%20des%20services%20de%20vulgarisation%20et%20d%26rsquo%3Binformation%20juridiques%28VIJ%29%20%3A%20Outils%20de%20progr%C3%A8s
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Examen de 1997 des services de vulgarisation et d’information juridiques : Outils de progrès
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-07-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Offences and crimes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Child Sexual Abuse Public Legal Education and Information Fund 1, fiche 6, Anglais, Child%20Sexual%20Abuse%20Public%20Legal%20Education%20and%20Information%20Fund
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Infractions et crimes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Fonds de vulgarisation et d’information juridiques(agressions sexuelles à l'endroit des enfants)
1, fiche 6, Français, Fonds%20de%20vulgarisation%20et%20d%26rsquo%3Binformation%20juridiques%28agressions%20sexuelles%20%C3%A0%20l%27endroit%20des%20enfants%29
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique Justice. 1, fiche 6, Français, - Fonds%20de%20vulgarisation%20et%20d%26rsquo%3Binformation%20juridiques%28agressions%20sexuelles%20%C3%A0%20l%27endroit%20des%20enfants%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Public Legal Education and Information 1, fiche 7, Anglais, Public%20Legal%20Education%20and%20Information
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Vulgarisation et information juridiques 1, fiche 7, Français, Vulgarisation%20et%20information%20juridiques
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-09-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Public Legal Education and Information Network of Canada
1, fiche 8, Anglais, Public%20Legal%20Education%20and%20Information%20Network%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
of Justice Canada 1, fiche 8, Anglais, - Public%20Legal%20Education%20and%20Information%20Network%20of%20Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Réseau de la vulgarisation et de l'information juridiques du Canada
1, fiche 8, Français, R%C3%A9seau%20de%20la%20vulgarisation%20et%20de%20l%27information%20juridiques%20du%20Canada
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1983-04-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Public Legal Education and Information Committee 1, fiche 9, Anglais, Public%20Legal%20Education%20and%20Information%20Committee
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité sur la vulgarisation de l'éducation et de l'information juridiques 1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20sur%20la%20vulgarisation%20de%20l%27%C3%A9ducation%20et%20de%20l%27information%20juridiques
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(Rapport annuel 1981-82 - Conseil canadien de la documentation juridique, p. 12) 1, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20sur%20la%20vulgarisation%20de%20l%27%C3%A9ducation%20et%20de%20l%27information%20juridiques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :