TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

WALL STREET [21 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Whatever their role, it was clear that small investors weren't back in anything like force - and there were some wall streeters who doubted they ever would be.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

(à New York).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Economic History
  • Stock Exchange
DEF

A sharp decline in U.S. stock market values in 1929 that contributed to the Great Depression of the 1930s.

Terme(s)-clé(s)
  • 1929 stock market crash
  • 1929 Wall Street crash

Français

Domaine(s)
  • Histoire de l'économique
  • Bourse
DEF

Mouvement de panique boursière qui fut à l’origine de la crise économique de 1929.

OBS

Le «jeudi noir»(24 octobre 1929) et les jours suivants, la Bourse de New York(Wall Street) connut un effondrement spectaculaire du cours des actions qui entraîna, aux États-Unis, une crise sans précédent. Celle-ci se répercuta, à des degrés variables, aux économies des pays occidentaux.

OBS

krach : Les lettres «ch» se prononcent «k»; le nom rime avec «crac».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • Financial and Budgetary Management
OBS

A legislation signed into law ... in 2010 in response to the financial crisis that became known as the Great Recession.

OBS

Dodd-Frank put regulations on the financial industry and created programs to stop mortgage companies and lenders from taking advantage of consumers.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Réglementation américaine qui vise à mieux encadrer les banques et les marchés financiers, en particulier les marchés d’instruments dérivés.

OBS

Créée en réaction à la crise américaine de 2008, [la réglementation] cherche à en tirer les leçons en imposant un certain nombre de règles qui cherchent à la fois à combattre les causes et à éviter les conséquences désastreuses d’une telle situation.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Real Estate
  • Banking
CONT

Typically subprime mortgages are offered at interest rates above prime, to customers with below-average credit ratings. Subprime mortgage lenders in the U.S. tend to target lower-income Americans, the elderly, new immigrants, people with a proven record of not paying their debts on time–just about anyone who would have trouble getting a mortgage from a conventional lender such as a major bank.

CONT

Subprime mortgage loans have a much higher rate of default than prime mortgage loans and are priced based on the risk assumed by the lender.

OBS

"Subprime" refers to the risk associated with a borrower, not to the interest rate being charged on the mortgage.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Immobilier
  • Banque
CONT

La débâcle des prêts à risque américains n’épargne personne. Depuis un mois, les Bourses tremblent. En effet, selon ce que l’on a rapporté, l’ampleur de la crise américaine du crédit hypothécaire à risque amènerait plusieurs grandes institutions financières à subir de lourdes pertes à la suite de la situation précaire dans laquelle se retrouvent bon nombre de fonds spécialisés en créances à haut risque.

CONT

Wall Street a une nouvelle fois été vivement ébranlée par la crainte de voir la crise du secteur des prêts hypothécaires à risque(dits «subprimes») avoir un lourd impact sur le secteur financier.

Terme(s)-clé(s)
  • prêt hypothécaire à risques
  • crédit hypothécaire à risques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Bienes raíces
  • Operaciones bancarias
DEF

Hipoteca con evaluación crediticia menos exigente y con tasas de interés y comisiones altas que conlleva un riesgo de morosidad elevada.

OBS

hipoteca de alto riesgo; hipoteca subprime: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la construcción "hipoteca de alto riesgo" es una alternativa preferible a "hipoteca subprime".

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Economic History
  • Stock Exchange
CONT

Tuesday, 29 October — or Black Tuesday — was worse still. On Wall Street, 16.4 million shares were sold, almost 4 million more than Black Thursday's unprecedented totals.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Histoire de l'économique
  • Bourse
CONT

Le mardi 29 octobre, appelé mardi noir, est pire encore. À Wall Street, 16, 4 millions d’actions sont vendues, soit presque 4 millions de plus que le sinistre record du jeudi précédent.

OBS

Journée du 29 octobre 1929, correspondant au point le plus fort du krach de 1929 et marquant le début de la dépression des années 1930.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Conditions and Forecasting

Français

Domaine(s)
  • Prévisions et conjonctures économiques
CONT

Lors d’un récent séjour en Espagne, j’ai pu constater la destruction massive qu'a causée l'application des trains de mesures d’austérité inhumaines imposées à ce pays par l'Allemagne et Wall Street. Les Espagnols souffrent à l'extrême : taux de chômage de 26%, de 56% chez les 18 à 30 ans; malnutrition; éclatement de familles; hausse du suicide […] Les Espagnols ont inventé une nouvelle expression pour décrire ce fléau voulu-austéricide. Il s’agit de la mise en vigueur de mesures d’austérité sauvages occasionnant des niveaux de souffrances inouïs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones y condiciones económicas
DEF

Matar por exceso de austeridad.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "austericidio" aparece cada vez con mayor frecuencia en las noticias económicas para aludir, con connotaciones negativas, a los efectos de las medidas de austeridad [...] La palabra está bien formada, pero no es adecuado emplearla con el sentido de ‘matar por exceso de austeridad’. Se aconseja que en su lugar se empleen alternativas como, por ejemplo, "austeridazo", "austeridad suicida", "austeridad homicida", "austeridad letal" u otras similares, en función del sentido preciso que se le quiera dar.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A major fall in stock prices. Usually used to refer to the Wall Street Crash of 1929 and, more recently, the Crash of October 1987.

Terme(s)-clé(s)
  • market crash

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Effondrement des cours.

OBS

L'un des plus importants est sans doute le krach de «Wall Street» en 1929.

Terme(s)-clé(s)
  • débâcle boursière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

The best known, largest, and oldest securities market in the U.S., founded in 1792. Generally, the shares traded on the NYSE are those of larger companies. Prices of stocks traded are determined by public demand and supply. NYSE does not own, buy, sell, or establish the prices of stocks. About 23 locations (posts) on the floor of the Exchange are assigned for trading in and for giving quotes on a specific security. ... At each post 100 or more securities are traded. The NYSE has over 1,300 individual members who are governed by a Board of Governors.

OBS

The term "Big Board" is a popular term for the New York Stock Exchange.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

L'une des deux bourses de New York. C'est la plus grande bourse du monde. On la désigne parfois par le terme «Big Board» et très souvent par celui de «Wall Street».

Terme(s)-clé(s)
  • Bourse de New York

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
OBS

Gran Tablero es el nombre coloquial de la primera Bolsa de valores de Nueva York.

OBS

Bolsa de Valores de Nueva York; Gran Tablero: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

This expression refers to the change in method of operations in the Stock Exchange from 27 October, 1986. Organisations on the Stock Exchange are now single capacity operators. Fixed commission agreements have been abandoned. Non members are permitted to have a stake in member firms. With the advent of the international quotations of major companies, it was necessary to improve communications and information technology so from 27 October 1986 trading on the floor of the Stock Exchange for all practical purposes ceased, and deals were carried out through the medium of computers.

OBS

Term found in Longman Guardian New Words, 1986. A metaphorical expression referring to the New York stock exchange deregulation in 1973. Contrast with baby bang. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Déréglementation de la bourse et par extension toute déréglementation ou libéralisation de grande envergure.

DEF

Réforme du marché financier de Londres amorcée le 27 octobre 1986. Cette réforme a consisté essentiellement à faire disparaître les commissions fixes, le cloisonnement entre l’argent de change (broker) et le contrepartiste (jobber) et à passer à un nouveau système de cotation. À la suite de cette réforme, le monopole des intermédiaires financiers est supprimé et les trois activités traditionnelles de la finance (émission de titres, tenue des marchés, contrat avec les clients) ne sont plus juridiquement séparées.

OBS

Note : Employé en anglais pour la déréglementation de la bourse de New York en 1973, puis de Londres en 1986. D. Nora(Les Possédés de Wall Street, 1987) appelle la fin du monopole des agents de change de la bourse de Paris le Baby Bang.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

Pilot error (sometimes called cockpit error) is a term used to describe the cause of a crash of an airworthy aircraft where the pilot is considered to be principally or partially responsible. Pilot error can be defined as a mistake, oversight, lapse in judgement, or failure to exercise due diligence by an aircraft operator during the performance of his/her duties.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Une erreur du pilote à l'origine du crash du Dash 8. Une erreur du pilote de l'avion qui s’est écrasé la semaine dernière dans l'État de New York, faisant 50 morts, pourrait être à l'origine de l'accident, a rapporté mercredi le Wall Street Journal, citant des sources proches de l'enquête. Selon le journal, l'avion évoluait peu avant l'accident à une vitesse trop faible et dangereuse, ce qui a entraîné le déclenchement d’un signal d’alarme. Mais au lieu de diriger l'avant de l'avion vers le bas avant de redonner de la vitesse à l'appareil, le pilote aurait directement et brusquement remis les gaz entraînant la chute de l'avion.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Road Names
  • Stock Exchange
OBS

See "New York Stock Exchange".

Français

Domaine(s)
  • Odonymes
  • Bourse
DEF

Quartier de la ville de New York où se trouve la Bourse de New York et d’autres institutions financières.

OBS

On utilise souvent la dénomination «Wall Street» pour signifier la Bourse de New York.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de carreteras
  • Bolsa de valores
DEF

Nombre popular en Estados Unidos que recibe el distrito de negocios, Bolsa, Capitales y bancos en la ciudad de New York.

OBS

Véase Bolsa de Valores de Nueva York.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Finance
OBS

The Société de Relations d'Affaires HEC Montréal (SRA) is proud to invite you to HEC Montreal Undergraduate Stock Exchange simulation 2006. This year is the ninth edition of the event and we are continuously aiming to recreate the atmosphere and environment of Wall Street’s old fashioned trading floor involving shouted negotiation (stocks and options). This year, our principal objective is the magnification of the activity through the welcoming of students from many more universities across Canada and the United States , as well as allowing a large audience to attend to the event and increasing our sponsors’ implication. Therefore, we are expecting more than 400 participants to register that will have the opportunity to experiment the broker profession and that will, this year, have the chance to face expert teams throughout the event.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Finances
OBS

La Société de Relations d’Affaires(SRA) est fière de vous inviter à la Simulation Boursière Inter-Universitaire 2006(SBIU). Nous en sommes à la neuvième édition de l'activité cette année et visons toujours à recréer l'ambiance et l'environnement d’un parquet à la criée comme à la belle époque de Wall Street où les étudiants y échangent des titres virtuels(actions et options). Notre objectif principal cette année est de donner à l'activité une envergure jamais vue. Ainsi, nous comptons recevoir des étudiants d’un plus grand nombre d’universités du Canada et des États-Unis, tout en présentant l'événement devant public et en impliquant de plus près nos commanditaires. Nous attendons donc 400 étudiants en finance principalement qui s’initieront à la profession de courtier et qui, cette année, auront la chance de se mesurer à des professionnels tout en vivant l'atmosphère d’une grande place financière.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
DEF

Technique qui consiste à lancer une OPA [offre publique d’achat] sur une entreprise en payant au-dessus de son cours de bourse avec un peu de liquidités et beaucoup d’emprunts bancaires et obligataires (junk bonds).

CONT

En 1983 [...] une dizaine de yuppies de Drexel ont [...] inventé l'arme suprême de la finance moderne : celle qui allait faire exploser les raids. Ils étaient loin d’espérer alors qu'ils venaient de trouver l'usage mortel du leverage financier("levier financier" procuré par un fort niveau d’endettement(en général obligataire) par rapport à la base de fonds propre d’une entreprise).(D. Nora, Les Possédés de Wall Street, 1987, p. 67)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Consolidación y asociaciones (Finanzas)
DEF

Efecto que ejercen las deudas sobre la rentabilidad medida por comparación con los recursos propios.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • General Vocabulary
CONT

Millionaires stay up nights puzzling over their favorite companies, financial geniuses grill the treasurers of leading corporations, steely-brained accountants pour over the latest company reports, astrologers, senators, doctors, lawyers, Arab sheiks, presidents, dictators, butchers, bakers, they all vote with their money when it comes to Wall Street.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vocabulaire général
CONT

Des génies financiers interrogent les trésoriers des plus grandes entreprises, des comptables rigides s’attardent à analyser les rapports financiers des entreprises, des astrologues, des sénateurs, des médecins, des avocats, des cheiks arabes, des présidents, des dictateurs, des bouchers, des boulangers votent tous avec leur argent lorsqu'ils arrivent à Wall Street.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

Technical analyst who examines recurrent trading patterns so as to assist him/her in forecasting future price movements. The analyst plots the patterns of stocks, bonds and commodities to formulate, buy and sell recommendations for clients.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Analyste qui étudie, au moyen de graphiques, l’évolution historique des cours des marchandises, des titres et autres instruments financiers sur une période donnée, afin d’établir des prévisions sur l’évolution future de ces cours.

CONT

Ces données sont-elles informatives? Que peuvent bien savoir les analystes boursiers de Wall Street sur la corruption en Moldova ou au Niger?

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Profesional que realiza predicciones sobre cotizaciones, analizando matemáticamente las series estadísticas de movimientos de cantidades y precios de un mercado de acuerdo con los principios del análisis técnico.

CONT

¿Es relevante la información que contienen estos datos? Por ejemplo, ¿qué pueden llegar a saber los analistas de Wall Street sobre la corrupción en Moldova o Níger?

OBS

grafista; chartista: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A form of arbitrage between futures and stock markets. Arbitragers typically buy stock and sell futures when stocks are underpriced, and sell stocks and buy futures when stock prices are high.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Arbitrage entre les valeurs qui composent un indice et les contrats à terme ou les options portant sur cet indice.

CONT

L'arbitrage sur indice boursier consiste à profiter des différences de courte durée se produisant entre les cours des actions à Wall Street et ceux des paniers de ces mêmes actions(ou indice boursier) coté à terme à Chicago.

Terme(s)-clé(s)
  • arbitrage sur indice boursier à terme
  • arbitrage sur indices

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1998-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Marketing
  • The Press (News and Journalism)

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Commercialisation
  • Presse écrite

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de periódicos
  • Comercialización
  • La prensa (Noticias y periodismo)
DEF

Uno de los periódicos de mayor circulación en el mundo, especializado en finanzas y negocios. Informa ampliamente las situaciones de las principales empresas de Estados Unidos.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Although the Dow Jones Industrial Average continues to climb, several Wall Street technical analysts are concerned that the market is poised for a sharp correction.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Ralph [...], analyste technique chez Kidder Peabody, croit pour sa part que le populaire indice de Wall Street évoluera à l'intérieur d’un intervalle borné par les valeurs 1 775-1 850 pendant encore un certain temps [...]

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1991-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
OBS

in Longman Guardian New Words, 1986

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
DEF

Technique anti-OPA qui consiste à racheter la part de l’attaquant à un prix bien supérieur au cours de la bourse, défavorisant ainsi les autres actionnaires.

CONT

L’objectif serait dont de faire du "greenmail" : acheter une part du capital, faire pression sur la société et l’embêter jusqu’à ce que la direction trouve un partenaire qui accepte de racheter le bloc de titres au prix fort pour la débarrasser de l’intrus. (Libération, 05.05.1989, p. 13)

OBS

Anglicisme, jeu de mots sur blackmail, chantage, et green-back, "billet vert", "dollar", soit "chantage au billet vert", proposé par D. Nora, Les Possédés de Wall Street, 1987).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1991-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Élément de montage financier d’une OPA qui s’intercale entre les fonds propres de l’acquéreur et les prêts consentis par les banques commerciales et qui consiste généralement en obligations pourries ou en d’autres formes de crédit à haut risque

CONT

Entre les deux tranches de fonds destinées à financer une OPA, fonds propre et crédits bancaires, une couche joliment appelée "mezzanine". Cette strate est généralement constituée de junk bonds ou obligations dites "pourries".(D. Nora, Les Possédés de Wall Street, 1987, p. 21).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1989-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Economic Fluctuations
OBS

To slacken the market.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Fluctuations économiques
CONT

Le principal effet du krach a été d’accroître le taux de chômage dans le quartier de Wall Street et de détendre le marché immobilier dans l'Upper East Side.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :