TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VUS [78 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Human Diseases - Various
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chronic medical condition
1, fiche 1, Anglais, chronic%20medical%20condition
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chronic health condition 2, fiche 1, Anglais, chronic%20health%20condition
correct, nom
- chronic condition 3, fiche 1, Anglais, chronic%20condition
correct, nom
- chronic medical problem 2, fiche 1, Anglais, chronic%20medical%20problem
correct, nom
- chronic health problem 4, fiche 1, Anglais, chronic%20health%20problem
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chronic conditions are ongoing, long-term or recurring conditions that can have a significant impact on people's lives. 5, fiche 1, Anglais, - chronic%20medical%20condition
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Chronic medical conditions that present in youth include but are not limited to asthma, diabetes, epilepsy/seizures, obesity, cystic fibrosis, allergies, sickle cell anemia, irritable bowel diseases (e.g., ulcerative colitis, Crohn's disease), migraines/headaches, juvenile arthritis, congenital heart defect, traumatic brain injury/spinal injury, and organ transplant ... 6, fiche 1, Anglais, - chronic%20medical%20condition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Maladies humaines diverses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- problème de santé chronique
1, fiche 1, Français, probl%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20chronique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- problème médical chronique 2, fiche 1, Français, probl%C3%A8me%20m%C3%A9dical%20chronique
correct, nom masculin
- condition chronique 3, fiche 1, Français, condition%20chronique
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour déterminer la présence de problèmes de santé chroniques, les participants se sont vus demander s’ils avaient «des problèmes de santé de longue durée», soit un état qui persiste ou qui devrait persister six mois ou plus, qui ont été diagnostiqués par un professionnel de la santé. Une liste de problèmes de santé leur a été lue, problèmes parmi lesquels les suivants ont été pris en considération dans [l']analyse : l'asthme, l'arthrite ou le rhumatisme, les maux de dos(autres que ceux dus à l'arthrite), la bronchite ou l'emphysème, le diabète, les maladies cardiaques, le cancer, les séquelles d’un accident vasculaire cérébral, l'incontinence urinaire, et le glaucome ou les cataractes. 4, fiche 1, Français, - probl%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20chronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- glory
1, fiche 2, Anglais, glory
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One or more sequences of coloured rings, seen by an observer around his own shadow cast on a cloud consisting mainly of numerous small water droplets, on fog, or, very rarely, on dew. 2, fiche 2, Anglais, - glory
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Glories are formed by backward scattering from cloud or mist droplets. They appear on mountains and hillsides when the sun breaks through mist and when there is an opportunity to look downwards towards the antisolar point. They are always exactly opposite the sun and their delicate coloured rings are centered on the observer's shadow. 3, fiche 2, Anglais, - glory
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
A glory is caused by the same optics as a rainbow plus diffraction. 4, fiche 2, Anglais, - glory
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
glory: The plural form is glories. 5, fiche 2, Anglais, - glory
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- glories
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gloire
1, fiche 2, Français, gloire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Une ou plusieurs séries d’anneaux colorés vus par un observateur autour de son ombre portée sur un nuage constitué principalement par de nombreuses petites gouttelettes d’eau, ou sur du brouillard ou, mais très rarement, sur de la rosée. 2, fiche 2, Français, - gloire
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La gloire est un phénomène rare et il faut être en altitude, notamment en avion, pour apercevoir le phénomène. Il s’agit en fait d’une série d’anneaux colorés qui se forment autour de l’ombre de l’avion projetée sur les nuages environnants. La disposition des couleurs est toujours la même : rouge à l’extérieur, violet à l’intérieur. Le phénomène est dû à la diffraction et la réflexion de la lumière solaire sur les gouttes d’eau des nuages. En certaines circonstances, les gloires peuvent se former autour de l’ombre de l’observateur, elle-même projetée sur les brouillards ou les nuages à proximité. 3, fiche 2, Français, - gloire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gloria
1, fiche 2, Espagnol, gloria
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- corona de Ulloa 1, fiche 2, Espagnol, corona%20de%20Ulloa
correct, nom féminin
- círculo de Ulloa 1, fiche 2, Espagnol, c%C3%ADrculo%20de%20Ulloa
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Una o más series de anillos coloreados que un observador puede ver alrededor de su sombra cuando se proyecta sobre una nube compuesta principalmente por numerosas gotitas de agua, o sobre la niebla o, muy raras veces, sobre el rocío. 2, fiche 2, Espagnol, - gloria
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
corona de Ulloa; círculo de Ulloa: no confundir "corona de Ulloa" ni "círculo de Ulloa" con la designación "arco de Ulloa". Las dos primeras designaciones se refieren a una o varias series de anillos concéntricos coloreados, en cambio, "arco de Ulloa" se refiere a un arco de niebla. 3, fiche 2, Espagnol, - gloria
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- medical model of disability
1, fiche 3, Anglais, medical%20model%20of%20disability
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A standard medical approach, indeed a common lay-person's approach, to thinking about disability involves viewing it as a problem that exists in a person's body. As a consequence, that individual is thought to require treatment or care to fix the disability, to approximate normal functioning, or perhaps as a last measure, to help the individual adapt and learn to function despite the disability. So construed, disability is primarily an individual's medical problem in need of treatment. ... this medical model of disability holds that "a person's functional limitations (impairments) are the root cause of any disadvantages experienced and these disadvantages can therefore only be rectified by treatment or cure." 2, fiche 3, Anglais, - medical%20model%20of%20disability
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modèle médical du handicap
1, fiche 3, Français, mod%C3%A8le%20m%C3%A9dical%20du%20handicap
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour le modèle médical du handicap, [...] «le handicap est le problème d’individus désavantagés par leur état biomédical. Selon le modèle médical, les désavantages sont vus comme les résultats naturels et inévitables de simples faits biomédicaux. » 2, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20m%C3%A9dical%20du%20handicap
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- natural capital
1, fiche 4, Anglais, natural%20capital
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Natural capital can be defined as the world's stocks of natural assets which include geology, soil, air, water and all living things. 2, fiche 4, Anglais, - natural%20capital
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économie environnementale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capital naturel
1, fiche 4, Français, capital%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le capital naturel fait référence aux ressources telles que minéraux, plantes, animaux, air, pétrole de la biosphère terrestre, vus comme un moyen de production d’oxygène, de filtration de l'eau, de prévention de l'érosion, ou comme fournisseur d’autres services naturels. 2, fiche 4, Français, - capital%20naturel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- capital natural
1, fiche 4, Espagnol, capital%20natural
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El capital natural lo componen todos los activos naturales originados por la naturaleza misma, y que son patrimonio de la sociedad como un todo. Por lo general son difíciles de valorar en términos económicos, pero su uso adecuado tiene la capacidad de potenciar el crecimiento económico del país. Entre ellos destacan el suelo, el subsuelo, el agua, el bosque, el aire, la biodiversidad, los recursos pesqueros y el paisaje. 2, fiche 4, Espagnol, - capital%20natural
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
El capital natural engloba los recursos naturales, renovables y no renovables, considerados como stock de activos proveedores de un flujo de bienes y servicios de los ecosistemas. 3, fiche 4, Espagnol, - capital%20natural
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sociology of Work
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- proximity bias
1, fiche 5, Anglais, proximity%20bias
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the phenomenon in which those who are physically closer to company leaders enjoy outsized influence and advancement opportunities relative to those who are hybrid or fully remote. 1, fiche 5, Anglais, - proximity%20bias
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sociologie du travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- biais de proximité
1, fiche 5, Français, biais%20de%20proximit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
32 % des patrons redoutent même l'apparition d’un «biais de proximité» où les employés régulièrement vus sur le lieu de travail seraient favorisés. 2, fiche 5, Français, - biais%20de%20proximit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- side-scan sonar
1, fiche 6, Anglais, side%2Dscan%20sonar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sidescan sonar 2, fiche 6, Anglais, sidescan%20sonar
correct
- side-looking sonar 3, fiche 6, Anglais, side%2Dlooking%20sonar
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A sonar that scans the ocean floor to the side of a ship's track and is used especially for mapping the ocean bottom. 4, fiche 6, Anglais, - side%2Dscan%20sonar
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Side-scan sonar may be used to conduct surveys for marine archaeology; in conjunction with seafloor samples, it is able to provide an understanding of the differences in material and texture type of the seabed. 5, fiche 6, Anglais, - side%2Dscan%20sonar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sonar latéral
1, fiche 6, Français, sonar%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sonar à balayage latéral 2, fiche 6, Français, sonar%20%C3%A0%20balayage%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un sonar latéral a pour fonction de constituer des images acoustiques détaillées des fonds marins. Le principe en est d’une géniale simplicité : un faisceau sonore étroit est émis avec une incidence rasante, et intercepte le fond selon une fine bande s’évasant avec la distance. À l'intérieur de cette zone, le signal émis, très court, va délimiter une zone insonifiée de très faible dimension qui va balayer toute la zone couverte ou fauchée. L'écho ainsi recueilli au cours du temps est une représentation de la réflectivité du fond le long de la fauchée, et surtout de la présence d’irrégularités ou de petits obstacles qui sont «vus» par le signal très résolvant. Ce signal, enregistré latéralement à la direction d’avancée du sonar, est juxtaposé aux signaux successifs déjà obtenus par le sonar pendant son avancée, constituant ainsi, ligne après ligne, une véritable «image acoustique du fond». 3, fiche 6, Français, - sonar%20lat%C3%A9ral
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sonar latéral; sonar à balayage latéral : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 6, Français, - sonar%20lat%C3%A9ral
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- disciplinary power
1, fiche 7, Anglais, disciplinary%20power
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
At the time, there were serious deficiencies in the military justice system and improvements in oversight, transparency and the effectiveness of the military police's activities were needed. ... Commanders had both disciplinary powers and judicial powers. Moreover, they could serve arrest warrants and search warrants, launch investigations, dismiss accusations of disciplinary or criminal offences and sit in judgment of most military police members. With the new amendments, the commander's powers have been somewhat curtailed. 1, fiche 7, Anglais, - disciplinary%20power
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pouvoir disciplinaire
1, fiche 7, Français, pouvoir%20disciplinaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le système de justice militaire souffrait, à cette époque, de sérieuses lacunes et des améliorations à la surveillance, à la transparence et à l'efficacité des activités de la police militaire s’imposaient. [...] le commandant étant à la fois investi des pouvoirs disciplinaires et des pouvoirs d’un juge, il pouvait délivrer des mandats d’arrestation et de perquisition, déclencher des enquêtes, rejeter des accusations à la suite des infractions à la discipline ou des infractions criminelles et juger la plupart des membres du personnel militaire. Avec les nouvelles modifications, ces pouvoirs du commandant se sont vus imposer d’importantes balises. 1, fiche 7, Français, - pouvoir%20disciplinaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Television Arts
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- open caption
1, fiche 8, Anglais, open%20caption
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Open captions can be seen by everyone while closed captions are visible only through a special decoder. 2, fiche 8, Anglais, - open%20caption
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sous-titre visible
1, fiche 8, Français, sous%2Dtitre%20visible
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les sous-titres visibles sont vus par tous les spectateurs tandis que les sous-titres invisibles ne peuvent être perçus qu'à l'aide d’un décodeur spécial. 2, fiche 8, Français, - sous%2Dtitre%20visible
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Artes escénicas)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- subtítulo abierto
1, fiche 8, Espagnol, subt%C3%ADtulo%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"Subtítulo permanente" se llama subtítulo abierto, que se graba en el video y no puede ser activado o desactivado por el usuario. 1, fiche 8, Espagnol, - subt%C3%ADtulo%20abierto
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-01-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- deep-sky object
1, fiche 9, Anglais, deep%2Dsky%20object
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DSO 2, fiche 9, Anglais, DSO
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Deep-sky object (abbreviated as DSO) is a term designating any astronomical object that is not an individual star or Solar System object (such as Sun, Moon, planet, comet, etc.) ... The classification is used for the most part by amateur astronomers to denote visually observed faint naked eye and telescopic objects such as star clusters, nebulae and galaxies. This distinction is practical and technical, implying a variety of instruments and techniques appropriate to observation, and does not distinguish the nature of the object itself. 2, fiche 9, Anglais, - deep%2Dsky%20object
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- objet du ciel profond
1, fiche 9, Français, objet%20du%20ciel%20profond
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- corps du ciel profond 2, fiche 9, Français, corps%20du%20ciel%20profond
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En astronomie, les objets du ciel profond sont les objets du ciel nocturne autres que ceux du Système solaire(les planètes, les comètes et les astéroïdes), les étoiles simples et les étoiles multiples. Généralement ces objets ne sont pas visibles à l'œil nu, mais les plus brillants d’entre eux peuvent être vus avec un petit télescope ou même avec de bonnes jumelles. 1, fiche 9, Français, - objet%20du%20ciel%20profond
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
- Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- inverted box pleat
1, fiche 10, Anglais, inverted%20box%20pleat
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- inverted pleat 2, fiche 10, Anglais, inverted%20pleat
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Inverted pleats have two fold lines and a common placement line. The two folds of each pleat are turned towards each other and must meet. The back folds face away from each other. 3, fiche 10, Anglais, - inverted%20box%20pleat
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
- Habillement et bonneterie (Textiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pli creux
1, fiche 10, Français, pli%20creux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de deux plis couchés en vis-à-vis et formant entre eux un creux. 2, fiche 10, Français, - pli%20creux
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un pli creux est formé de deux plis plats qui se regardent. 3, fiche 10, Français, - pli%20creux
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les plis creux sont en fait des plis ronds vus du côté inversé. À chaque pli [creux] correspondent deux plis plats. 4, fiche 10, Français, - pli%20creux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Motors (Machinery)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- V-engine 1, fiche 11, Anglais, V%2Dengine
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- V-type engine 2, fiche 11, Anglais, V%2Dtype%20engine
correct, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An engine with its cylinders forming, in end view, the letter V. 1, fiche 11, Anglais, - V%2Dengine
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
V-type engine: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 11, Anglais, - V%2Dengine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Moteurs mécaniques
- Propulsion des aéronefs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- moteur en V
1, fiche 11, Français, moteur%20en%20V
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- moteur à cylindres en V 2, fiche 11, Français, moteur%20%C3%A0%20cylindres%20en%20V
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Moteur dans lequel les cylindres, vus en bout, forment la lettre V. 1, fiche 11, Français, - moteur%20en%20V
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
moteur à cylindres en V : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 11, Français, - moteur%20en%20V
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- visual field
1, fiche 12, Anglais, visual%20field
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- VF 2, fiche 12, Anglais, VF
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- field of vision 3, fiche 12, Anglais, field%20of%20vision
correct
- form field 4, fiche 12, Anglais, form%20field
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The area or extent of physical space visible to an eye in a given position. 5, fiche 12, Anglais, - visual%20field
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 12, La vedette principale, Français
- champ visuel
1, fiche 12, Français, champ%20visuel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CV 2, fiche 12, Français, CV
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- champ de vision 2, fiche 12, Français, champ%20de%20vision
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'espace dans laquelle les objets sont vus par un œil dans une position donnée. 2, fiche 12, Français, - champ%20visuel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le champ visuel peut être mesuré monoculairement ou binoculairement [...] 2, fiche 12, Français, - champ%20visuel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- campo visual
1, fiche 12, Espagnol, campo%20visual
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Espacio que observa el ojo humano desde un punto. 2, fiche 12, Espagnol, - campo%20visual
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Optics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- isochromatic stimuli
1, fiche 13, Anglais, isochromatic%20stimuli
correct, pluriel, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Colour stimuli, which, when acting simultaneously in adjacent fields, give rise to identical colour sensations. The identity of colour may result from the identity of spectral distribution or it can occur when the spectral distributions are different (metameric colour stimuli). 2, fiche 13, Anglais, - isochromatic%20stimuli
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
isochromatic stimuli: term standardized by CIE. 3, fiche 13, Anglais, - isochromatic%20stimuli
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- isochromatic stimulus
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Optique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- stimuli homochromes
1, fiche 13, Français, stimuli%20homochromes
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Sont appelés homochromes des stimuli de couleur qui, agissant simultanément sur l'œil de l'observateur de référence colorimétrique CIE et vus sous forme de champs contigus, produisent des sensations colorées identiques. [Définition normalisée par l'AFNOR. ] 2, fiche 13, Français, - stimuli%20homochromes
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des stimulus, des stimuli. 3, fiche 13, Français, - stimuli%20homochromes
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
stimulus (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 13, Français, - stimuli%20homochromes
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
stimuli homochromes : terme normalisé par la CIE et l’AFNOR. 5, fiche 13, Français, - stimuli%20homochromes
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- stimulus homochrome
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Birds
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Atlas of the Breeding Birds of Ontario
1, fiche 14, Anglais, Atlas%20of%20the%20Breeding%20Birds%20of%20Ontario
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The first Ontario Breeding Bird Atlas was carried out from 1981-1985, and involved the efforts of over 1,300 volunteers who collectively carried out more than 120,000 hours of field work. This resulted in a data base of over 400,000 bird-locality records, giving unprecedented information on the breeding distribution of birds in Ontario. These results were summarized in the 1987 publication Atlas of the Breeding Birds of Ontario, edited by M. D. Cadman, P. F. J. Eagles, and F. M. Helleiner, which was jointly produced by the Federation of Ontario Naturalists and Long Point Bird Observatory. 1, fiche 14, Anglais, - Atlas%20of%20the%20Breeding%20Birds%20of%20Ontario
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Breeding Bird Atlas
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Oiseaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Atlas of the Breeding Birds of Ontario
1, fiche 14, Français, Atlas%20of%20the%20Breeding%20Birds%20of%20Ontario
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Atlas des oiseaux nicheurs de l’Ontario 1, fiche 14, Français, Atlas%20des%20oiseaux%20nicheurs%20de%20l%26rsquo%3BOntario
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le premier Atlas des oiseaux nicheurs de l'Ontario a été réalisé entre 1981 et 1985 et a fait appel à la participation de plus de 1 300 bénévoles qui, à eux tous, ont passé plus de 120 000 heures sur le terrain. Cela a permis de créer une base de données contenant plus de 400 000 enregistrements d’oiseaux, donnant ainsi des renseignements encore jamais vus sur la répartition de la reproduction des oiseaux en Ontario. Toutes ces observations ont été rassemblées dans l'Atlas des oiseaux nicheurs de l'Ontario, publié en 1987 en collaboration avec la Federation of Ontario Naturalists et le Long Point Bird Observatory, sous la direction de M. D. Cadman, P. F. J. Eagles et F. M. Helleiner. 1, fiche 14, Français, - Atlas%20of%20the%20Breeding%20Birds%20of%20Ontario
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
On trouve parfois la traduction non officielle «Atlas des oiseaux nicheurs de l’Ontario» bien que ce document n’est publié qu’en anglais. 2, fiche 14, Français, - Atlas%20of%20the%20Breeding%20Birds%20of%20Ontario
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Software
- Education Theory and Methods
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- guided exploration
1, fiche 15, Anglais, guided%20exploration
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The intelligent microworld will ... be focused on exploration, though the emphasis will be on guided exploration so as to help ensure that learning really occurs ... 2, fiche 15, Anglais, - guided%20exploration
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
... beyond the opportunity for practicing and exploration-based learning in conventional games, DecisionLab offers the opportunity for guided exploration, using the game situation as a motivator for the students. 3, fiche 15, Anglais, - guided%20exploration
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- navigation guidée
1, fiche 15, Français, navigation%20guid%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- exploration guidée 2, fiche 15, Français, exploration%20guid%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Navigation dans laquelle l'apprenant a l'impression d’explorer librement le didacticiel, mais des stratégies pédagogiques sont mises en œuvre pour s’assurer que tous les points importants auront été vus. 3, fiche 15, Français, - navigation%20guid%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L’exploration guidée offre un accès par menus simples à l’ensemble des ressources du disque. 3, fiche 15, Français, - navigation%20guid%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Industrial Design
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sectional view
1, fiche 16, Anglais, sectional%20view
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- section 1, fiche 16, Anglais, section
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Sectional views, commonly called sections, are used to show interior detail that is too complicated to be shown clearly and dimensioned by the traditional orthographic views and hidden lines. 2, fiche 16, Anglais, - sectional%20view
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Dessin architectural et instruments
Fiche 16, La vedette principale, Français
- vue en coupe
1, fiche 16, Français, vue%20en%20coupe
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- coupe 2, fiche 16, Français, coupe
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les coupes permettent d’améliorer la clarté et la lecture du dessin en remplaçant les contours cachés des pièces creuses(traits interrompus courts) par des contours vus(traits pleins) [...] Une coupe représente la section et la fraction de pièce située en arrière du plan sécant. 3, fiche 16, Français, - vue%20en%20coupe
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-07-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Industrial Design
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- partial view
1, fiche 17, Anglais, partial%20view
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Partial views, which show only a limited portion of the object with remote details omitted, should be used, when necessary, to clarify the meaning of the drawing ... Such views are used to avoid the necessity of drawing many hidden lines. 1, fiche 17, Anglais, - partial%20view
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Dessin architectural et instruments
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vue partielle
1, fiche 17, Français, vue%20partielle
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La vue partielle [...] permet de ne préciser que certains détails insuffisamment vus par ailleurs; elle peut être grossie. 2, fiche 17, Français, - vue%20partielle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- rampant
1, fiche 18, Anglais, rampant
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In blazon, referring to a quadruped in the upright position, in profile, with its forelegs and right hindleg extended. 2, fiche 18, Anglais, - rampant
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Azure a ram rampant and in base two bars wavy Argent. 3, fiche 18, Anglais, - rampant
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In English blazon, some animals in the same attitude were awarded individual qualifiers: segreant for the griffon, foreseen for the horse, etc. 2, fiche 18, Anglais, - rampant
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- rampant
1, fiche 18, Français, rampant
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dans le blason, se dit d’un quadrupède représenté verticalement, de profil, reposant sur une de ses pattes arrière, les trois autres pattes levées. 2, fiche 18, Français, - rampant
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
D’azur au bélier rampant d’argent accompagné en pointe de deux burèles ondées du même. 3, fiche 18, Français, - rampant
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans le blason français, certains animaux dans la même attitude se sont vus attribuer des qualificatifs particuliers : cabré pour le cheval, ravissant pour le loup, saillant pour la licorne, sautant pour le mouton, etc. 4, fiche 18, Français, - rampant
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- transparent plastic
1, fiche 19, Anglais, transparent%20plastic
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A plastic in which the transmission of light is essentially regular and which has a high transmittance in the visible region of the spectrum. 1, fiche 19, Anglais, - transparent%20plastic
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Provided their geometrical shape is suitable, objects will be seen distinctly through plastic [that] is transparent in the visible region. 1, fiche 19, Anglais, - transparent%20plastic
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
transparent plastic: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - transparent%20plastic
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plastique transparent
1, fiche 19, Français, plastique%20transparent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Plastique dans lequel la transmission de lumière est essentiellement régulière et ayant une transmittance élevée dans la région visible du spectre. 1, fiche 19, Français, - plastique%20transparent
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
À condition que leur forme géométrique soit adaptée, les objets seront vus distinctement à travers le plastique qui est transparent dans la région visible. 1, fiche 19, Français, - plastique%20transparent
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
plastique transparent : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 19, Français, - plastique%20transparent
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sport utility vehicle
1, fiche 20, Anglais, sport%20utility%20vehicle
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SUV 2, fiche 20, Anglais, SUV
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- sport-ute 3, fiche 20, Anglais, sport%2Dute
correct, familier
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A] passenger vehicle which combines the load-hauling and versatility of a pickup truck with the passenger-carrying space of a minivan or station wagon. 4, fiche 20, Anglais, - sport%20utility%20vehicle
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Most SUVs are designed with a roughly square cross-section, an engine compartment, a combined passenger and cargo compartment, and no dedicated trunk. Most mid-size and full-size SUVs have 5 or more seats, and a cargo area directly behind the last row of seats. Mini SUVs may have fewer seats. 4, fiche 20, Anglais, - sport%20utility%20vehicle
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- véhicule utilitaire sport
1, fiche 20, Français, v%C3%A9hicule%20utilitaire%20sport
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- VUS 1, fiche 20, Français, VUS
correct, nom masculin
- SUV 2, fiche 20, Français, SUV
à éviter, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- utilitaire sport 3, fiche 20, Français, utilitaire%20sport
correct, nom masculin
- véhicule loisir travail 4, fiche 20, Français, v%C3%A9hicule%20loisir%20travail
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent
- V.L.T. 5, fiche 20, Français, V%2EL%2ET%2E
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent
- V.L.T. 5, fiche 20, Français, V%2EL%2ET%2E
- tout-terrain de loisir 6, fiche 20, Français, tout%2Dterrain%20de%20loisir
correct, nom masculin
- TTL 7, fiche 20, Français, TTL
correct, nom masculin
- VLT 5, fiche 20, Français, VLT
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent
- TTL 7, fiche 20, Français, TTL
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Véhicule tout terrain ou tous chemins, généralement à toutes roues motrices, à vocation utilitaire et à usage de loisirs. 8, fiche 20, Français, - v%C3%A9hicule%20utilitaire%20sport
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
véhicule loisir travail; V.L.T.; VLT : La Commission française de terminologie et de néologie de l’automobile a proposé l’appellation «véhicule loisir travail». Mais cette recommandation ne s’est pas imposée en France, sans doute parce que les usagers ne l’ont pas jugée vraiment utile. Il faut dire que la locution «véhicule utilitaire sport» s’ajoute naturellement à la grande catégorie des véhicules utilitaires, qui comprend déjà les utilitaires légers et les utilitaires lourds. Assez curieusement toutefois, «véhicule loisir travail» connaît un certain succès chez nous. Cette commission a aussi proposé un sigle, VLT, parfois employé au Québec, mais resté inconnu en Europe, où ces trois lettres désignent déjà un type de télescope très puissant. 9, fiche 20, Français, - v%C3%A9hicule%20utilitaire%20sport
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source «Véhicules automobiles, lexique anglais-français» sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 10, fiche 20, Français, - v%C3%A9hicule%20utilitaire%20sport
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
tout-terrain de loisir; TTL : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 23 décembre 2007. 11, fiche 20, Français, - v%C3%A9hicule%20utilitaire%20sport
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- tout terrain de loisir
- T.T.L.
- V.U.S.
- S.U.V.
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- vehículo utilitario deportivo
1, fiche 20, Espagnol, veh%C3%ADculo%20utilitario%20deportivo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- SUV 2, fiche 20, Espagnol, SUV
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- todoterreno ligero 3, fiche 20, Espagnol, todoterreno%20ligero%20
correct, nom masculin
- SUV 3, fiche 20, Espagnol, SUV
correct, nom masculin
- SUV 3, fiche 20, Espagnol, SUV
- todocamino 4, fiche 20, Espagnol, todocamino
correct, nom masculin
- SUV 5, fiche 20, Espagnol, SUV
correct, nom masculin
- SUV 5, fiche 20, Espagnol, SUV
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Vehículo polivalente para distintos uso, mezcla del vehículo todo terreno y de una camioneta pick-up con las cuatro ruedas motrices. 2, fiche 20, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20utilitario%20deportivo
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
SUV, por sus siglas en inglés. 6, fiche 20, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20utilitario%20deportivo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- content of a web page
1, fiche 21, Anglais, content%20of%20a%20web%20page
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- web page content 1, fiche 21, Anglais, web%20page%20content
correct, voir observation
- content of a Web page 2, fiche 21, Anglais, content%20of%20a%20Web%20page
correct
- Web page content 3, fiche 21, Anglais, Web%20page%20content
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In fact, like the HTML that encodes the content of a Web page, metadata codes are invisible to the users of the Web pages. 2, fiche 21, Anglais, - content%20of%20a%20web%20page
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
content of a web page; web page content: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 21, Anglais, - content%20of%20a%20web%20page
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- contenu d’une page Web
1, fiche 21, Français, contenu%20d%26rsquo%3Bune%20page%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En fait, tout comme le langage HTML qui encode le contenu d’une page Web, les codes de métadonnées ne sont pas vus par les utilisateurs des pages Web. 1, fiche 21, Français, - contenu%20d%26rsquo%3Bune%20page%20Web
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
contenu d’une page Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 21, Français, - contenu%20d%26rsquo%3Bune%20page%20Web
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- judgment of recency
1, fiche 22, Anglais, judgment%20of%20recency
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
At test, children judged how recently ("today" versus "yesterday") or frequently (once versus three times) each picture had been presented. Developmental improvements in performance were observed for judgments of recency and frequency. 3, fiche 22, Anglais, - judgment%20of%20recency
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- judgement of recency
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 22, La vedette principale, Français
- jugement de récence
1, fiche 22, Français, jugement%20de%20r%C3%A9cence
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Dans cette tâche, une longue séquence de cartes comportant chacune deux items est présentée au participant. Cette séquence mélange des essais de présentation et des essais de test. Lors de la plupart des essais de test, identifiés par un point d’interrogation entre les items, les deux items ont tous deux été vus précédemment et le participant doit indiquer lequel a été vu le plus récemment(jugement de récence). 2, fiche 22, Français, - jugement%20de%20r%C3%A9cence
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Census
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Francophones outside Quebec 1, fiche 23, Anglais, Francophones%20outside%20Quebec
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The recruitment of a greater number of Francophones in the federal public service has benefited mainly Francophones outside Quebec, who are more bilingual than Quebecers, and make up approximately 40% of Francophone federal employees. 1, fiche 23, Anglais, - Francophones%20outside%20Quebec
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 23, La vedette principale, Français
- francophone hors Québec
1, fiche 23, Français, francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
les francophones hors Québec. 1, fiche 23, Français, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
La plupart des ouvrages consultés donnent pour «vieilli» ou pour «classique et littéraire» l'emploi de «hors» sans «de», comme préposition, au sens d’«à l'extérieur de», «au delà de». Ex. :«On goûtait dans un cabaret hors la ville. [Rousseau. ] Montgomery fut tué hors les murs de Québec. »«Hors» est cependant employé, de nos jours, dans un certain nombre d’expressions figées où il «exprime l'exclusion par rapport à un ensemble défini»(LALAN). Ex. :«Une gravure hors texte. Un tireur hors concours. »Par ailleurs, aucun des dictionnaires que nous avons vus-aux articles «hors» et «francophone»-ne consigne la locution «hors Québec» à l'exception du «Dictionnaire du français plus», qui donne à l'article «francophone» l'exemple «Les francophones hors Québec». Nulle part nous n’ avons rencontré d’autres expressions du type «hors» suivi d’un nom de ville, de province ou de pays. 1, fiche 23, Français, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
a notre avis, la locution «hors Québec» n’est pas mal construite. Sans doute relève-t-elle d’un emploi devenu archaïque; elle connaît toutefois, au Canada, une vogue qui justifierait qu’on la compte parmi les expressions figées. On pourrait la remplacer, bien entendu, par des périphrases [(les francophones] de l’extérieur du Québec, qui vivent à l’extérieur du Québec...); néanmoins, elle nous paraît digne d’être retenue pour sa brièveté, d’autant plus qu’elle ne choque pas l’oreille. Jean Darbelnet ne mentionne pas «hors Québec»; il écrit cependant, à propos de «hors» : «Ce mot constitue une «ressource» du français par son emploi en composition : «hors-bord», «hors cadre», «hors rang», «hors série», [...] «hors commerce» [...]» (C’est nous qui soulignons «ressource».) Il nous semble bien tentant de répondre à cette invitation. 1, fiche 23, Français, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Les linguistes s’entendent généralement pour dire que les «noms» composés avec «hors» prennent le trait d’union (un hors-bord, un hors-jeu, un hors-la-loi, un hors-texte), mais que les locutions adjectivales ou adverbiales s’écrivent sans trait d’union (une gravure hors texte, un tireur hors concours, aimer hors mariage). Il faudrait donc écrire «les francophones hors Québec», sans trait d’union. 1, fiche 23, Français, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Petrography
- Soil Science
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pore space
1, fiche 24, Anglais, pore%20space
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- interstistial space 2, fiche 24, Anglais, interstistial%20space
correct
- void space 3, fiche 24, Anglais, void%20space
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The open space in a rock or soil, in between solid grains. 4, fiche 24, Anglais, - pore%20space
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The spaces may be filled with gas (usually air) or liquid (usually water). 4, fiche 24, Anglais, - pore%20space
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pétrographie
- Science du sol
Fiche 24, La vedette principale, Français
- espace poral
1, fiche 24, Français, espace%20poral
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- espace interstitiel 2, fiche 24, Français, espace%20interstitiel
correct, nom masculin
- espace lacunaire 3, fiche 24, Français, espace%20lacunaire
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Espace situé entre des grains rocheux ou sédimentaires pouvant contenir des fluides. 4, fiche 24, Français, - espace%20poral
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le sol et les matériaux poreux en général, peuvent être vus comme l'union de deux parties : la partie solide, constituée de différents matériaux(argile, roche, etc.) et la partie vide(espace poral) par où peuvent s’écouler des fluides. 5, fiche 24, Français, - espace%20poral
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
La morphologie de l’espace poral se répartit en deux grands ensembles : la porosité provenant de l’assemblage des particules et la porosité correspondant aux fissures. 6, fiche 24, Français, - espace%20poral
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-09-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- budgetary charge
1, fiche 25, Anglais, budgetary%20charge
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
These budgetary adjustments simply recognize that there will be limited future returns on those items and, therefore, they should be viewed as budgetary charges rather than investments. 2, fiche 25, Anglais, - budgetary%20charge
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 25, La vedette principale, Français
- imputation budgétaire
1, fiche 25, Français, imputation%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Ces rajustements n’ augmentent pas les besoins financiers du gouvernement, mais reconnaissent simplement que ces postes rapporteront plus tard et qu'ils doivent donc être vus comme des imputations budgétaires plutôt que comme des dotations en capital. 2, fiche 25, Français, - imputation%20budg%C3%A9taire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cargo presupuestario
1, fiche 25, Espagnol, cargo%20presupuestario
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- imputación presupuestaria 1, fiche 25, Espagnol, imputaci%C3%B3n%20presupuestaria
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Partida cargada a la cuenta presupuestaria. 1, fiche 25, Espagnol, - cargo%20presupuestario
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- stretched
1, fiche 26, Anglais, stretched
correct, adjectif
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- camped 2, fiche 26, Anglais, camped
correct, adjectif
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Said of a horse with its] front limbs sloping toward the front ... of the horse or hind feet standing too far back, the entire limb deviating behind the plumb line. 2, fiche 26, Anglais, - stretched
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Should stand square on all four feet, not stretched ... 3, fiche 26, Anglais, - stretched
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
standing stretched; camped in front; camped behind. 2, fiche 26, Anglais, - stretched
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- stretched out
- camped out
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- campé
1, fiche 26, Français, camp%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Se dit du cheval dont les membres], vus de côtés, [...] sont déportés à l'extérieur, les antérieurs étant trop en avant [...] ou les postérieurs trop en arrière [...], par rapport à leurs articulations supérieures. 1, fiche 26, Français, - camp%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
campé du devant; campé du derrière. 1, fiche 26, Français, - camp%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- plantado
1, fiche 26, Espagnol, plantado
correct, adjectif
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Plantado adelante/de atrás. 1, fiche 26, Espagnol, - plantado
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Types of Glass
- Lighting Fixtures
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- translucent glass
1, fiche 27, Anglais, translucent%20glass
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- obscure glass 2, fiche 27, Anglais, obscure%20glass
correct
- visionproof glass 3, fiche 27, Anglais, visionproof%20glass
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Incompletely diffusing glass with one face roughened, through which objects are not seen distinctly. 3, fiche 27, Anglais, - translucent%20glass
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sortes de verre
- Luminaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- verre translucide
1, fiche 27, Français, verre%20translucide
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Verre à faible diffusion, grossièrement poli d’un côté, à travers lequel les objets ne sont pas vus distinctement. 1, fiche 27, Français, - verre%20translucide
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-04-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- observed fire
1, fiche 28, Anglais, observed%20fire
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Fire for which the point of impact or burst can be seen by an observer. 2, fiche 28, Anglais, - observed%20fire
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The fire can be controlled and adjusted on the basis of observation. 2, fiche 28, Anglais, - observed%20fire
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
observed fire: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 28, Anglais, - observed%20fire
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tir observé
1, fiche 28, Français, tir%20observ%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Tir au cours duquel les impacts ou les éclatements peuvent être vus par un observateur. 2, fiche 28, Français, - tir%20observ%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le tir est conduit et réglé en fonction des observations. 2, fiche 28, Français, - tir%20observ%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
tir observé : terme et définition normalisés par l’OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 28, Français, - tir%20observ%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- fuego observado
1, fiche 28, Espagnol, fuego%20observado
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Fuego en el que se ven los impactos o las explosiones en el aire. El fuego puede ser dirigido y ajustado con base en estas observaciones. 1, fiche 28, Espagnol, - fuego%20observado
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- right-lateral fault
1, fiche 29, Anglais, right%2Dlateral%20fault
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- dextral fault 2, fiche 29, Anglais, dextral%20fault
correct
- right strike-slip fault 3, fiche 29, Anglais, right%20strike%2Dslip%20fault
correct
- dextral strike-slip fault 4, fiche 29, Anglais, dextral%20strike%2Dslip%20fault
correct
- right-lateral strike-slip fault 5, fiche 29, Anglais, right%2Dlateral%20strike%2Dslip%20fault
correct
- right-lateral slip fault 6, fiche 29, Anglais, right%2Dlateral%20slip%20fault
- right-slip fault 7, fiche 29, Anglais, right%2Dslip%20fault
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A strike-slip fault in which an observer approaching the fault sees the opposite block as having moved to the right. 8, fiche 29, Anglais, - right%2Dlateral%20fault
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... the San Andreas Fault, a right-lateral strike-slip fault ... caused the massive 1906 San Francisco Earthquake. 9, fiche 29, Anglais, - right%2Dlateral%20fault
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "left-lateral fault" or "sinistral fault." 10, fiche 29, Anglais, - right%2Dlateral%20fault
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
right-lateral strike-slip fault: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 10, fiche 29, Anglais, - right%2Dlateral%20fault
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- right lateral fault
- right strike slip fault
- dextral strike slip fault
- right lateral strike slip fault
- right lateral slip fault
- right slip fault
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- faille dextre
1, fiche 29, Français, faille%20dextre
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- décrochement dextre 2, fiche 29, Français, d%C3%A9crochement%20dextre
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Décrochement dont les compartiments, vus du dessus, se sont déplacés vers la droite l'un par rapport à l'autre, c'est-à-dire dans le sens horaire. 3, fiche 29, Français, - faille%20dextre
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Il est facile de voir qu’un décrochement correspond à un mouvement relatif des deux compartiments, soit [...] vers la droite : décrochement dextre. 4, fiche 29, Français, - faille%20dextre
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Si le rejet est principalement horizontal, la faille est un «décrochement» [...] et elle est dite «dextre» si le compartiment qui s’est approché du bout de la faille est celui de droite [...] 5, fiche 29, Français, - faille%20dextre
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
décrochement dextre : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 29, Français, - faille%20dextre
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Faille de coulissage dextre. 7, fiche 29, Français, - faille%20dextre
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- institutional menu bar
1, fiche 30, Anglais, institutional%20menu%20bar
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
All [Government of Canada] intranet / extranet Web pages must incorporate an institutional menu consistent with the design and placement of the common menu bar. Plain language must be used for button descriptors. All elements of the institutional menu bar must be viewable without scrolling in a 640x480 pixel screen. 2, fiche 30, Anglais, - institutional%20menu%20bar
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- barre de menu institutionnelle
1, fiche 30, Français, barre%20de%20menu%20institutionnelle
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- barre de menus institutionnelle 2, fiche 30, Français, barre%20de%20menus%20institutionnelle
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Toutes les pages des sites intranet et extranet du [gouvernement du Canada] doivent comprendre une barre de menus institutionnelle dont l'apparence et l'emplacement devront s’apparenter à la barre de menus commune. La langue des boutons descripteurs doit être simple. Tous les éléments de la barre de menus institutionnelle doivent pouvoir être vus sans déroulement sur un écran de 640 sur 480 pixels. 1, fiche 30, Français, - barre%20de%20menu%20institutionnelle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-09-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Climate Change
- Environmental Management
- Environmental Economics
- Air Pollution
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- buildup of greenhouse gas
1, fiche 31, Anglais, buildup%20of%20greenhouse%20gas
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- buildup of GHG 2, fiche 31, Anglais, buildup%20of%20GHG
correct
- green-gas buildup 3, fiche 31, Anglais, green%2Dgas%20buildup
correct
- greenhouse gas buildup 4, fiche 31, Anglais, greenhouse%20gas%20buildup
correct
- GHG buildup 4, fiche 31, Anglais, GHG%20buildup
correct
- green buildup 2, fiche 31, Anglais, green%20buildup
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The inhabitants of planet Earth are quietly conducting a gigantic environmental experiment. ... The experiment in question is the release of CO2 and other so-called greenhouse gases to the atmosphere. As these releases are largely by-products of energy and food production, we have little choice but to let the experiment continue. ... However, beyond this we can only prepare ourselves to cope with the impacts the greenhouse buildup will bring. 2, fiche 31, Anglais, - buildup%20of%20greenhouse%20gas
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Climate change caused by a buildup of GHGs in the atmosphere is one of the most complex and difficult environmental challenges that the world has faced. 5, fiche 31, Anglais, - buildup%20of%20greenhouse%20gas
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
buildup of greenhouse gas; buildup of GHG: terms used at the Office of Energy Efficiency, Natural Resources Canada, and extracted from its 2001 Annual Report. 6, fiche 31, Anglais, - buildup%20of%20greenhouse%20gas
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Changements climatiques
- Gestion environnementale
- Économie environnementale
- Pollution de l'air
Fiche 31, La vedette principale, Français
- accumulation de gaz à effet de serre
1, fiche 31, Français, accumulation%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- accumulation de GES 2, fiche 31, Français, accumulation%20de%20GES
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les activités humaines - industrie, transport et même agriculture - entraînent le rejet dans l’atmosphère des produits qui sont susceptibles d’en transformer la structure, de modifier le climat et d’exposer l’homme et son environnement à des risques nouveaux. Les médias se sont largement fait l’écho des préoccupations des scientifiques et ont relaté à différentes reprises les deux conséquences les plus graves : l’accumulation de gaz à effet de serre et la destruction de la couche d’ozone. 3, fiche 31, Français, - accumulation%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Produit d’une accumulation de gaz à effet de serre(GES) dans l'atmosphère, le changement climatique constitue l'un des défis environnementaux les plus complexes et les plus difficiles jamais vus. 4, fiche 31, Français, - accumulation%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
accumulation de gaz à effet de serre; accumulation de GES : termes en usage à l’Office de l’efficacité énergétique, Ressources naturelles Canada, et tirés de son rapport annuel de 2001. 5, fiche 31, Français, - accumulation%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- elevation drawing
1, fiche 32, Anglais, elevation%20drawing
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- elevation 2, fiche 32, Anglais, elevation
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A drawing of a face of a building or an interior wall, with all of the features shown as if in a single vertical plane. 3, fiche 32, Anglais, - elevation%20drawing
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
elevation drawing: term standardized by ISO. 4, fiche 32, Anglais, - elevation%20drawing
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
See record "facade drawing/dessin en façade." 4, fiche 32, Anglais, - elevation%20drawing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
Fiche 32, La vedette principale, Français
- élévation
1, fiche 32, Français, %C3%A9l%C3%A9vation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- dessin en élévation 2, fiche 32, Français, dessin%20en%20%C3%A9l%C3%A9vation
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- façade 3, fiche 32, Français, fa%C3%A7ade
correct, voir observation, nom féminin
- dessin de façade 4, fiche 32, Français, dessin%20de%20fa%C3%A7ade
correct, voir observation, nom masculin
- vue en élévation 3, fiche 32, Français, vue%20en%20%C3%A9l%C3%A9vation
correct, voir observation, nom féminin
- plan relevé 5, fiche 32, Français, plan%20relev%C3%A9
correct, nom masculin
- vue de face 6, fiche 32, Français, vue%20de%20face
nom féminin
- coupe 5, fiche 32, Français, coupe
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique d’une des faces verticales, intérieure ou extérieure, d’un bâtiment ou d’un corps de bâtiments. 7, fiche 32, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les vues en élévation portent toujours le nom de «façades». Elles sont souvent au nombre de quatre si le bâtiment est isolé. 3, fiche 32, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
dessin en élévation : terme normalisé par l’ISO. 8, fiche 32, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «dessin en façade/facade drawing». 8, fiche 32, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
En dessin d’architecture et de bâtiment, l’élévation est la projection de la façade - sans que celle-ci soit spécialement façade principale - sur un plan vertical extérieur. Il est le plus souvent nécessaire de représenter plusieurs élévations du bâtiment (une pour chaque façade), afin de donner une description complète de l’ensemble. On appelle également ces élévations «plans relevés». L’élévation est la représentation de la construction telle qu’elle est, ou sera, au dessus de la ligne de terre, en vue extérieure seule. 5, fiche 32, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
On trouve parfois - surtout dans les ouvrages sur le dessin d’art et également chez Littré - le terme «coupe» employé pour qualifier l’élévation. Cet usage ne peut que créer des confusions. 5, fiche 32, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 32, Textual support number: 5 OBS
Une certaine confusion règne autour des termes «élévation» et «façade»; pour certains «élévation» désigne les dessins en élévation autant des murs intérieurs qu'extérieurs alors que pour d’autres «élévation» est synonyme de «façade» et ne désigne alors que les murs extérieurs vus en élévation. Pour éviter la confusion il semble souhaitable d’utiliser «élévation» pour le dessin des murs extérieurs et intérieurs et de réserver le terme «façade» au dessin des murs extérieurs seulement. 8, fiche 32, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico e instrumentos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- alzado
1, fiche 32, Espagnol, alzado
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- trazado 2, fiche 32, Espagnol, trazado
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dibujo sin perspectiva de un [...] edificio [...] mirado de frente. 3, fiche 32, Espagnol, - alzado
Fiche 33 - données d’organisme interne 2009-03-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- appulse
1, fiche 33, Anglais, appulse
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- conjunction 1, fiche 33, Anglais, conjunction
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The very near approach of one celestial object to another, as seen from a third body. 2, fiche 33, Anglais, - appulse
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Usually it refers to the close approach of two planets together in the sky, or of the Moon to a star or planet as the Moon follows its monthly orbit around Earth, as seen by an observer located on Earth. 2, fiche 33, Anglais, - appulse
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- conjonction
1, fiche 33, Français, conjonction
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Une conjonction de deux objets célestes [...] signifie que ces deux objets, vus depuis un troisième(généralement la Terre), apparaissent très proches l'un de l'autre dans le ciel. 1, fiche 33, Français, - conjonction
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- geocentric separation angle 1, fiche 34, Anglais, geocentric%20separation%20angle
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- geocentric angular separation 2, fiche 34, Anglais, geocentric%20angular%20separation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The minimum topocentric (as seen from a point on the Earth) satellite separation angles should take into account the nominal geocentric satellite separation angle. 1, fiche 34, Anglais, - geocentric%20separation%20angle
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 34, La vedette principale, Français
- espacement angulaire géocentrique
1, fiche 34, Français, espacement%20angulaire%20g%C3%A9ocentrique
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La valeur des espacements angulaires topocentriques minimaux des satellites(vus d’un point de la Terre) doit être déterminée en tenant compte de la valeur nominale de l'espacement angulaire géocentrique. 2, fiche 34, Français, - espacement%20angulaire%20g%C3%A9ocentrique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Fine Arts (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Cape Diamond and Quebec from Point Levy
1, fiche 35, Anglais, Cape%20Diamond%20and%20Quebec%20from%20Point%20Levy
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Charles Ramus Forrest, 1823. National Gallery of Canada. 1, fiche 35, Anglais, - Cape%20Diamond%20and%20Quebec%20from%20Point%20Levy
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Le cap Diamant et Québec, vus de la pointe de Lévy
1, fiche 35, Français, Le%20cap%20Diamant%20et%20Qu%C3%A9bec%2C%20vus%20de%20la%20pointe%20de%20L%C3%A9vy
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Charles Ramus Forrest, 1833. Musée des beaux-arts du Canada. 1, fiche 35, Français, - Le%20cap%20Diamant%20et%20Qu%C3%A9bec%2C%20vus%20de%20la%20pointe%20de%20L%C3%A9vy
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- orbit spacing
1, fiche 36, Anglais, orbit%20spacing
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- orbital spacing 2, fiche 36, Anglais, orbital%20spacing
correct, uniformisé
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The separation, in degrees of longitude, between satellites using the same frequency and covering overlapping areas. 3, fiche 36, Anglais, - orbit%20spacing
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
orbit spacing: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 36, Anglais, - orbit%20spacing
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Small, optimum orbital spacing. 5, fiche 36, Anglais, - orbit%20spacing
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 36, La vedette principale, Français
- écart orbital
1, fiche 36, Français, %C3%A9cart%20orbital
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Séparation angulaire entre deux satellites vus du centre de la Terre et situés sur la même orbite terrestre. 2, fiche 36, Français, - %C3%A9cart%20orbital
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de satellites géostationnaires, l’écart orbital est la différence de leurs longitudes. 3, fiche 36, Français, - %C3%A9cart%20orbital
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
écart orbital : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 36, Français, - %C3%A9cart%20orbital
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Faible écart orbital. 4, fiche 36, Français, - %C3%A9cart%20orbital
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-04-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Optics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- heterochromatic stimuli
1, fiche 37, Anglais, heterochromatic%20stimuli
correct, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Colour stimuli which, when acting simultaneously in adjacent fields, give rise to different colour sensations. 1, fiche 37, Anglais, - heterochromatic%20stimuli
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- heterochromatic stimulus
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Optique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- stimuli hétérochromes
1, fiche 37, Français, stimuli%20h%C3%A9t%C3%A9rochromes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Stimuli de couleur qui, agissant simultanément et vus sous forme de champs contigus, donnent naissance à des sensations colorées différentes. 1, fiche 37, Français, - stimuli%20h%C3%A9t%C3%A9rochromes
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des stimulus, des stimuli. 2, fiche 37, Français, - stimuli%20h%C3%A9t%C3%A9rochromes
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
stimulus (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 37, Français, - stimuli%20h%C3%A9t%C3%A9rochromes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Educational Psychology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- creative imagination
1, fiche 38, Anglais, creative%20imagination
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The pattern of ideas which accompanies the solution of a problem or the development of a new form. 1, fiche 38, Anglais, - creative%20imagination
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Psychologie scolaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- imagination créatrice
1, fiche 38, Français, imagination%20cr%C3%A9atrice
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] l'imagination créatrice [...] est prospective; elle permet de se représenter des faits que l'on n’ a jamais vus ou entendus : elle est invention. 2, fiche 38, Français, - imagination%20cr%C3%A9atrice
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Par ailleurs, les arts témoignent de l’histoire et du développement de l’humanité. Ils constituent pour l’élève, des moyens d’exprimer ses sentiments et de stimuler son imagination créatrice [...] 3, fiche 38, Français, - imagination%20cr%C3%A9atrice
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-08-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Weapon Systems
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- azimuth resolution
1, fiche 39, Anglais, azimuth%20resolution
correct, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- azimuthal resolution 2, fiche 39, Anglais, azimuthal%20resolution
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The ability of radar equipment to separate two reflectors at similar ranges but different bearings from a reference point. 3, fiche 39, Anglais, - azimuth%20resolution
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Normally the minimum separation distance between the reflectors is quoted and expressed as the angle subtended by the reflectors at the reference point. 3, fiche 39, Anglais, - azimuth%20resolution
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
azimuth resolution: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 39, Anglais, - azimuth%20resolution
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Systèmes d'armes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- résolution azimutale
1, fiche 39, Français, r%C3%A9solution%20azimutale
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- résolution en azimut 2, fiche 39, Français, r%C3%A9solution%20en%20azimut
correct, nom féminin
- pouvoir séparateur en azimut 3, fiche 39, Français, pouvoir%20s%C3%A9parateur%20en%20azimut
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- résolution longitudinale 4, fiche 39, Français, r%C3%A9solution%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Aptitude, pour un radar, à séparer deux surfaces réfléchissantes situées, par rapport à un point de référence, à égale distance mais dans des directions différentes. 5, fiche 39, Français, - r%C3%A9solution%20azimutale
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le pouvoir séparateur est généralement défini par l'angle minimal sous lequel les deux objets sont vus du point de référence. 5, fiche 39, Français, - r%C3%A9solution%20azimutale
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
pouvoir séparateur en azimut : terme et définition normalisés par l’OTAN. 6, fiche 39, Français, - r%C3%A9solution%20azimutale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Sistemas de armas
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- resolución en dirección
1, fiche 39, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20en%20direcci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de un radar de separar dos superficies reflectantes situadas a distancias similares pero en direcciones distintas, con relación a un punto de referencia. El poder separador, normalmente, se expresa como el ángulo substenido por las dos superficies reflectoras respecto al punto de referencia. 1, fiche 39, Espagnol, - resoluci%C3%B3n%20en%20direcci%C3%B3n
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-03-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Toxicology
- Special-Language Phraseology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- delayed toxicity
1, fiche 40, Anglais, delayed%20toxicity
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
"Acute" vs "delayed" toxicity. Radiation toxicity occurs in both acute and chronic (delayed) forms. Acute toxicity most closely mimics tumor toxicity; clonogenic cells. Signs of delayed toxicity may have an acute or peracute onset months to years after completion of radiotherapy. 2, fiche 40, Anglais, - delayed%20toxicity
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Chronic toxicity. Effects that persist over a long period of time whether or not they occur immediately or are delayed. The term "chronic toxicity" is often confused with that of chronic exposure and is often used to describe delayed toxicity. "Immediate" versus "delayed" toxicity. The immediate effects that occur or develop rapidly after a single administration of a substance; delayed effects are those that occur after the lapse of some time. These effects have also been referred to as acute and chronic, respectively. 3, fiche 40, Anglais, - delayed%20toxicity
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Toxicologie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- toxicité différée
1, fiche 40, Français, toxicit%C3%A9%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- toxicité tardive 2, fiche 40, Français, toxicit%C3%A9%20tardive
voir observation, nom féminin
- toxicité retardée 3, fiche 40, Français, toxicit%C3%A9%20retard%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] la toxicité immédiate et retardée du traitement. 4, fiche 40, Français, - toxicit%C3%A9%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
En dehors de la toxicité «différée» du tabagisme (pathologie cancéreuse, respiratoire et cardiovasculaire), le tabagisme passif présente une toxicité immédiate chez l’asthmatique. 5, fiche 40, Français, - toxicit%C3%A9%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 3 CONT
Risque de toxicité immédiate et/ou de toxicité différée par accumulation dans les chaînes alimentaires. 6, fiche 40, Français, - toxicit%C3%A9%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 4 CONT
Des radiothérapeutes suisses ont développé un test rapide qui permettrait d’identifier les patients qui risquent le plus de présenter des effets toxiques retardés après un cycle de radiothérapie. [...] Le Dr Mahmut Ozsahin (Centre Hospitalier Universitaire Vaudois à Lausanne) [...] est capable de distinguer 93 % des patients [...] qui ne présenteront pas de toxicité tardive en utilisant des doses classiques [...] 2, fiche 40, Français, - toxicit%C3%A9%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 5 CONT
[Des] auteurs ont prélevé et irradié des prélèvements sanguins réalisés sur 399 patients vus entre 1998 et 2000. Ils ont ensuite étudié l'apoptose des lymphocytes CD4+ et des CD8+. [...] Ces données ont ensuite été comparées à la réponse des patients à la radiothérapie. Il n’ y avait pas de corrélation avec la toxicité immédiate. Cependant, une relation significative était mise en évidence avec la toxicité retardée(grade 2 et 3). Une diminution de la fréquence de l'apoptose était liée à un risque plus élevé de toxicité retardée. 2, fiche 40, Français, - toxicit%C3%A9%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Nous pensons que l’adjectif «différé» est le meilleur équivalent, le plus neutre en tout cas. «Tardif» possède la connotation subjective de «après un temps considéré comme long»; «retardé» est à éviter parce qu’il possède une connotation d’action volontaire. Voir les justifications suivantes pour connaître les nuances entre les adjectifs «différé», «tardif» et «retardé» (ou «à retardement»). 5, fiche 40, Français, - toxicit%C3%A9%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
différé : Fait ou remis, renvoyé à un moment ultérieur. 7, fiche 40, Français, - toxicit%C3%A9%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
tardif : Qui apparaît, qui a lieu tard, c’est-à-dire sensiblement après le moment habituel, après un temps considéré comme long, vers la fin d’une période, d’une évolution. 7, fiche 40, Français, - toxicit%C3%A9%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
retarder : Faire arriver plus tard qu’il ne faut, après le moment fixé ou attendu; faire se produire plus tard en remettant volontairement (retarder une démarche pénible, par exemple); faire se produire plus tard, en empêchant l’action immédiate. 7, fiche 40, Français, - toxicit%C3%A9%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 5 OBS
à retardement : dont l’action est différée pendant un temps déterminé, et réglée par un mécanisme, [ou] qui se manifeste après que la situation qui est à l’origine de la réaction a disparu [employé surtout négativement, par exemple] «réagir à retardement». 7, fiche 40, Français, - toxicit%C3%A9%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Conference Titles
- Sociology of the Family
- Reproduction (Medicine)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Round Table on Women's Perspectives on Family Planning, Reproductive Health and Reproductive Rights 1, fiche 41, Anglais, Round%20Table%20on%20Women%27s%20Perspectives%20on%20Family%20Planning%2C%20Reproductive%20Health%20and%20Reproductive%20Rights
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ottawa. August 26-27, 1993. 1, fiche 41, Anglais, - Round%20Table%20on%20Women%27s%20Perspectives%20on%20Family%20Planning%2C%20Reproductive%20Health%20and%20Reproductive%20Rights
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Sociologie de la famille
- Reproduction (Médecine)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Table ronde sur la planification de la famille, la procréation sans risque et les droits génésiques vus par les femmes
1, fiche 41, Français, Table%20ronde%20sur%20la%20planification%20de%20la%20famille%2C%20la%20procr%C3%A9ation%20sans%20risque%20et%20les%20droits%20g%C3%A9n%C3%A9siques%20vus%20par%20les%20femmes
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Sociología de la familia
- Reproducción (Medicina)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Mesa Redonda sobre Perspectivas de la mujer en la esfera de la planificación de la familia, la salud reproductiva y los derechos reproductivos
1, fiche 41, Espagnol, Mesa%20Redonda%20sobre%20Perspectivas%20de%20la%20mujer%20en%20la%20esfera%20de%20la%20planificaci%C3%B3n%20de%20la%20familia%2C%20la%20salud%20reproductiva%20y%20los%20derechos%20reproductivos
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- visibility chart
1, fiche 42, Anglais, visibility%20chart
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A special-purpose map or other graphic showing which areas can be seen and those which cannot be seen from a given observation point. 1, fiche 42, Anglais, - visibility%20chart
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- carte de visibilité
1, fiche 42, Français, carte%20de%20visibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Carte thématique représentant les secteurs vus et les secteurs non vus depuis point de vue ou depuis un parcours déterminé. 2, fiche 42, Français, - carte%20de%20visibilit%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-10-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- location of the flagman
1, fiche 43, Anglais, location%20of%20the%20flagman
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- position du signaleur
1, fiche 43, Français, position%20du%20signaleur
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il voit un train ou une locomotive approcher, le signaleur doit leur présenter un signal d’arrêt au moyen d’un drapeau rouge le jour ou d’une torche allumée à flamme rouge la nuit, ou quand les signaux de jour ne peuvent être vus distinctement. Le signaleur doit présenter le signal d’arrêt jusqu'à ce que le mouvement auquel il s’adresse [...] en ait accusé réception par le signal prescrit à la règle [...] se soit arrêté [...] ou [...] ait atteint la position du signaleur. 1, fiche 43, Français, - position%20du%20signaleur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-11-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Astronomy
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- heliocentric parallax
1, fiche 44, Anglais, heliocentric%20parallax
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- annual parallax 2, fiche 44, Anglais, annual%20parallax
correct
- stellar parallax 3, fiche 44, Anglais, stellar%20parallax
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The parallax of a celestial body using two points in the earth's orbit around the sun as the baseline. 1, fiche 44, Anglais, - heliocentric%20parallax
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Astronomie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- parallaxe annuelle
1, fiche 44, Français, parallaxe%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Parallaxe angulaire du soleil et de la terre vus d’un astre donné. Elle est égale à l'angle sous-tendu par le demi grand axe de l'orbite terrestre, le sommet de l'angle se trouvant à l'astre choisi. 1, fiche 44, Français, - parallaxe%20annuelle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-10-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- pre-feasibility study
1, fiche 45, Anglais, pre%2Dfeasibility%20study
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 45, La vedette principale, Français
- étude de préfaisabilité 1, fiche 45, Français, %C3%A9tude%20de%20pr%C3%A9faisabilit%C3%A9
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Étude de préfaisabilité et plan d’affaires. Objectifs : rendre capable d’initier et de développer une opportunité ou un projet. Donner les outils permettant d’analyser sommairement les opportunités ou les projets se présentant. Identifier et analyser les éléments pertinents de façon à les intégrer dans un plan d’affaires. Permettre l'intégration des concepts et des notions vus préalablement. 2, fiche 45, Français, - %C3%A9tude%20de%20pr%C3%A9faisabilit%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- button descriptor
1, fiche 46, Anglais, button%20descriptor
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
All GoC intranet / extranet Web pages must incorporate an institutional menu consistent with the design and placement of the common menu bar. Plain language must be used for button descriptors. All elements of the institutional menu bar must be viewable without scrolling in a 640x480 pixel screen. 1, fiche 46, Anglais, - button%20descriptor
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- descripteur de bouton
1, fiche 46, Français, descripteur%20de%20bouton
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Toutes les pages des sites intranet et extranet du GC doivent comprendre une barre de menus institutionnelle dont l'apparence et l'emplacement devront s’apparenter à la barre de menus commune. La langue des boutons descripteurs doit être simple. Tous les éléments de la barre de menus institutionnelle doivent pouvoir être vus sans déroulement sur un écran de 640 sur 480 pixels. 1, fiche 46, Français, - descripteur%20de%20bouton
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 46, Français, - descripteur%20de%20bouton
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- viewable without scrolling
1, fiche 47, Anglais, viewable%20without%20scrolling
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
All GoC intranet / extranet Web pages must incorporate an institutional menu consistent with the design and placement of the common menu bar. Plain language must be used for button descriptors. All elements of the institutional menu bar must be viewable without scrolling in a 640x480 pixel screen. 1, fiche 47, Anglais, - viewable%20without%20scrolling
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- visible sans défilement
1, fiche 47, Français, visible%20sans%20d%C3%A9filement
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Toutes les pages des sites intranet et extranet du GC doivent comprendre une barre de menus institutionnelle dont l'apparence et l'emplacement devront s’apparenter à la barre de menus commune. La langue des boutons descripteurs doit être simple. Tous les éléments de la barre de menus institutionnelle doivent pouvoir être vus sans déroulement sur un écran de 640 sur 480 pixels. 2, fiche 47, Français, - visible%20sans%20d%C3%A9filement
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 1, fiche 47, Français, - visible%20sans%20d%C3%A9filement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- slant visual range
1, fiche 48, Anglais, slant%20visual%20range
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- SVR 2, fiche 48, Anglais, SVR
correct, uniformisé
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The visual range of a specified object or light along a line of sight which differs significantly from the horizontal; for example, the visual range of ground objects or lights as seen from an aircraft on the approach. 2, fiche 48, Anglais, - slant%20visual%20range
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The transmissometer, which is used for visual range measurement, is mounted on a single gantry unit, with a baseline of 2 or 3 m, and is thus much simpler to install. In addition, it can be mounted on a mast, to provide transmissivity measurements at a range of heights, from which slant visual range can be derived. 3, fiche 48, Anglais, - slant%20visual%20range
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
This is not based on an agreed ICAO definition of the term as no such definition exists as yet. 2, fiche 48, Anglais, - slant%20visual%20range
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
slant visual range; SVR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 48, Anglais, - slant%20visual%20range
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 48, La vedette principale, Français
- portée visuelle oblique
1, fiche 48, Français, port%C3%A9e%20visuelle%20oblique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
- SVR 2, fiche 48, Français, SVR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Portée visuelle d’un objet ou d’un feu donné le long d’une ligne de visée qui s’écarte sensiblement de l'horizontale; par exemple la portée visuelle des objets et des feux au sol vus d’un aéronef au moment de l'approche. 2, fiche 48, Français, - port%C3%A9e%20visuelle%20oblique
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le transmissomètre est monté sur un support unique en forme de U, la base mesurant 2 ou 3 mètres. Il est aussi possible de l’installer sur un mât afin d’effectuer des mesures à différentes hauteurs, informations à partir desquelles peut être déterminée la portée visuelle oblique. 3, fiche 48, Français, - port%C3%A9e%20visuelle%20oblique
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Il n’existe pas encore de définition approuvée par l’OACI de cette expression. 2, fiche 48, Français, - port%C3%A9e%20visuelle%20oblique
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
portée visuelle oblique; SVR : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 48, Français, - port%C3%A9e%20visuelle%20oblique
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
portée visuelle oblique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 48, Français, - port%C3%A9e%20visuelle%20oblique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- alcance visual oblicuo
1, fiche 48, Espagnol, alcance%20visual%20oblicuo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
- SVR 1, fiche 48, Espagnol, SVR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
El alcance visual de un objeto dado o de una luz a lo largo de una línea de visión que difiera notablemente de la horizontal; por ejemplo, el alcance visual de objetos o de luces terrestres vistos desde una aeronave durante la aproximación. 1, fiche 48, Espagnol, - alcance%20visual%20oblicuo
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Esta definición no se basa en ninguna definición de la OACI, ya que este término no se ha definido aún. 1, fiche 48, Espagnol, - alcance%20visual%20oblicuo
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
alcance visual oblicuo; SVR: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 48, Espagnol, - alcance%20visual%20oblicuo
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- shimmer
1, fiche 49, Anglais, shimmer
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Apparent fluttering of objects at the Earth's surface, when they are viewed in an almost horizontal direction above strongly heated surfaces. 2, fiche 49, Anglais, - shimmer
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 49, La vedette principale, Français
- tremblotement
1, fiche 49, Français, tremblotement
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Agitation apparente des objets à la surface terrestre lorsqu'ils sont vus dans une direction sensiblement horizontale au-dessus de surfaces fortement chauffées. 2, fiche 49, Français, - tremblotement
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- trepidación óptica
1, fiche 49, Espagnol, trepidaci%C3%B3n%20%C3%B3ptica
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Agitación aparente de los objetos en la superficie de la Tierra cuando se miran en una dirección casi horizontal sobre una superficie fuertemente recalentada. 1, fiche 49, Espagnol, - trepidaci%C3%B3n%20%C3%B3ptica
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- satellite receiver
1, fiche 50, Anglais, satellite%20receiver
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- satellite receiving facility 2, fiche 50, Anglais, satellite%20receiving%20facility
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 50, La vedette principale, Français
- récepteur de signaux de satellite
1, fiche 50, Français, r%C3%A9cepteur%20de%20signaux%20de%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le Tribunal conclut qu'un récepteur de signaux de satellite a une fonction individuelle, une fonction de conversion, qui, bien que reliée à la fonction d’un récepteur de télévision, est distincte de cette fonction. Un récepteur de signaux de satellite convertit des signaux de satellite en signaux qui peuvent être captés par un récepteur de télévision et vus sur un récepteur de télévision. Par ailleurs, un récepteur de signaux de satellite peut assurer cette fonction de conversion sans récepteur de télévision. 2, fiche 50, Français, - r%C3%A9cepteur%20de%20signaux%20de%20satellite
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telephone Wires and Cables
- Television (Radioelectricity)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- coaxial line
1, fiche 51, Anglais, coaxial%20line
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- coaxial transmission line 2, fiche 51, Anglais, coaxial%20transmission%20line
correct
- concentric line 2, fiche 51, Anglais, concentric%20line
correct
- concentric transmission line 2, fiche 51, Anglais, concentric%20transmission%20line
correct
- coax line 3, fiche 51, Anglais, coax%20line
correct
- coax 2, fiche 51, Anglais, coax
nom
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A transmission line in which one conductor is centered inside and insulated from an outer metal tube that serves as the second conductor. 2, fiche 51, Anglais, - coaxial%20line
Record number: 51, Textual support number: 2 DEF
A transmission system using coaxial cable. 4, fiche 51, Anglais, - coaxial%20line
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- coaxial cable
- concentric cable
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Câbles et fils téléphoniques
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ligne coaxiale
1, fiche 51, Français, ligne%20coaxiale
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- ligne à structure coaxiale 2, fiche 51, Français, ligne%20%C3%A0%20structure%20coaxiale
correct, nom féminin
- ligne de transmission coaxiale 2, fiche 51, Français, ligne%20de%20transmission%20coaxiale
correct, nom féminin
- ligne de transmission à structure coaxiale 2, fiche 51, Français, ligne%20de%20transmission%20%C3%A0%20structure%20coaxiale
correct, nom féminin
- ligne coaxiale de transmission 3, fiche 51, Français, ligne%20coaxiale%20de%20transmission
correct, nom féminin
- câble coaxial 4, fiche 51, Français, c%C3%A2ble%20coaxial
à éviter, voir observation, nom masculin
- paire coaxiale 4, fiche 51, Français, paire%20coaxiale
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Ligne de transmission hyperfréquence ou autre formée d’un conducteur filiforme disposé suivant l’axe d’un conducteur tubulaire et séparé de celui-ci par un diélectrique. 2, fiche 51, Français, - ligne%20coaxiale
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
câble coaxial; paire coaxiale : ces termes, vus sous l'éclairage de l'utilisation finale, sont parfois considérés comme synonymes de «ligne de transmission coaxiale»; cela nous semble abusif et source de confusion. 5, fiche 51, Français, - ligne%20coaxiale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Cables e hilos telefónicos
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- línea coaxial
1, fiche 51, Espagnol, l%C3%ADnea%20coaxial
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- línea concéntrica 1, fiche 51, Espagnol, l%C3%ADnea%20conc%C3%A9ntrica
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Línea de transmisión en la que un conductor rodea completamente al otro, estando separados entre sí por un dieléctrico sólido continuo o por espaciadores dieléctricos. 1, fiche 51, Espagnol, - l%C3%ADnea%20coaxial
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Rights and Freedoms
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Human Rights through the Eyes of Youth
1, fiche 52, Anglais, Human%20Rights%20through%20the%20Eyes%20of%20Youth
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Expositions (Arts et Culture)
- Droits et libertés
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Les droits de la personne vus par les jeunes
1, fiche 52, Français, Les%20droits%20de%20la%20personne%20vus%20par%20les%20jeunes
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Exposiciones (Artes y Cultura)
- Derechos y Libertades
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Los derechos humanos a través de los ojos de la juventud 1, fiche 52, Espagnol, Los%20derechos%20humanos%20a%20trav%C3%A9s%20de%20los%20ojos%20de%20la%20juventud
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Exposición itinerante de arte infantil canadiense sobre el tema de derechos humanos. 1, fiche 52, Espagnol, - Los%20derechos%20humanos%20a%20trav%C3%A9s%20de%20los%20ojos%20de%20la%20juventud
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-05-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- exterior glass
1, fiche 53, Anglais, exterior%20glass
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Both sides of exterior glass shall be free of dirt, spots and marks when viewed from any angle. 2, fiche 53, Anglais, - exterior%20glass
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 53, La vedette principale, Français
- vitres extérieures
1, fiche 53, Français, vitres%20ext%C3%A9rieures
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les deux cotés des vitres extérieures doivent être exempts de saletés, souillures et marques vus de tous les angles. 2, fiche 53, Français, - vitres%20ext%C3%A9rieures
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-08-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Bird Watching (Hobbies)
- Birds
- Mammals
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- blind
1, fiche 54, Anglais, blind
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- cache 2, fiche 54, Anglais, cache
correct, nom
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A concealing enclosure from which visitors may watch wildlife. 3, fiche 54, Anglais, - blind
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
blind: term used by Parks Canada. 4, fiche 54, Anglais, - blind
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Observation des oiseaux (Passe-temps)
- Oiseaux
- Mammifères
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cache
1, fiche 54, Français, cache
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Endroit spécialement aménagé pour permettre aux visiteurs d’observer la faune sans être vus. 1, fiche 54, Français, - cache
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 54, Français, - cache
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- left-lateral fault
1, fiche 55, Anglais, left%2Dlateral%20fault
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- left strike-slip fault 2, fiche 55, Anglais, left%20strike%2Dslip%20fault
correct
- sinistral fault 3, fiche 55, Anglais, sinistral%20fault
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A fault on which the displacement is a left-lateral separation. 4, fiche 55, Anglais, - left%2Dlateral%20fault
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "right-lateral fault" or "dextral fault." 5, fiche 55, Anglais, - left%2Dlateral%20fault
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- faille senestre
1, fiche 55, Français, faille%20senestre
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- décrochement senestre 2, fiche 55, Français, d%C3%A9crochement%20senestre
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Faille décrochante pour laquelle les compartiments, vus de dessus, ont glissé vers la gauche l'un par rapport à l'autre. 3, fiche 55, Français, - faille%20senestre
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Il est facile de voir qu’un décrochement correspond à un mouvement relatif des deux compartiments, soit vers la gauche : décrochement senestre [...] 4, fiche 55, Français, - faille%20senestre
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Human Diseases
- The Skin
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Ridley scale
1, fiche 56, Anglais, Ridley%20scale
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Ridley's logarithmic scale 2, fiche 56, Anglais, Ridley%27s%20logarithmic%20scale
correct
- Ridley's scale 3, fiche 56, Anglais, Ridley%27s%20scale
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Scale based on the number of bacilli seen in an average microscopic field using an oil-immersion objective. 1, fiche 56, Anglais, - Ridley%20scale
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies humaines
- Appareil cutané
Fiche 56, La vedette principale, Français
- échelle logarithmique de Ridley
1, fiche 56, Français, %C3%A9chelle%20logarithmique%20de%20Ridley
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- échelle de Ridley 2, fiche 56, Français, %C3%A9chelle%20de%20Ridley
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Échelle qui définit l'index bactériologique(IB) ou nombre de bacilles vus dans un champ microscopique. 1, fiche 56, Français, - %C3%A9chelle%20logarithmique%20de%20Ridley
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- social covenant
1, fiche 57, Anglais, social%20covenant
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 57, La vedette principale, Français
- pacte social
1, fiche 57, Français, pacte%20social
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
C'est un des termes vus dans un rapport de breffage, sous la rubrique Transfert social canadien. 2, fiche 57, Français, - pacte%20social
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-12-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Naval Forces
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- sponsor of a ship 1, fiche 58, Anglais, sponsor%20of%20a%20ship
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- ship sponsor
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Forces navales
Fiche 58, La vedette principale, Français
- marraine
1, fiche 58, Français, marraine
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Tous les exemples que l'auteur a vus étaient féminins-jamais d’homme comme parrain. 1, fiche 58, Français, - marraine
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Optics
- Fine Arts (General)
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- perspective effect 1, fiche 59, Anglais, perspective%20effect
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Optique
- Beaux-arts (Généralités)
- Dessin architectural et instruments
Fiche 59, La vedette principale, Français
- effet de perspective
1, fiche 59, Français, effet%20de%20perspective
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Impression produite par la lumière sur des objets vus à quelque distance. 1, fiche 59, Français, - effet%20de%20perspective
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Bellas Artes (Generalidades)
- Diseño arquitectónico e instrumentos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- efecto de perspectiva
1, fiche 59, Espagnol, efecto%20de%20perspectiva
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1995-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- horizon distance 1, fiche 60, Anglais, horizon%20distance
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Continually increasing distance beyond which neither light nor any causal influence could yet have traveled since the universe began. 1, fiche 60, Anglais, - horizon%20distance
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- horizon cosmologique
1, fiche 60, Français, horizon%20cosmologique
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[...] limite en distance qui correspond à une vitesse de fuite égale à la vitesse de la lumière pour des objets qui seraient alors vus dans leur état à l'instant zéro du Bing Bang. 2, fiche 60, Français, - horizon%20cosmologique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1995-06-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Medical Staff
- Urinary Tract
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- pediatric nephrologist
1, fiche 61, Anglais, pediatric%20nephrologist
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The pediatric nephrologist has traditionally not been involved in the care of the diabetic child since diabetic nephropathy presents in adulthood. Recent studies suggest that diabetic kidney disease develops silently during childhood. Measurement of urinary albumin excretion (UAE) allows earlier detection of patients at risk of nephropathy, often in adolescence. In addition to diabetic nephropathy, diabetic children are at risk of urinary tract infections, renal papillary necrosis, and various forms of glomerulonephritis. The role of the pediatric nephrologist in the care of the child with diabetes might include advising on the administration and interpretation of screening for UAE and the measurement and interpretation of glomerular filtration rate, and blood pressure. Children with evidence of renal dysfunction should be evaluated and treated by the pediatric nephrologist. Frequently, renal biopsy will be necessary in these patients. Future research may allow the detection of diabetic kidney disease earlier in childhood, further expanding the role of the pediatric nephrologist. In particular, early renal biopsy may eventually be used to select those patients at risk of diabetic nephropathy for specific treatment alterations. 2, fiche 61, Anglais, - pediatric%20nephrologist
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Personnel médical
- Appareil urinaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- pédonéphrologue
1, fiche 61, Français, p%C3%A9don%C3%A9phrologue
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup d’enfants avec une insuffisance rénale chronique sont de petite taille lorsqu'ils sont vus par le pédonéphrologue. Une stricte attention au régime, à l'équilibre électrolytique et acido-basique et à la prévention de l'ostéodystrophie peut entraîner une spectaculaire croissance de rattrapage chez certains nourrissons qui sont traités au cours des 2 premières années de la vie. Si le traitement est différé jusqu'après l'âge de 2 ans, une lente amélioration de la croissance a lieu chez la plupart des enfants. Il reste cependant un groupe d’enfants dont la croissance est résistante à un traitement théoriquement optimal. Beaucoup de ces enfants ont un poids de naissance bas et présentent une dysplasie rénale avec ou sans reflux. 1, fiche 61, Français, - p%C3%A9don%C3%A9phrologue
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1994-03-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- attention
1, fiche 62, Anglais, attention
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
people will readily rate and compare proposed advertisements in terms of attention, interest, believability 1, fiche 62, Anglais, - attention
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 62, La vedette principale, Français
- attention
1, fiche 62, Français, attention
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- perception 1, fiche 62, Français, perception
nom féminin
- attraction 1, fiche 62, Français, attraction
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
la valeur d’attention [...] est parfois appelée [...] perception ou attraction. [...] Pour agir, une annonce, un film ou une affiche doivent d’abord être vus. 1, fiche 62, Français, - attention
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- external file service
1, fiche 63, Anglais, external%20file%20service
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 63, Anglais, - external%20file%20service
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- service de fichiers externe
1, fiche 63, Français, service%20de%20fichiers%20externe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Transfert, accès et gestion de fichiers vus par l'utilisateur du service de fichiers. 1, fiche 63, Français, - service%20de%20fichiers%20externe
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 63, Français, - service%20de%20fichiers%20externe
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1992-09-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Working Party on structural adjustment and trade policy
1, fiche 64, Anglais, Working%20Party%20on%20structural%20adjustment%20and%20trade%20policy
international
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des ajustements de structure vus sous l'angle de la politique commerciale
1, fiche 64, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20ajustements%20de%20structure%20vus%20sous%20l%27angle%20de%20la%20politique%20commerciale
international
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1991-12-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- day signal
1, fiche 65, Anglais, day%20signal
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Day signals must be displayed from sunrise to sunset, but when day signals cannot be plainly seen night signals must be used in addition. 2, fiche 65, Anglais, - day%20signal
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- signal de jour
1, fiche 65, Français, signal%20de%20jour
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les signaux de jour doivent être utilisés de la façon prescrite du lever au coucher du soleil, mais quand les signaux de jour ne peuvent être vus distinctement, les signaux de nuit doivent aussi être utilisés. 2, fiche 65, Français, - signal%20de%20jour
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1990-12-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Planets
- Astronomy
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- conjunction
1, fiche 66, Anglais, conjunction
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The configuration of a planet when it has the same celestial longitude as the sun, or the configuration when any two celestial bodies have the same celestial longitude or right ascension. 2, fiche 66, Anglais, - conjunction
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Planètes
- Astronomie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- conjonction
1, fiche 66, Français, conjonction
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Aspect de deux corps célestes du système solaire, vus de la Terre, lorsque leurs longitudes géocentriques sont identiques. 2, fiche 66, Français, - conjonction
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- degree of clustering
1, fiche 67, Anglais, degree%20of%20clustering
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- degré d’amassement
1, fiche 67, Français, degr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bamassement
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le degré d’amassement qui s’ensuit est illustré par les figures 94 à 100, montrant soit des détails vus en projections horizontales, sans perspective, soit la carte de la région "équatoriale" céleste. 1, fiche 67, Français, - degr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bamassement
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1989-03-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Peat and Peat Bogs
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- lowland polygon bog
1, fiche 68, Anglais, lowland%20polygon%20bog
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A bog with flat-topped or convex peat surfaces (often referred to as "high-centre polygons") separated by trenches over ice wedges that form a polygonal pattern when viewed from above. The peat was deposited in permafrost environment, as shown by internal structures. 2, fiche 68, Anglais, - lowland%20polygon%20bog
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tourbières
Fiche 68, La vedette principale, Français
- tourbière oligotrophe polygonale des basses terres
1, fiche 68, Français, tourbi%C3%A8re%20oligotrophe%20polygonale%20des%20basses%20terres
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- bog polygonal des basses terres 2, fiche 68, Français, bog%20polygonal%20des%20basses%20terres
nom masculin
- tourbière oligotrophe de polygone de terres basses 3, fiche 68, Français, tourbi%C3%A8re%20oligotrophe%20de%20polygone%20de%20terres%20basses
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[Tourbière oligotrophe] à surfaces tourbeuses convexes ou planes(souvent appelées polygones à centre convexe) séparées par des sillons sur des fentes de glace qui, vus du dessus, forment un polygone. La tourbe s’est accumulée dans un milieu pergélisolé, comme l'indiquent les structures internes. 2, fiche 68, Français, - tourbi%C3%A8re%20oligotrophe%20polygonale%20des%20basses%20terres
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1988-06-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Finance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- financial imbalance
1, fiche 69, Anglais, financial%20imbalance
correct, proposition
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Finances
Fiche 69, La vedette principale, Français
- déséquilibre financier
1, fiche 69, Français, d%C3%A9s%C3%A9quilibre%20financier
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les marchés se sont vus demander l'impossible : poursuivre indéfiniment leur hausse, ignorer les déséquilibres économique et financier(...) 1, fiche 69, Français, - d%C3%A9s%C3%A9quilibre%20financier
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1988-06-03
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Finance
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- economic imbalance
1, fiche 70, Anglais, economic%20imbalance
correct, proposition
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Finances
Fiche 70, La vedette principale, Français
- déséquilibre économique
1, fiche 70, Français, d%C3%A9s%C3%A9quilibre%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les marchés se sont vus demander l'impossible : poursuivre indéfiniment leur hausse, ignorer les déséquilibres économique et financier(...) 1, fiche 70, Français, - d%C3%A9s%C3%A9quilibre%20%C3%A9conomique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1987-04-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Political Science (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- El Fatat 1, fiche 71, Anglais, El%20Fatat
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
the youths were members of an independence movement called El Fatat (...) Nasser soom became a member. 2, fiche 71, Anglais, - El%20Fatat
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- El Fatha 1, fiche 71, Français, El%20Fatha
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
nous les avons vus, disent-ils, faire le coup de feu avec El Fatha en septembre et au cours des incidents qui ont suivi. 1, fiche 71, Français, - El%20Fatha
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1986-12-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Grammar
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- self-embedding
1, fiche 72, Anglais, self%2Dembedding
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Summarizing this work briefly, the following observations seem plausible: (i) repeated nesting contributes to unacceptability; (ii) self-embedding [e.g., as in "The man who the boy who the students recognized pointed out is a friend of mine"] contributes still more radically to unacceptability .... 1, fiche 72, Anglais, - self%2Dembedding
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Grammaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- auto-enchâssement
1, fiche 72, Français, auto%2Dench%C3%A2ssement
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
On appelle auto-enchâssement dans une phrase matrice d’un élément de même nature syntaxique, [par exemple, ] dans la phrase "L'arbre que les bûcherons que nous avons vus ont marqué pour l'abattre est centenaire"(...). 1, fiche 72, Français, - auto%2Dench%C3%A2ssement
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1985-10-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Polar Geography
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- geographical nordicity
1, fiche 73, Anglais, geographical%20nordicity
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Géographie du froid
Fiche 73, La vedette principale, Français
- nordicité géographique
1, fiche 73, Français, nordicit%C3%A9%20g%C3%A9ographique
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’étude de l’état de nord. 1, fiche 73, Français, - nordicit%C3%A9%20g%C3%A9ographique
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les troisième et quatrième chapitres de l’ouvrage définissent la nordicité géographique alors que les autres abordent la nordicité mentale (L.-E. Hamelin, Nordicité canadienne, Montréal, HMH, 1975, p. 11). 1, fiche 73, Français, - nordicit%C3%A9%20g%C3%A9ographique
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Suivant les champs usuels, l'on distingue trois domaines : 1-Les aspects thématiques vus séparément; ainsi peuvent être considérés les éléments nordiques du climat, de l'environnement, des sols, de l'eau, du relief, de l'air de même que ceux de l'aménagement, des populations, de la santé, de l'économie, de la politique, des affaires sociales... 2-Les aspects spatiaux aux niveaux zonal, national, régional ou local. 3-L'aspect global suivant lequel le Nord est un tout lié à une famille de facteurs intégrés. La nordicité géographique ne constitue qu'une partie de la nordicité. 1, fiche 73, Français, - nordicit%C3%A9%20g%C3%A9ographique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Optics
- The Eye
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- related perceived colour
1, fiche 74, Anglais, related%20perceived%20colour
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Colour perceived to belong to an area or object in relation to other perceived colours in the visual field. 1, fiche 74, Anglais, - related%20perceived%20colour
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- related perceived color
- related colour
- related color
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Optique
- Oeil
Fiche 74, La vedette principale, Français
- couleur non isolée perçue
1, fiche 74, Français, couleur%20non%20isol%C3%A9e%20per%C3%A7ue
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Couleur perçue rapportée à une surface ou à un objet vus en même temps que d’autres couleurs voisines donnant lieu à des relations de luminosité entre ces couleurs. 1, fiche 74, Français, - couleur%20non%20isol%C3%A9e%20per%C3%A7ue
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- couleur non isolée
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1985-01-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Painting (Arts)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Cape Diamond and the Saint Lawrence River from the Seignory of Lauzon 1, fiche 75, Anglais, Cape%20Diamond%20and%20the%20Saint%20Lawrence%20River%20from%20the%20Seignory%20of%20Lauzon
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Peinture (Arts)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Le cap Diamant et le Saint-Laurent, vus de la seigneurie de Lauzon
1, fiche 75, Français, Le%20cap%20Diamant%20et%20le%20Saint%2DLaurent%2C%20vus%20de%20la%20seigneurie%20de%20Lauzon
proposition
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
(Tableau de Charles Ramus Forrest). 1, fiche 75, Français, - Le%20cap%20Diamant%20et%20le%20Saint%2DLaurent%2C%20vus%20de%20la%20seigneurie%20de%20Lauzon
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1985-01-02
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- optical detection
1, fiche 76, Anglais, optical%20detection
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Some authorities, particularly at thompson-CSF, are considering an alternative to radar: optical detection. It is possible to conceive of a system with passive infra-red detection (despite the weak heat signature of a modern helicopter, especially when viewed head-on) backed up by a Doppler laser operating in the 10.6-micron wavelength, used in the manner of an ordinary radar. 1, fiche 76, Anglais, - optical%20detection
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- détection optronique
1, fiche 76, Français, d%C3%A9tection%20optronique
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Certains experts, notamment chez Thompson-CSF, envisagent une alternative au radar : la détection optronique. On peut imaginer un système de détection infrarouge passif(malgré la faible signature thermique des hélicoptères modernes, surtout vus de face) et une poursuite à l'aide d’un système laser-Doppler fonctionnant sur 10, 6 microns de longueur d’onde à la manière d’un radar classique. 1, fiche 76, Français, - d%C3%A9tection%20optronique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1981-03-24
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- low-closure-rate target
1, fiche 77, Anglais, low%2Dclosure%2Drate%20target
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- tail aspect target 1, fiche 77, Anglais, tail%20aspect%20target
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
As in the APG-63, high and medium pulse repetition frequencies can be interleaved in alternate antenna scans to cater for both long-range and low-closure-rate (or tail aspect) targets. 1, fiche 77, Anglais, - low%2Dclosure%2Drate%20target
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- objectif vu de l’arrière 1, fiche 77, Français, objectif%20vu%20de%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- objectif à vitesse relative de rapprochement faible 1, fiche 77, Français, objectif%20%C3%A0%20vitesse%20relative%20de%20rapprochement%20faible
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Comme dans le cas de l'APG-63, il est possible de faire s’imbriquer en alternance deux fréquences d’impulsions, l'une moyenne l'autre élevée, respectivement adaptées aux objectifs à vitesse relative de rapprochement faible(ou vus de l'arrière), ou au contraire lointains. 1, fiche 77, Français, - objectif%20vu%20de%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- topocentric separation angle
1, fiche 78, Anglais, topocentric%20separation%20angle
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The minimum topocentric (as seen from a point on the Earth) satellite separation angles should take into account the nominal geocentric satellite separation angle. 1, fiche 78, Anglais, - topocentric%20separation%20angle
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- espacement angulaire topocentrique
1, fiche 78, Français, espacement%20angulaire%20topocentrique
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les valeurs des espacements angulaires topocentriques minimaux des satellites(vus d’un point de la Terre) doivent être déterminées en tenant compte de la valeur nominale de l'espacement angulaire géocentrique. 1, fiche 78, Français, - espacement%20angulaire%20topocentrique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :