TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WALLON [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Franco-Belgian
1, fiche 1, Anglais, Franco%2DBelgian
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A francophone from Belgium. 2, fiche 1, Anglais, - Franco%2DBelgian
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Franco-Belge
1, fiche 1, Français, Franco%2DBelge
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Wallon 2, fiche 1, Français, Wallon
correct, nom masculin
- Wallone 2, fiche 1, Français, Wallone
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Francophone de Belgique [...] 2, fiche 1, Français, - Franco%2DBelge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Psychology
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- social identity theory
1, fiche 2, Anglais, social%20identity%20theory
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SIT 2, fiche 2, Anglais, SIT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Social identity theory was developed by Tajfel and Turner in 1979. The theory was originally developed to understand the psychological basis of intergroup discrimination. 3, fiche 2, Anglais, - social%20identity%20theory
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Social identity theory involves three central ideas: categorization, identification and comparison ... 4, fiche 2, Anglais, - social%20identity%20theory
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The basic idea is that we think of ourselves and others in terms of not only a personal self but also social identities. For example, the minimal group paradigm revealed that when people see themselves as belonging to different groups this can produce intergroup bias. 5, fiche 2, Anglais, - social%20identity%20theory
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- théorie de l’identité sociale
1, fiche 2, Français, th%C3%A9orie%20de%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TIS 2, fiche 2, Français, TIS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] selon la théorie de l’identité sociale, les attitudes envers autrui pourraient rapidement changer selon la position comme membre d’un groupe social (identité sociale) ou comme individu unique (identité personnelle). 3, fiche 2, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20sociale
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La théorie de l'identité sociale suggère que les identifications collectives sont multiples et se recoupent largement. L'hypothèse que l'on peut se sentir à la fois Wallon, Belge, Européen, etc., y trouve donc un fondement théorique solide. 4, fiche 2, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20sociale
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
De fait, la TIS et la TAC [théorie de l’auto-catégorisation] ont une portée universelle ; leurs postulats sont censés s’appliquer à toute situation de relations intergroupes (TIS), voire à tout phénomène groupal (TAC). 5, fiche 2, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20sociale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Liège
1, fiche 3, Anglais, Li%C3%A8ge
correct, Belgique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Luik 2, fiche 3, Anglais, Luik
correct, Belgique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Liège
1, fiche 3, Français, Li%C3%A8ge
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : Anvers, le Brabant flamand, le Brabant wallon, la Flandre-Occidentale, la Flandre-Orientale, le Hainaut, le Limbourg, le Luxembourg et Namur. 1, fiche 3, Français, - Li%C3%A8ge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Limburg
1, fiche 4, Anglais, Limburg
correct, Belgique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Province northeast Belgium. 2, fiche 4, Anglais, - Limburg
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Limbourg
1, fiche 4, Français, Limbourg
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : Anvers, le Brabant flamand, le Brabant wallon, la Flandre-Occidentale, la Flandre-Orientale, la Hainaut, Liège, le Luxembourg et Namur. 2, fiche 4, Français, - Limbourg
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-11-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Flemish Brabant
1, fiche 5, Anglais, Flemish%20Brabant
correct, Belgique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Brabant flamand
1, fiche 5, Français, Brabant%20flamand
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une des dix provinces de Belgique, dont le chef-lieu est Louvain et qui correspond à la partie nord de l'ancien Brabant belge. Les autres provinces étant : Anvers, le Brabant wallon, la Flandre-Occidentale, la Flandre-Orientale, le Hainaut, Liège, le Limbourg, le Luxembourg et Namur. 2, fiche 5, Français, - Brabant%20flamand
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-11-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Tubeke
1, fiche 6, Anglais, Tubeke
correct, Belgique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Tubize 1, fiche 6, Anglais, Tubize
correct, Belgique
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Tubize
1, fiche 6, Français, Tubize
correct, Belgique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Commune de Belgique, dans le Brabant wallon. 2, fiche 6, Français, - Tubize
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur (le) fleuve Saint-Laurent.». 3, fiche 6, Français, - Tubize
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-09-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Nivelles
1, fiche 7, Anglais, Nivelles
correct, Belgique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Nijvel 1, fiche 7, Anglais, Nijvel
correct, Belgique
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Nivelles
1, fiche 7, Français, Nivelles
correct, Belgique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ville de Belgique dans le Brabant wallon. 2, fiche 7, Français, - Nivelles
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent.». 3, fiche 7, Français, - Nivelles
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-07-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Wavre
1, fiche 8, Anglais, Wavre
correct, Belgique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Wavre
1, fiche 8, Français, Wavre
correct, Belgique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ville de Belgique, dans le Brabant wallon. 2, fiche 8, Français, - Wavre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, fiche 8, Français, - Wavre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- East Flanders
1, fiche 9, Anglais, East%20Flanders
correct, Belgique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Province, NW Cen. Belgium 2, fiche 9, Anglais, - East%20Flanders
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Flandre-Orientale
1, fiche 9, Français, Flandre%2DOrientale
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : Anvers, le Brabant flamand, le Brabant wallon, la Flandre-Occidentale, le Hainourt, Liège, le Limbourg, le Luxembourg et Namur. 1, fiche 9, Français, - Flandre%2DOrientale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- West Flanders
1, fiche 10, Anglais, West%20Flanders
correct, Europe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Province, northwest Belgium. 2, fiche 10, Anglais, - West%20Flanders
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Flandre-Occidentale
1, fiche 10, Français, Flandre%2DOccidentale
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : Anvers, le Brabant flamant, le Brabant wallon, la Flandre-Orientale, le Hainaut, Liège, le Limbourg, le Luxembourg et Namur. 2, fiche 10, Français, - Flandre%2DOccidentale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Hainaut
1, fiche 11, Anglais, Hainaut
correct, Belgique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Hainaut
1, fiche 11, Français, Hainaut
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : Anvers, le Brabant flamand, le Brabant wallon, la Flandre-Occidentale, la Flandre-Orientale, Liège, le Limbourg, le Luxembourg et Namur. 1, fiche 11, Français, - Hainaut
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Walloon Brabant
1, fiche 12, Anglais, Walloon%20Brabant
correct, Belgique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Brabant wallon
1, fiche 12, Français, Brabant%20wallon
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant: Anvers, le Brabant flamand, la Flandre-Occidentale, la Flandre-Orientale, le Hainaut, Liège, le Limbourg, le Luxembourg et Namur. 1, fiche 12, Français, - Brabant%20wallon
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-01-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Antwerp
1, fiche 13, Anglais, Antwerp
correct, Belgique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Antwerpen 2, fiche 13, Anglais, Antwerpen
correct, Belgique
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
One of the ten provinces of Belgium, the others being: the Brabant-Flammand, the Brabant-Wallon, the West Flanders, the East Flanders, the Hainaut, Liège, the Limbourg, the Luxembourg and Namur. 1, fiche 13, Anglais, - Antwerp
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Anvers
1, fiche 13, Français, Anvers
correct, Belgique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Antwerpen 2, fiche 13, Français, Antwerpen
correct, Belgique
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : le Brabant flamand, le Brabant wallon, la Flandre-Occidentale, la Flandre-Orientale, le Hainaut, Liège, le Limbourg, le Luxembourg et Namur. 1, fiche 13, Français, - Anvers
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Characterology
- Human Behaviour
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- character
1, fiche 14, Anglais, character
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An integrated system of traits or behavior tendencies that enables one to react, despite obstacles, in a relatively consistent way in relation to moral issues. 1, fiche 14, Anglais, - character
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Caractérologie
- Comportement humain
Fiche 14, La vedette principale, Français
- caractère
1, fiche 14, Français, caract%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Manière habituelle et constante de réagir propre à chaque individu(Wallon). 1, fiche 14, Français, - caract%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
Ensemble des dispositions et attitudes d’une personne qui commandent sa manière d’être habituelle et ses réactions dans les relations sociales, (intransigeance ou esprit de conciliation, par exemple), son orientation affective la plus fréquente (bienveillance, générosité, dureté ...) et la tonalité prédominante de son humeur (gaieté ou morosité). 2, fiche 14, Français, - caract%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Caracterología
- Comportamiento humano
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- carácter
1, fiche 14, Espagnol, car%C3%A1cter
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Environmental Law
- Water Pollution
- Radioactive Contamination
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- permit to discharge
1, fiche 15, Anglais, permit%20to%20discharge
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- licence to discharge 2, fiche 15, Anglais, licence%20to%20discharge
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The San Diego Regional Water Quality Control Board (RWQCB) also regulates stormwater discharges related to industrial activities. The landfill operator is required to comply with the General Permit to Discharge Stormwater Associated with Industrial Activity. This permit requires the landfill operator to develop and implement a Stormwater Pollution Prevention Plan (SWPPP) and a Stormwater Monitoring Program (SWMP). 3, fiche 15, Anglais, - permit%20to%20discharge
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Application for licence to discharge effluent. ... Under the Local Government (Water Pollution) Act, 1977, a licence is required for the discharge of trade effluent or sewage effluent ... to waters or for the discharge of trade effluent or other matter to a sewer. 4, fiche 15, Anglais, - permit%20to%20discharge
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
The new licences will set out maximum annual load limits for significant pollutants, and industry will have the flexibility to determine how best to comply with those provisions. Concentration limits will be specified, with the concentration of the pollutant most likely to harm the environment obviously attracting the most expensive licence to discharge pollutants into ... water. 5, fiche 15, Anglais, - permit%20to%20discharge
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- discharge permit
- discharge licence
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'eau
- Pollution par radioactivité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- permis de déversement
1, fiche 15, Français, permis%20de%20d%C3%A9versement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- autorisation de déversement 2, fiche 15, Français, autorisation%20de%20d%C3%A9versement
correct, nom féminin
- permis de rejet 3, fiche 15, Français, permis%20de%20rejet
correct, nom masculin
- autorisation de rejet 4, fiche 15, Français, autorisation%20de%20rejet
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
900 industries produisant 94 % du volume d’eaux usées industrielles devaient obtenir un permis de déversement conformément à l’article 15 du règlement 87. 5, fiche 15, Français, - permis%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[...] une autorisation de déversement est octroyée pour permettre un rejet [...l (rejet de station d’épuration d’eaux usées résiduaires urbaines ou d’eaux usées industrielles) [...] 6, fiche 15, Français, - permis%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Le règlement 87 [...] exige [...] que toute personne qui déverse plus de 4 500 mètres cubes d’eaux usées industrielles dans un réseau d’égouts durant une période de six mois ou qui déverse des eaux usées contenant des métaux lourds, des cyanures ou des huiles minérales, obtienne un permis de déversement. 7, fiche 15, Français, - permis%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 15, Textual support number: 4 CONT
La loi sur la gestion de l’environnement [...] coordonne l’autorisation d’exploiter avec le permis de bâtir et le permis de rejet des eaux usées. 8, fiche 15, Français, - permis%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 15, Textual support number: 5 CONT
[...] dans les rejets liquides d’une centrale Suisse apparaissent 17 radionucléides qui ne sont pas mentionnés par EDF. Une [...] recherche d’exhaustivité [a permis de découvrir] la déclaration par EDF de rejets d’argon 41 (produit d’activation de l’air), ou de carbone 14, qui n’étaient pas initialement listés dans les Demandes d’Autorisation de Rejet (DAR). 9, fiche 15, Français, - permis%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 15, Textual support number: 6 CONT
Le 3 mars 1999, le Parlement Wallon a voté un décret relatif au permis d’environnement. [...] Le nouveau permis couvrira l'ensemble des autorisations environnementales(permis d’exploiter, permis de prise d’eau, permis de rejet des eaux, permis «déchets», permis d’urbanisme). 10, fiche 15, Français, - permis%20de%20d%C3%A9versement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del agua
- Contaminación por radioactividad
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- permiso de vertimiento
1, fiche 15, Espagnol, permiso%20de%20vertimiento
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] la autorización que otorga la Corporación para el desarrollo sostenible del Norte y oriente Amazónico C.D.A. a una persona natural o jurídica, que dentro del desarrollo de una actividad económica, realiza un adecuado tratamiento y disposición final de los residuos líquidos generados por la misma, de acuerdo a lo establecido por el Decreto 1594 de 1984. 2, fiche 15, Espagnol, - permiso%20de%20vertimiento
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-07-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Walloon
1, fiche 16, Anglais, Walloon
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The French dialect spoken by the Walloons, a people inhabiting chiefly the southern and southeastern parts of Belgium and adjacent regions in France. 1, fiche 16, Anglais, - Walloon
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- wallon
1, fiche 16, Français, wallon
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dialecte de langue d’oïl parlé en Belgique romane et en France, dans la région de Givet. 1, fiche 16, Français, - wallon
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :