TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WASH. [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- menstrual hygiene management
1, fiche 1, Anglais, menstrual%20hygiene%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The UNICEF project aims to reduce the burden of sanitation-related diseases and improve maternal, newborn and child health (MNCH) in Ghana’s Northern Region. The project reaches 500,000 beneficiaries including 36,000 school children and 150,000 mothers; 120 schools and 60 health centers in 80 small towns. The project contributes to accelerating access to sanitation facilities and services in small towns to improve the health of Ghanaians. Activities include: (1) providing hygiene education and sanitation facilities (latrines and hand washing facilities); (2) improving sanitation and hygiene practices among beneficiaries, which includes menstrual hygiene management; (3) increasing the ability of relevant district and regional institutions to provide sanitation services, and (4) facilitating private sector engagement in the sanitation marketplace. 3, fiche 1, Anglais, - menstrual%20hygiene%20management
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Part of UNICEF's WASH (water, sanitation and health) program. 4, fiche 1, Anglais, - menstrual%20hygiene%20management
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- menstrual health management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion de l’hygiène menstruelle
1, fiche 1, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3Bhygi%C3%A8ne%20menstruelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GHM 2, fiche 1, Français, GHM
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Élément du programme WASH(water, sanitation and health) de l'UNICEF. 3, fiche 1, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Bhygi%C3%A8ne%20menstruelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
- Biological Sciences
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Easy Wash ELISA plate
1, fiche 2, Anglais, Easy%20Wash%20ELISA%20plate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - Easy%20Wash%20ELISA%20plate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
- Sciences biologiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plaque ELISA Easy Wash
1, fiche 2, Français, plaque%20ELISA%20Easy%20Wash
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - plaque%20ELISA%20Easy%20Wash
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Washington
1, fiche 3, Anglais, Washington
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- Wash. 2, fiche 3, Anglais, Wash%2E
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Evergreen State 3, fiche 3, Anglais, Evergreen%20State
voir observation, États-Unis
- Chinook State 3, fiche 3, Anglais, Chinook%20State
voir observation, États-Unis
- WA 4, fiche 3, Anglais, WA
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A northwestern state of the U.S.A., bounded on the north by the Canadian province of British Columbia, on the east by Idaho, on the south by Oregon, and on the west by the Pacific Ocean, the Juan de Fuca Strait, and the Strait of Georgia. 3, fiche 3, Anglais, - Washington
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The State of Washington became the 42nd state of the United States of America in 1889. 5, fiche 3, Anglais, - Washington
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Not to be mistaken for the capital city, Washington, D.C. (Federal District of Columbia). 6, fiche 3, Anglais, - Washington
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Nicknames: Evergreen State, Chinook State. 3, fiche 3, Anglais, - Washington
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Capital: Olympia. Chief city: Seattle. 7, fiche 3, Anglais, - Washington
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
WA: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 3, Anglais, - Washington
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Washington
1, fiche 3, Français, Washington
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- Wash. 2, fiche 3, Français, Wash%2E
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
- WA 3, fiche 3, Français, WA
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
État du Nord-Ouest des États-Unis, limité au nord par le Canada (Colombie-Britannique) et baigné à l’ouest par l’océan Pacifique, le détroit de Juan de Fuca et le Puget Sound (nord-ouest). 4, fiche 3, Français, - Washington
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Histoire : Explorée par Juan Pérez en 1774-1775, la région fit d’abord partie de l’Oregon. Territoire en 1853, Washington devint État de l’Union en 1889. 4, fiche 3, Français, - Washington
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L’État de Washington est devenu le 42e État des États-Unis d’Amérique en 1889. 5, fiche 3, Français, - Washington
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le nom de l’État s’écrit sans article : l’État de Washington. 3, fiche 3, Français, - Washington
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
À ne pas confondre avec la capitale fédérale, Washington, située dans le district fédéral de Columbia. 6, fiche 3, Français, - Washington
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Capitale : Olympia. 4, fiche 3, Français, - Washington
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
WA : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères 5, fiche 3, Français, - Washington
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Paper or Paperboard Goods
- Cosmetology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Wash'N Dri™
1, fiche 4, Anglais, Wash%27N%20Dri%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Premoistened towelettes. 1, fiche 4, Anglais, - Wash%27N%20Dri%26trade%3B
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Wash'N Dri
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Objets en papier ou en carton
- Cosmétologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Wash’N Dri
1, fiche 4, Français, Wash%26rsquo%3BN%20Dri
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Wash’N DriMC : Marque de commerce pour un type d’essuie-doigts. 2, fiche 4, Français, - Wash%26rsquo%3BN%20Dri
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-07-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- eye wash facilities
1, fiche 5, Anglais, eye%20wash%20facilities
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dispositifs de rinçage oculaire d’urgence
1, fiche 5, Français, dispositifs%20de%20rin%C3%A7age%20oculaire%20d%26rsquo%3Burgence
nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé sur le modèle de «station de rinçage oculaire d’urgence»(en anglais :«emergency eye wash station»), dans la source SSCAC-E.(Catalogue de la compagnie «Safety Supply»), 1986, page 99. 1, fiche 5, Français, - dispositifs%20de%20rin%C3%A7age%20oculaire%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Il peut s’agir aussi de «douches oculaires» (en anglais : «eyewash (units)». 1, fiche 5, Français, - dispositifs%20de%20rin%C3%A7age%20oculaire%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Processing of Construction Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wash primer process
1, fiche 6, Anglais, wash%20primer%20process
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement des matériaux de construction
Fiche 6, La vedette principale, Français
- traitement lavabilisateur
1, fiche 6, Français, traitement%20lavabilisateur
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lavabilisateur [...] Se dit d’un traitement de surface qui rend le lavage résistant aux salissures. 2, fiche 6, Français, - traitement%20lavabilisateur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le Dictionnaire de termes nouveaux des sciences et des techniques(CILFG-6) traduit l'adjectif «lavabilisateur» par le terme anglais «wash primer». 1, fiche 6, Français, - traitement%20lavabilisateur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-04-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Glass Manufacturing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wash line 1, fiche 7, Anglais, wash%20line
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fabrication du verre
Fiche 7, La vedette principale, Français
- wash line 1, fiche 7, Français, wash%20line
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Espace d’étain libre entre la ligne de décollement de la feuille sur le bain d’étain et la lèvre de sortie. 1, fiche 7, Français, - wash%20line
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-02-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wash ore
1, fiche 8, Anglais, wash%20ore
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
This partly leached iron-formation has been termed "treat rock" or "wash ore" and provides an important ... type of ore derived from residually enriched iron-formation. 1, fiche 8, Anglais, - wash%20ore
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- minerai à laver
1, fiche 8, Français, minerai%20%C3%A0%20laver
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cette formation de fer partiellement lessivée est appelée «roche à traiter»(treat rock) ou «minerai à laver»(wash ore) et représente un [...] type important de minerai dérivé d’une formation de fer par voie de concentration résiduelle et d’enrichissement secondaire. 1, fiche 8, Français, - minerai%20%C3%A0%20laver
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-02-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petrography
- Various Metal Ores
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- treat rock
1, fiche 9, Anglais, treat%20rock
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- treat-rock 1, fiche 9, Anglais, treat%2Drock
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
This partly leached iron-formation has been termed "treat rock" or "wash ore" and provides an important ... type of ore derived from residually enriched iron-formation. 1, fiche 9, Anglais, - treat%20rock
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pétrographie
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- roche à traiter
1, fiche 9, Français, roche%20%C3%A0%20traiter
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cette formation de fer partiellement lessivée est appelée «roche à traiter»(treat rock) ou «minerai à laver»(wash ore) et représente un [...] type important de minerai dérivé d’une formation de fer par voie de concentration résiduelle et d’enrichissement secondaire. 1, fiche 9, Français, - roche%20%C3%A0%20traiter
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-04-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Big Indian Wash district
1, fiche 10, Anglais, Big%20Indian%20Wash%20district
correct, voir observation, régional, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Utah. 1, fiche 10, Anglais, - Big%20Indian%20Wash%20district
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- district de Big Indian Wash
1, fiche 10, Français, district%20de%20Big%20Indian%20Wash
correct, voir observation, nom masculin, régional, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Utah. 1, fiche 10, Français, - district%20de%20Big%20Indian%20Wash
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Road Transport
- Rail Transport
- Roads
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- washout
1, fiche 11, Anglais, washout
correct, nom, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A breach in a road or similar structure caused by excessive storm-water or flooding. 2, fiche 11, Anglais, - washout
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A washout is when a part of the roadbed, a bridge or a culvert is washed away by flooding. A washout can happen at places where you don't expect any trouble. It can also happen at any time of the year, in some parts of the country it can even happen in the winter. Sudden thaws and spring run off can cause washouts around culverts and bridges. 3, fiche 11, Anglais, - washout
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
washout: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 11, Anglais, - washout
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport routier
- Transport par rail
- Voies de circulation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- emportement par les eaux
1, fiche 11, Français, emportement%20par%20les%20eaux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- dégravoiement 2, fiche 11, Français, d%C3%A9gravoiement
correct, nom masculin, uniformisé
- affouillement 3, fiche 11, Français, affouillement
correct, nom masculin, uniformisé
- entraînement 4, fiche 11, Français, entra%C3%AEnement
nom masculin
- ravinement 2, fiche 11, Français, ravinement
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Brèche dans une route ou une structure semblable, causée par des pluies abondantes ou une inondation. 2, fiche 11, Français, - emportement%20par%20les%20eaux
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
D'après :wash(the soil) away=emporter, entraîner le sol(action de la pluie) de l'inondation, MAAG-Syn : entraînement VFER 77 368-Note : le mot entraînement s’applique bien à des matériaux mais moins à un pont. On dirait plus facilement «le pont a été emporté par les pluies» que «le pont a été entraîné par les pluies». Le mot «affouillement» se rapporte plus à un phénomène d’érosion(scour). 4, fiche 11, Français, - emportement%20par%20les%20eaux
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
emportement par les eaux; affouillement : termes uniformisés par CP Rail. 4, fiche 11, Français, - emportement%20par%20les%20eaux
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
dégravoiement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 11, Français, - emportement%20par%20les%20eaux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera
- Transporte ferroviario
- Carreteras
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- abarrancamiento
1, fiche 11, Espagnol, abarrancamiento
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Formación erosiva de surcos profundos [causados por] las aguas pluviales. 2, fiche 11, Espagnol, - abarrancamiento
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- The Wash
1, fiche 12, Anglais, The%20Wash
correct, Grande-Bretagne
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Wash
1, fiche 12, Français, Wash
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Golfe formé par la mer du Nord, sur la côte est de la Grande-Bretagne. 2, fiche 12, Français, - Wash
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stain remover
1, fiche 13, Anglais, stain%20remover
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- spot remover 2, fiche 13, Anglais, spot%20remover
correct
- spot removing product 3, fiche 13, Anglais, spot%20removing%20product
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In the event of heavy soiling spot removing products such as Shout or Spray and Wash may be used. 3, fiche 13, Anglais, - stain%20remover
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
kinds of --. Acids, alkalies, and water are 3 main types of removal agents. No single chemical can be used to remove all spots from the many different kinds of fibers. 1, fiche 13, Anglais, - stain%20remover
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- détachant
1, fiche 13, Français, d%C3%A9tachant
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- produit détachant 2, fiche 13, Français, produit%20d%C3%A9tachant
correct, nom masculin
- détacheur 3, fiche 13, Français, d%C3%A9tacheur
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Produit qui a la propriété d’enlever les tâches. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9tachant
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Là où c'est très souillé, utiliser un produit détachant tel que Shout ou Spray & Wash. 4, fiche 13, Français, - d%C3%A9tachant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Translation (General)
- Laundry Work
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- heavy soiling 1, fiche 14, Anglais, heavy%20soiling
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In the event of heavy soiling spot removing products such as Shout or Spray and Wash may be used. 1, fiche 14, Anglais, - heavy%20soiling
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Blanchissage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- très souillé 1, fiche 14, Français, tr%C3%A8s%20souill%C3%A9
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Là où c'est très souillé, utiliser un produit détachant tel que Shout ou Spray & Wash. 1, fiche 14, Français, - tr%C3%A8s%20souill%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- International Carwash Association
1, fiche 15, Anglais, International%20Carwash%20Association
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... a non-profit trade association geared to educating consumers on the whys and hows of washing their vehicles. 1, fiche 15, Anglais, - International%20Carwash%20Association
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
An American association located in Chicago, Illinois. 3, fiche 15, Anglais, - International%20Carwash%20Association
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- International Car Wash Association
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- International Carwash Association
1, fiche 15, Français, International%20Carwash%20Association
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ICWA 2, fiche 15, Français, ICWA
nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Association commerciale à but non lucratif qui vise à éduquer les consommateurs sur le pourquoi [et le comment] de laver son véhicule. 3, fiche 15, Français, - International%20Carwash%20Association
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une association américaine située à Chicago. 4, fiche 15, Français, - International%20Carwash%20Association
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- International Car Wash Association
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Clothing (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- wash-and-wear
1, fiche 16, Anglais, wash%2Dand%2Dwear
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- wash and wear 2, fiche 16, Anglais, wash%20and%20wear
correct
- wash'n wear 3, fiche 16, Anglais, wash%27n%20wear
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Wash-and-wear was an early durable press process employing chemical treatment and curing of fabrics; at least light ironing was required to restore appearance. Later, however, processes were developed that allowed such fabrics to regain smoothness after home machine washing at moderate temperature, followed by tumble drying. 4, fiche 16, Anglais, - wash%2Dand%2Dwear
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- wash and wear
1, fiche 16, Français, wash%20and%20wear
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- lavez-portez 2, fiche 16, Français, lavez%2Dportez
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
De nombreux tissus et articles confectionnés portent des mentions [...] «wash and wear» [...]. Le repassage est inutile pour ces articles qui gardent, malgré de nombreux lavages, un aspect net. Ils ont subi un traitement qui leur a donné l'auto-défroissabilité. 3, fiche 16, Français, - wash%20and%20wear
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-12-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Granite wash
1, fiche 17, Anglais, Granite%20wash
correct, voir observation, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- granite wash 2, fiche 17, Anglais, granite%20wash
correct, voir observation, Canada
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 3, fiche 17, Anglais, - Granite%20wash
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Basal Devonian sandstones commonly called granite wash fill irregularities on the Precambrian surface in northern Alberta. 2, fiche 17, Anglais, - Granite%20wash
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Granite wash
1, fiche 17, Français, Granite%20wash
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- granite wash 2, fiche 17, Français, granite%20wash
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, fiche 17, Français, - Granite%20wash
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 17, Français, - Granite%20wash
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Dans le nord de l'Alberta, les grès de base du Dévonien, généralement appelés «granite wash », remplissent les irrégularités à la surface du Précambrien. 2, fiche 17, Français, - Granite%20wash
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-02-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- wash load
1, fiche 18, Anglais, wash%20load
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
That part of the suspended load which is composed of particle sizes smaller than those found in appreciable quantities in the bed material. It is in near-permanent suspension and, therefore, is transported through the stream without deposition. 2, fiche 18, Anglais, - wash%20load
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The discharge of the wash load through a reach depends only on the rate with which these particles become available in the catchment and not on the transport capacity of flow. It is generally expressed in mass or volume per unit of time. 2, fiche 18, Anglais, - wash%20load
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This type of material is represented in the bed material only in very small amounts.... 3, fiche 18, Anglais, - wash%20load
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
wash load: standardized by ISO. 4, fiche 18, Anglais, - wash%20load
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- charge de ruissellement
1, fiche 18, Français, charge%20de%20ruissellement
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- wash load 2, fiche 18, Français, wash%20load
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Partie des sédiments en suspension qui se compose de particules plus petites que celles que l’on trouve en quantité appréciable dans les matériaux du lit. Elle se trouve pratiquement en suspension constante et est entraînée sur tout le cours d’eau, sans dépôt. 2, fiche 18, Français, - charge%20de%20ruissellement
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le débit du «wash load» dans un bief dépend seulement du taux de formation de ces particules dans la zone de captation des eaux et non de la capacité de transport de l'écoulement. Le «wash load» s’exprime généralement en masse ou en volume par unité de temps. 2, fiche 18, Français, - charge%20de%20ruissellement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce type de matériau est présent en très faible proportion dans les matériaux du lit du canal. 3, fiche 18, Français, - charge%20de%20ruissellement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- carga en suspensión
1, fiche 18, Espagnol, carga%20en%20suspensi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Material relativamente fino en suspensión casi permanente en un sistema fluvial, que es transportado enteramente a través del sistema sin depositarse. 1, fiche 18, Espagnol, - carga%20en%20suspensi%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-09-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- total load
1, fiche 19, Anglais, total%20load
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The sum of the bed material load and the wash load 1, fiche 19, Anglais, - total%20load
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - total%20load
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- charge sédimentaire totale
1, fiche 19, Français, charge%20s%C3%A9dimentaire%20totale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Somme des matériaux charriés et du «wash load». 1, fiche 19, Français, - charge%20s%C3%A9dimentaire%20totale
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 19, Français, - charge%20s%C3%A9dimentaire%20totale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-11-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- International Carwash Association
1, fiche 20, Anglais, International%20Carwash%20Association
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ICA 1, fiche 20, Anglais, ICA
correct, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- American Auto Laundry Association 1, fiche 20, Anglais, American%20Auto%20Laundry%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Automatic Car Wash Association International 1, fiche 20, Anglais, Automatic%20Car%20Wash%20Association%20International
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Coin Carwash Council 1, fiche 20, Anglais, National%20Coin%20Carwash%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Coinamatic Auto Wash Association 1, fiche 20, Anglais, National%20Coinamatic%20Auto%20Wash%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Carwash Council 1, fiche 20, Anglais, National%20Carwash%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Formed By Merger Of: International Carwash Association (founded 1955 and formerly (1958) American Auto Laundry Association and (1976) Automatic Car Wash Association International) and National Carwash Council (founded 1967 and formerly (1969) National Coin Carwash Council, which absorbed National Coinamatic Auto Wash Association in 1967). Formerly: (1986) International Carwash Association; (1987) National Carwash Council 1, fiche 20, Anglais, - International%20Carwash%20Association
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- International Carwash Association
1, fiche 20, Français, International%20Carwash%20Association
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ICA 1, fiche 20, Français, ICA
correct, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Français
- American Auto Laundry Association 1, fiche 20, Français, American%20Auto%20Laundry%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Automatic Car Wash Association International 1, fiche 20, Français, Automatic%20Car%20Wash%20Association%20International
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Coin Carwash Council 1, fiche 20, Français, National%20Coin%20Carwash%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Coinamatic Auto Wash Association 1, fiche 20, Français, National%20Coinamatic%20Auto%20Wash%20Association
correct, États-Unis
- National Carwash Council 1, fiche 20, Français, National%20Carwash%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Car Wash Owners and Suppliers Association
1, fiche 21, Anglais, Car%20Wash%20Owners%20and%20Suppliers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- COSA 1, fiche 21, Anglais, COSA
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Car Wash Manufacturers and Suppliers Association 1, fiche 21, Anglais, Car%20Wash%20Manufacturers%20and%20Suppliers%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Car Wash Owners and Suppliers Association
1, fiche 21, Français, Car%20Wash%20Owners%20and%20Suppliers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Français
- COSA 1, fiche 21, Français, COSA
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Car Wash Manufacturers and Suppliers Association 1, fiche 21, Français, Car%20Wash%20Manufacturers%20and%20Suppliers%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-07-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting Quick O Wash Inc.
1, fiche 22, Anglais, An%20Act%20respecting%20Quick%20O%20Wash%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Loi concernant Quick O Wash Inc.
1, fiche 22, Français, Loi%20concernant%20Quick%20O%20Wash%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-01-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- wash impression technique
1, fiche 23, Anglais, wash%20impression%20technique
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- wash technique 2, fiche 23, Anglais, wash%20technique
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The light, medium, heavy and putty viscosities can be used in combination to satisfy your impression techniques: wash impression technique, putty impression technique or double-mix. 1, fiche 23, Anglais, - wash%20impression%20technique
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- double empreinte en 2 temps
1, fiche 23, Français, double%20empreinte%20en%202%20temps
proposition, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- double empreinte en deux temps 1, fiche 23, Français, double%20empreinte%20en%20deux%20temps
proposition, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Empreinte globale avec porte-empreinte standard en 2 temps et 2 ou plusieurs viscosités, avec prémoulage rebasé, encore appelée Wash Technique. 2, fiche 23, Français, - double%20empreinte%20en%202%20temps
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-12-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Washington and Primary Standardization Office Falls Church
1, fiche 24, Anglais, Washington%20and%20Primary%20Standardization%20Office%20Falls%20Church
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Wash & Prim Std Off Falls Church 1, fiche 24, Anglais, Wash%20%26%20Prim%20Std%20Off%20Falls%20Church
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 24, Anglais, - Washington%20and%20Primary%20Standardization%20Office%20Falls%20Church
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Washington and Primary Standardization Office Falls Church
1, fiche 24, Français, Washington%20and%20Primary%20Standardization%20Office%20Falls%20Church
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Wash & Prim Std Off Falls Church 1, fiche 24, Français, Wash%20%26%20Prim%20Std%20Off%20Falls%20Church
correct
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 24, Français, - Washington%20and%20Primary%20Standardization%20Office%20Falls%20Church
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Northwest Region Operations Control Centre McChord AFB, Wash, USA
1, fiche 25, Anglais, Northwest%20Region%20Operations%20Control%20Centre%20McChord%20AFB%2C%20Wash%2C%20USA
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- NW ROCC 1, fiche 25, Anglais, NW%20ROCC
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 25, Anglais, - Northwest%20Region%20Operations%20Control%20Centre%20McChord%20AFB%2C%20Wash%2C%20USA
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Northwest Region Operations Control Center McChord AFB, Wash, USA
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Northwest Region Operations Control Centre McChord AFB, Wash, USA
1, fiche 25, Français, Northwest%20Region%20Operations%20Control%20Centre%20McChord%20AFB%2C%20Wash%2C%20USA
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- NW ROCC 1, fiche 25, Français, NW%20ROCC
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 25, Français, - Northwest%20Region%20Operations%20Control%20Centre%20McChord%20AFB%2C%20Wash%2C%20USA
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1985-12-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ASCC Monitoring Committee Washington
1, fiche 26, Anglais, ASCC%20Monitoring%20Committee%20Washington
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- ASCC Mon Wash 2, fiche 26, Anglais, ASCC%20Mon%20Wash
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 3, fiche 26, Anglais, - ASCC%20Monitoring%20Committee%20Washington
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Comité de surveillance ASCC
1, fiche 26, Français, Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20ASCC
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
- SURV ASCC Wash 2, fiche 26, Français, SURV%20ASCC%20Wash
correct
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 3, fiche 26, Français, - Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20ASCC
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- was primer 1, fiche 27, Anglais, was%20primer
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
a primer of low nonvolatile content and special adhesive and protective properties for coating metal. 1, fiche 27, Anglais, - was%20primer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- préparation pour couches primaires réactives
1, fiche 27, Français, pr%C3%A9paration%20pour%20couches%20primaires%20r%C3%A9actives
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- préparation pour couches primaires phosphatantes 1, fiche 27, Français, pr%C3%A9paration%20pour%20couches%20primaires%20phosphatantes
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
les «wash primer»(ou préparations pour couches primaires réactives ou phosphatantes) [...] sont des solutions phosphatantes d’un type particulier, applicables comme des peintures [...] sur la plupart des métaux. 1, fiche 27, Français, - pr%C3%A9paration%20pour%20couches%20primaires%20r%C3%A9actives
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :