TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VUT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Vanuatu
1, fiche 1, Anglais, Vanuatu
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Republic of Vanuatu 1, fiche 1, Anglais, Republic%20of%20Vanuatu
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A country in Oceania. 2, fiche 1, Anglais, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Vila. 3, fiche 1, Anglais, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Vanuatuan. 3, fiche 1, Anglais, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Vanuatu: common name of the country. 2, fiche 1, Anglais, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
VU; VUT: codes recognized by ISO 2, fiche 1, Anglais, - Vanuatu
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Vanuatu
1, fiche 1, Français, Vanuatu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- République de Vanuatu 1, fiche 1, Français, R%C3%A9publique%20de%20Vanuatu
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État insulaire [d’Océanie] situé en Mélanésie dans le sud-ouest de l’océan Pacifique au nord-est de la Nouvelle-Calédonie. 2, fiche 1, Français, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Port-Vila. 3, fiche 1, Français, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Vanuatuan, Vanuatuane. 3, fiche 1, Français, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Vanuatu : nom usuel du pays. 4, fiche 1, Français, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
VU; VUT : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
On n’utilise jamais l’article défini devant le nom «Vanuatu». 3, fiche 1, Français, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aller à Vanuatu, visiter Vanuatu 4, fiche 1, Français, - Vanuatu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Vanuatu
1, fiche 1, Espagnol, Vanuatu
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- República de Vanuatu 1, fiche 1, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Vanuatu
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
País de Oceanía. 2, fiche 1, Espagnol, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habitante: vanuatuense. 3, fiche 1, Espagnol, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Capital: Port Vila. 3, fiche 1, Espagnol, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Vanuatu: nombre usual del país. 2, fiche 1, Espagnol, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
VU; VUT: códigos reconocidos por la ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Vanuatu
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- single transferable vote
1, fiche 2, Anglais, single%20transferable%20vote
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- STV 2, fiche 2, Anglais, STV
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- single transferable vote system 3, fiche 2, Anglais, single%20transferable%20vote%20system
correct
- Hare method 4, fiche 2, Anglais, Hare%20method
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The type of voting system used in this election is a proportional voting system and is called the single transferable vote. 5, fiche 2, Anglais, - single%20transferable%20vote
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mode de scrutin à vote unique transférable
1, fiche 2, Français, mode%20de%20scrutin%20%C3%A0%20vote%20unique%20transf%C3%A9rable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vote unique transférable 2, fiche 2, Français, vote%20unique%20transf%C3%A9rable
correct, nom masculin
- VUT 2, fiche 2, Français, VUT
correct, nom masculin
- VUT 2, fiche 2, Français, VUT
- méthode Hare 2, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20Hare
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les travaux se sont déroulés rondement et ont abouti à la proposition d’une forte recommandation en faveur d’une variante du mode de scrutin à vote unique transférable [...] à savoir un choix optimal pour les électeurs, une représentation locale responsable et la proportionnalité des résultats électoraux. 3, fiche 2, Français, - mode%20de%20scrutin%20%C3%A0%20vote%20unique%20transf%C3%A9rable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-12-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- modified list system
1, fiche 3, Anglais, modified%20list%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A modified list system used in Belgium, Switzerland, Sweden, Austria and Italy, allows voters to choose between voting for individual candidates and endorsing a party's entire list. 2, fiche 3, Anglais, - modified%20list%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- scrutin de liste non bloquée
1, fiche 3, Français, scrutin%20de%20liste%20non%20bloqu%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans les circonscriptions plurinominales, on emploierait un système proportionnel, soit un scrutin de liste non bloquée, soit un système VUT [à vote unique transférable]. 2, fiche 3, Français, - scrutin%20de%20liste%20non%20bloqu%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Economics
- Silviculture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- total use value 1, fiche 4, Anglais, total%20use%20value
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In reference to forests. 1, fiche 4, Anglais, - total%20use%20value
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Économique
- Sylviculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- valeur d’usage totale
1, fiche 4, Français, valeur%20d%26rsquo%3Busage%20totale
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VUT 1, fiche 4, Français, VUT
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Economía
- Silvicultura
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- valor del uso total
1, fiche 4, Espagnol, valor%20del%20uso%20total
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- VUT 1, fiche 4, Espagnol, VUT
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


