TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WARRANTAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- public warehouseman
1, fiche 1, Anglais, public%20warehouseman
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bonded warehouseman 2, fiche 1, Anglais, bonded%20warehouseman
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An independent warehousing and distribution specialist who offers professional storage services to multiple depositors. 3, fiche 1, Anglais, - public%20warehouseman
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The public warehouseman takes possession of responsibility for, but not ownership of the goods stored. 3, fiche 1, Anglais, - public%20warehouseman
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entreposeur agréé
1, fiche 1, Français, entreposeur%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le warrantage orthodoxe fait appel à un entreposeur agréé par la banque. Cet entreposeur garde les stocks des OP [organisations de producteurs] et délivre un certificat de dépôt qui vaut billet à ordre(le «warrant»). Ce certificat de dépôt est gardé par la banque lors de la demande de crédit. Il est rendu à l'OP lors du remboursement du crédit. Le producteur peut alors le «vendre» à un commerçant. Seul le détenteur du certificat peut retirer le stock. Sa valeur varie donc en fonction du prix du produit qu'il représente. Ce système n’ est pas encore appliqué au Niger. 2, fiche 1, Français, - entreposeur%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- warranty 1, fiche 2, Anglais, warranty
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- warrantage
1, fiche 2, Français, warrantage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pratique d’avance bancaire sur document représentant la marchandise ou crédit documentaire. 1, fiche 2, Français, - warrantage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De l’anglais. 1, fiche 2, Français, - warrantage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- garantía
1, fiche 2, Espagnol, garant%C3%ADa
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :