TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WASHINGTON D.C [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- District of Columbia
1, fiche 1, Anglais, District%20of%20Columbia
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- D.C. 2, fiche 1, Anglais, D%2EC%2E
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Washington D.C. 3, fiche 1, Anglais, Washington%20D%2EC%2E
correct, États-Unis
- DC 4, fiche 1, Anglais, DC
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] federal district of U.S.A., coextensive with the city of Washington, bounded on northeast and south by Maryland, and on west by Virginia. 5, fiche 1, Anglais, - District%20of%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The District of Columbia is the seat of the national government of the United States of America. ... The land was ceded in 1970 by Maryland. 3, fiche 1, Anglais, - District%20of%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
D.C.: Conjunctions and prepositions in English names are not reproduced in an abbreviation. Where a name has several elements, each abbreviated by a single letter followed by a period, the elements of the abbreviation are not separated by a space. 6, fiche 1, Anglais, - District%20of%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
DC: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 7, fiche 1, Anglais, - District%20of%20Columbia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- district fédéral de Columbia
1, fiche 1, Français, district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
- D.C. 2, fiche 1, Français, D%2EC%2E
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
- district de Columbia 3, fiche 1, Français, district%20de%20Columbia
correct, nom masculin, États-Unis
- D.C. 4, fiche 1, Français, D%2EC%2E
correct, nom masculin, États-Unis
- D.C. 4, fiche 1, Français, D%2EC%2E
- Washington D.C. 5, fiche 1, Français, Washington%20D%2EC%2E
correct, voir observation, États-Unis
- DC 6, fiche 1, Français, DC
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
District des États-Unis où se trouve Washington, la capitale fédérale du pays. 7, fiche 1, Français, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
«district of Columbia» ou «Washington D.C.» : Portion de territoire des États-Unis, découpée dans l’État [du] Maryland pour constituer la capitale fédérale et couvrant 175 km2. Aujourd’hui les administrations et les quartiers de résidence débordent largement du district, dans le Maryland et la Virginie. Le district de Columbia est administré directement par le Congrès depuis 1878. 5, fiche 1, Français, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En tant que district «Washington» est masculin; s’il est question de la ville, l’accord se fait au féminin. 8, fiche 1, Français, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
D.C. : Les conjonctions et particules de liaison dans les noms français ne figurent pas dans l’abréviation de ces noms. Lorsqu’un nom a plus d’un élément, et que chaque élément est abrégé par une seule lettre suivie d’un point, ces lettres sont accolées, sans être séparées par une espace. 9, fiche 1, Français, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
DC : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 8, fiche 1, Français, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-08-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Treaty on Intellectual Property in Respect of Integrated Circuits
1, fiche 2, Anglais, Treaty%20on%20Intellectual%20Property%20in%20Respect%20of%20Integrated%20Circuits
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Washington Treaty on Intellectual Property in Respect of Integrated Circuits 2, fiche 2, Anglais, Washington%20Treaty%20on%20Intellectual%20Property%20in%20Respect%20of%20Integrated%20Circuits
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Adopted at Washington on 26 May 1989. 3, fiche 2, Anglais, - Treaty%20on%20Intellectual%20Property%20in%20Respect%20of%20Integrated%20Circuits
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- IPIC Treaty
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Traité sur la propriété intellectuelle des circuits intégrés
1, fiche 2, Français, Trait%C3%A9%20sur%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle%20des%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Traité de Washington sur la propriété intellectuelle en matière de circuits intégrés 2, fiche 2, Français, Trait%C3%A9%20de%20Washington%20sur%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle%20en%20mati%C3%A8re%20de%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fait à Washington, D.C., le 26 mai 1989. 1, fiche 2, Français, - Trait%C3%A9%20sur%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle%20des%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Traité sur la protection de la propriété intellectuelle des circuits intégrés
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Tratado sobre la Propiedad Intelectual respecto de los Circuitos Integrados
1, fiche 2, Espagnol, Tratado%20sobre%20la%20Propiedad%20Intelectual%20respecto%20de%20los%20Circuitos%20Integrados
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Tratado de Washington sobre la Propiedad Intelectual respecto de los Circuitos Integrados 2, fiche 2, Espagnol, Tratado%20de%20Washington%20sobre%20la%20Propiedad%20Intelectual%20respecto%20de%20los%20Circuitos%20Integrados
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Tratado IPIC
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Library Science
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Library of Congress
1, fiche 3, Anglais, Library%20of%20Congress
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LC 1, fiche 3, Anglais, LC
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Library of Congress [...] serves as the research arm of Congress. ... The Library's mission is to make its resources available and useful to the Congress and the American people and to sustain and preserve a universal collection of knowledge and creativity for future generations. 1, fiche 3, Anglais, - Library%20of%20Congress
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- United States National Library
- National Library of the United States
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Bibliothéconomie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Library of Congress
1, fiche 3, Français, Library%20of%20Congress
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LC 1, fiche 3, Français, LC
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Bibliothèque du Congrès 2, fiche 3, Français, Biblioth%C3%A8que%20du%20Congr%C3%A8s
voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque nationale des États-Unis, créée à Washington, D.C. en 1830. Elle maintient un des systèmes de classement bibliographique les plus utilisés dans le monde entier. 3, fiche 3, Français, - Library%20of%20Congress
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le français n’a pas de statut officiel aux États-Unis. C’est donc dire que le nom des organismes américains ne comporte pas de traduction française officielle. Par contre, l’appellation proposée ici est répandue dans l’usage et entérinée par le Bureau de la traduction. 2, fiche 3, Français, - Library%20of%20Congress
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Bibliothèque du Congrès américain
- Bibliothèque nationale des États-Unis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Biblioteconomía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Biblioteca del Congreso
1, fiche 3, Espagnol, Biblioteca%20del%20Congreso
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Biblioteca nacional de los Estados Unidos fundada en Washington, D.C., en 1830. Mantiene uno de los sistemas de clasificación bibliográfica más utilizados del mundo. 2, fiche 3, Espagnol, - Biblioteca%20del%20Congreso
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Biblioteca del Congreso: Término y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 3, Espagnol, - Biblioteca%20del%20Congreso
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
- Physical Geography (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council for Geographic Education
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Council%20for%20Geographic%20Education
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CCGE 1, fiche 4, Anglais, CCGE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Council for Geographic Education (CCGE) is a joint initiative of The Royal Canadian Geographical Society and the National Geographic Society of Washington, D.C. established in 1993. The programs of the Council aim to strengthen geographic education in the classroom. In addition to increasing the emphasis on geography within the school system, the Council endeavours to increase the public awareness of the importance of geographical literacy. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Council%20for%20Geographic%20Education
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Conseil canadien de l’enseignement de la géographie
1, fiche 4, Français, Conseil%20canadien%20de%20l%26rsquo%3Benseignement%20de%20la%20g%C3%A9ographie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CCEG 1, fiche 4, Français, CCEG
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien de l’enseignement de la géographie (CCEG) a été fondé en 1993 conjointement par la Société géographique royale du Canada et la National Geographic Society de Washington, D.C. Les programmes du Conseil visent à renforcer l’enseignement de la géographie en salle de classe. En plus de promouvoir la cause de la géographie à l’intérieur du système éducatif canadien, le Conseil s’est donné pour mission de sensibiliser le public à l’importance de la maîtrise des habiletés géographiques. 1, fiche 4, Français, - Conseil%20canadien%20de%20l%26rsquo%3Benseignement%20de%20la%20g%C3%A9ographie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Opportunities in World Bank Projects: A Canadian Business Guide
1, fiche 5, Anglais, Opportunities%20in%20World%20Bank%20Projects%3A%20A%20Canadian%20Business%20Guide
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Washington, D.C.: Canadian Embassy, 1990. 1, fiche 5, Anglais, - Opportunities%20in%20World%20Bank%20Projects%3A%20A%20Canadian%20Business%20Guide
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Les projets financés par la Banque mondiale : des occasions en or : Guide à l’intention des entreprises
1, fiche 5, Français, Les%20projets%20financ%C3%A9s%20par%20la%20Banque%20mondiale%20%3A%20des%20occasions%20en%20or%20%3A%20Guide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20entreprises
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Washington, D.C. : Ambassade du Canada à Washington, 1990. 1, fiche 5, Français, - Les%20projets%20financ%C3%A9s%20par%20la%20Banque%20mondiale%20%3A%20des%20occasions%20en%20or%20%3A%20Guide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20entreprises
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Educational Institutions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Center for Latin American Studies
1, fiche 6, Anglais, Center%20for%20Latin%20American%20Studies
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
At Georgetown University in Washington, D.C. 2, fiche 6, Anglais, - Center%20for%20Latin%20American%20Studies
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas. 2, fiche 6, Anglais, - Center%20for%20Latin%20American%20Studies
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements d'enseignement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre d’études latino-américaines
1, fiche 6, Français, Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20latino%2Dam%C3%A9ricaines
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
De l’Université de Georgetown à Washington, D.C. 2, fiche 6, Français, - Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20latino%2Dam%C3%A9ricaines
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au Sommet des Amériques. 2, fiche 6, Français, - Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20latino%2Dam%C3%A9ricaines
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Estudios Latinoamericanos
1, fiche 6, Espagnol, Centro%20de%20Estudios%20Latinoamericanos
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
De la Universidad de Georgetown en Washington, D.C. 2, fiche 6, Espagnol, - Centro%20de%20Estudios%20Latinoamericanos
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con la Cumbre de las Américas. 2, fiche 6, Espagnol, - Centro%20de%20Estudios%20Latinoamericanos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Congress Titles
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Meeting of Ministers or of the highest-ranking Authorities Responsible for the Advancement of Women in the Member States
1, fiche 7, Anglais, Meeting%20of%20Ministers%20or%20of%20the%20highest%2Dranking%20Authorities%20Responsible%20for%20the%20Advancement%20of%20Women%20in%20the%20Member%20States
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Held in Washington D.C., on April 2000, the Meeting was organized by the Inter-American Commission of Women (CIM) of the OAS. 2, fiche 7, Anglais, - Meeting%20of%20Ministers%20or%20of%20the%20highest%2Dranking%20Authorities%20Responsible%20for%20the%20Advancement%20of%20Women%20in%20the%20Member%20States
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Droits et libertés
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Réunion des ministres ou des autorités du plus haut niveau responsables de l’avancement des femmes dans les États membres
1, fiche 7, Français, R%C3%A9union%20des%20ministres%20ou%20des%20autorit%C3%A9s%20du%20plus%20haut%20niveau%20responsables%20de%20l%26rsquo%3Bavancement%20des%20femmes%20dans%20les%20%C3%89tats%20membres
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organisée par la Commission interaméricaine des femmes (CIM) de l’OEA, la réunion a eu lieu à Washington, D.C., en avril 2000. 2, fiche 7, Français, - R%C3%A9union%20des%20ministres%20ou%20des%20autorit%C3%A9s%20du%20plus%20haut%20niveau%20responsables%20de%20l%26rsquo%3Bavancement%20des%20femmes%20dans%20les%20%C3%89tats%20membres
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de congresos
- Derechos y Libertades
- Trabajo y empleo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de Ministras o Autoridades al más Alto Nivel Responsables de Políticas de Mujeres en los Estados miembros
1, fiche 7, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20Ministras%20o%20Autoridades%20al%20m%C3%A1s%20Alto%20Nivel%20Responsables%20de%20Pol%C3%ADticas%20de%20Mujeres%20en%20los%20Estados%20miembros
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organizada por la Comisión Interamericana de Mujeres (CIM) de la OEA, la reunión tuvo lugar en abril de 2000 en Washington, D.C. 2, fiche 7, Espagnol, - Reuni%C3%B3n%20de%20Ministras%20o%20Autoridades%20al%20m%C3%A1s%20Alto%20Nivel%20Responsables%20de%20Pol%C3%ADticas%20de%20Mujeres%20en%20los%20Estados%20miembros
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Women of the Americas Foundation
1, fiche 8, Anglais, Women%20of%20the%20Americas%20Foundation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Based in Washington, D.C. 2, fiche 8, Anglais, - Women%20of%20the%20Americas%20Foundation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 8, Anglais, - Women%20of%20the%20Americas%20Foundation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Coopération et développement économiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Fondation des femmes des Amériques
1, fiche 8, Français, Fondation%20des%20femmes%20des%20Am%C3%A9riques
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Siège à Washington, D.C. 2, fiche 8, Français, - Fondation%20des%20femmes%20des%20Am%C3%A9riques
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 8, Français, - Fondation%20des%20femmes%20des%20Am%C3%A9riques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Fundación Mujeres de las Américas
1, fiche 8, Espagnol, Fundaci%C3%B3n%20Mujeres%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Con sede en Washington, D.C. 2, fiche 8, Espagnol, - Fundaci%C3%B3n%20Mujeres%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 8, Espagnol, - Fundaci%C3%B3n%20Mujeres%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Meetings
- Environmental Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Special Meeting of the Working Group on OAS Cooperation regarding the Summit of the Americas on Sustainable Development
1, fiche 9, Anglais, Special%20Meeting%20of%20the%20Working%20Group%20on%20OAS%20Cooperation%20regarding%20the%20Summit%20of%20the%20Americas%20on%20Sustainable%20Development
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Held in Washington D.C., 1996. 2, fiche 9, Anglais, - Special%20Meeting%20of%20the%20Working%20Group%20on%20OAS%20Cooperation%20regarding%20the%20Summit%20of%20the%20Americas%20on%20Sustainable%20Development
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 9, Anglais, - Special%20Meeting%20of%20the%20Working%20Group%20on%20OAS%20Cooperation%20regarding%20the%20Summit%20of%20the%20Americas%20on%20Sustainable%20Development
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réunions
- Gestion environnementale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Assemblée spéciale du groupe de travail sur la coopération de l’OÉA au Sommet des Amériques sur le développement durable
1, fiche 9, Français, Assembl%C3%A9e%20sp%C3%A9ciale%20du%20groupe%20de%20travail%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20de%20l%26rsquo%3BO%C3%89A%20au%20Sommet%20des%20Am%C3%A9riques%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable
non officiel, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Tenue à Washington D.C., en 1996. 1, fiche 9, Français, - Assembl%C3%A9e%20sp%C3%A9ciale%20du%20groupe%20de%20travail%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20de%20l%26rsquo%3BO%C3%89A%20au%20Sommet%20des%20Am%C3%A9riques%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 9, Français, - Assembl%C3%A9e%20sp%C3%A9ciale%20du%20groupe%20de%20travail%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20de%20l%26rsquo%3BO%C3%89A%20au%20Sommet%20des%20Am%C3%A9riques%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Gestión del medio ambiente
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Reunión Extraordinaria del Grupo de Trabajo sobre Cooperación de la OEA a la Cumbre Hemisférica sobre Desarrollo Sostenible
1, fiche 9, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20Extraordinaria%20del%20Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Cooperaci%C3%B3n%20de%20la%20OEA%20a%20la%20Cumbre%20Hemisf%C3%A9rica%20sobre%20Desarrollo%20Sostenible
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Celebrada en Washington D.C., 1996. 2, fiche 9, Espagnol, - Reuni%C3%B3n%20Extraordinaria%20del%20Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Cooperaci%C3%B3n%20de%20la%20OEA%20a%20la%20Cumbre%20Hemisf%C3%A9rica%20sobre%20Desarrollo%20Sostenible
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 9, Espagnol, - Reuni%C3%B3n%20Extraordinaria%20del%20Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Cooperaci%C3%B3n%20de%20la%20OEA%20a%20la%20Cumbre%20Hemisf%C3%A9rica%20sobre%20Desarrollo%20Sostenible
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Conference Titles
- Pharmacology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Pan American Conference on Drug Regulatory Harmonization
1, fiche 10, Anglais, Pan%20American%20Conference%20on%20Drug%20Regulatory%20Harmonization
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Held in Washington, D.C., on November 1997. 2, fiche 10, Anglais, - Pan%20American%20Conference%20on%20Drug%20Regulatory%20Harmonization
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 10, Anglais, - Pan%20American%20Conference%20on%20Drug%20Regulatory%20Harmonization
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Pharmacologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Conférence panaméricaine sur l’harmonisation des réglementations pharmaceutiques
1, fiche 10, Français, Conf%C3%A9rence%20panam%C3%A9ricaine%20sur%20l%26rsquo%3Bharmonisation%20des%20r%C3%A9glementations%20pharmaceutiques
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Tenue à Washington, D.C., en novembre 1997. 2, fiche 10, Français, - Conf%C3%A9rence%20panam%C3%A9ricaine%20sur%20l%26rsquo%3Bharmonisation%20des%20r%C3%A9glementations%20pharmaceutiques
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 10, Français, - Conf%C3%A9rence%20panam%C3%A9ricaine%20sur%20l%26rsquo%3Bharmonisation%20des%20r%C3%A9glementations%20pharmaceutiques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Farmacología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Panamericana sobre Armonización de la Reglamentación Farmacéutica
1, fiche 10, Espagnol, Conferencia%20Panamericana%20sobre%20Armonizaci%C3%B3n%20de%20la%20Reglamentaci%C3%B3n%20Farmac%C3%A9utica
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Celebrada en Washington, D.C., en noviembre 1997. 2, fiche 10, Espagnol, - Conferencia%20Panamericana%20sobre%20Armonizaci%C3%B3n%20de%20la%20Reglamentaci%C3%B3n%20Farmac%C3%A9utica
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 10, Espagnol, - Conferencia%20Panamericana%20sobre%20Armonizaci%C3%B3n%20de%20la%20Reglamentaci%C3%B3n%20Farmac%C3%A9utica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Summit Titles
- Education (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- National American Indian Alaska Native Education Summit
1, fiche 11, Anglais, National%20American%20Indian%20Alaska%20Native%20Education%20Summit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Held in Washington, D.C., on March, 1995. 2, fiche 11, Anglais, - National%20American%20Indian%20Alaska%20Native%20Education%20Summit
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 11, Anglais, - National%20American%20Indian%20Alaska%20Native%20Education%20Summit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Sommet national sur l’éducation des Indiens d’Amérique natifs de l’Alaska
1, fiche 11, Français, Sommet%20national%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20des%20Indiens%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20natifs%20de%20l%26rsquo%3BAlaska
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Tenu à Washington, D.C., en mars 1995. 1, fiche 11, Français, - Sommet%20national%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20des%20Indiens%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20natifs%20de%20l%26rsquo%3BAlaska
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 11, Français, - Sommet%20national%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20des%20Indiens%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20natifs%20de%20l%26rsquo%3BAlaska
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Cumbre Nacional de Educación de Indígenas Estadounidenses Nativos de Alaska
1, fiche 11, Espagnol, Cumbre%20Nacional%20de%20Educaci%C3%B3n%20de%20Ind%C3%ADgenas%20Estadounidenses%20Nativos%20de%20Alaska
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Celebrado en Washington, D.C., en marzo de 1995. 2, fiche 11, Espagnol, - Cumbre%20Nacional%20de%20Educaci%C3%B3n%20de%20Ind%C3%ADgenas%20Estadounidenses%20Nativos%20de%20Alaska
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 11, Espagnol, - Cumbre%20Nacional%20de%20Educaci%C3%B3n%20de%20Ind%C3%ADgenas%20Estadounidenses%20Nativos%20de%20Alaska
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Scientific Information
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Centre for Science in the Public Interest
1, fiche 12, Anglais, Centre%20for%20Science%20in%20the%20Public%20Interest
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CSPI 1, fiche 12, Anglais, CSPI
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Centre for Science in the Public Interest/Centre pour la science dans l'intérêt public (CSPI) is a North American non-profit, consumer health organization based in Washington, D.C., with offices in Ottawa and Toronto. 1, fiche 12, Anglais, - Centre%20for%20Science%20in%20the%20Public%20Interest
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Information scientifique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Centre pour la science dans l’intérêt public
1, fiche 12, Français, Centre%20pour%20la%20science%20dans%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20public
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Centre pour la science dans l’intérêt public est un organisme à but non lucratif nord-américain situé à Washington, D.C. avec des bureaux à Ottawa et à Toronto. 1, fiche 12, Français, - Centre%20pour%20la%20science%20dans%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20public
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes between the government of Canada and the government of the United States of America, permitting the disposal of the Canadian Entitlement within the United States of America, further to a treaty between the government of Canada and the government of the United States of America relating to cooperative development of the water resources of the Columbia River Basin, done at Washington, D.C., on January 17, 1961 (with Annex)
1, fiche 13, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%2C%20permitting%20the%20disposal%20of%20the%20Canadian%20Entitlement%20within%20the%20United%20States%20of%20America%2C%20further%20to%20a%20treaty%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20relating%20to%20cooperative%20development%20of%20the%20water%20resources%20of%20the%20Columbia%20River%20Basin%2C%20done%20at%20Washington%2C%20D%2EC%2E%2C%20on%20January%2017%2C%201961%20%28with%20Annex%29
correct, intergouvernemental
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Échange de Notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d’Amérique autorisant la cession de la part canadienne sur place, aux États-Unis d’Amérique, dans le cadre du Traité entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d’Amérique relatif à la mise en valeur coopérative des ressources hydrauliques du bassin du fleuve Columbia, fait à Washington, D.C., le 17 janvier 1961 (avec annexe)
1, fiche 13, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20autorisant%20la%20cession%20de%20la%20part%20canadienne%20sur%20place%2C%20aux%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%2C%20dans%20le%20cadre%20du%20Trait%C3%A9%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20relatif%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20valeur%20coop%C3%A9rative%20des%20ressources%20hydrauliques%20du%20bassin%20du%20fleuve%20Columbia%2C%20fait%20%C3%A0%20Washington%2C%20D%2EC%2E%2C%20le%2017%20janvier%201961%20%28avec%20annexe%29
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Citizenship/Civic Education and Identity
1, fiche 14, Anglais, Citizenship%2FCivic%20Education%20and%20Identity
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Final version of the program for a thematic symposium, organized by the Citizenship Education Research Network (CERN), for the Fourth International Metropolis Conference, December 8-11, 1999 in Washington, D.C., 8th edition. 1, fiche 14, Anglais, - Citizenship%2FCivic%20Education%20and%20Identity
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Citizenship Civic Education and Identity
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Éducation à la citoyenneté, éducation civique et identité
1, fiche 14, Français, %C3%89ducation%20%C3%A0%20la%20citoyennet%C3%A9%2C%20%C3%A9ducation%20civique%20et%20identit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Version finale du programme d’un symposium thématique, organisé par le Réseau de recherche sur l’éducation à la citoyenneté (RREC), pour le quatrième congrès International de Métropolis du 8-11 décembre 1999, à Washington, D.C., 8ième édition. 1, fiche 14, Français, - %C3%89ducation%20%C3%A0%20la%20citoyennet%C3%A9%2C%20%C3%A9ducation%20civique%20et%20identit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Notes for an Address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, to the Organization of American States Conference of the Americas
1, fiche 15, Anglais, Notes%20for%20an%20Address%20by%20the%20Honourable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20Minister%20of%20Foreign%20Affairs%2C%20to%20the%20Organization%20of%20American%20States%20Conference%20of%20the%20Americas
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Washington, D.C., March 6, 1998. 1, fiche 15, Anglais, - Notes%20for%20an%20Address%20by%20the%20Honourable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20Minister%20of%20Foreign%20Affairs%2C%20to%20the%20Organization%20of%20American%20States%20Conference%20of%20the%20Americas
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Notes pour une allocution de l’honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, à la Conférence des Amériques de l’Organisation des États américains
1, fiche 15, Français, Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%26rsquo%3Bhonorable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%2C%20%C3%A0%20la%20Conf%C3%A9rence%20des%20Am%C3%A9riques%20de%20l%26rsquo%3BOrganisation%20des%20%C3%89tats%20am%C3%A9ricains
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Washington, D.C., le 6 mars 1998. 1, fiche 15, Français, - Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%26rsquo%3Bhonorable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%2C%20%C3%A0%20la%20Conf%C3%A9rence%20des%20Am%C3%A9riques%20de%20l%26rsquo%3BOrganisation%20des%20%C3%89tats%20am%C3%A9ricains
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sales (Marketing)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Report of the Canada-United States Working Group on Telemarketing Fraud
1, fiche 16, Anglais, Report%20of%20the%20Canada%2DUnited%20States%20Working%20Group%20on%20Telemarketing%20Fraud
correct, Canada, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
During meetings on April 8-9, 1997 in Washington, D.C., President Clinton and Prime Minister Chrétien directed officials to prepare a joint study examining ways to counter the serious and growing problem of cross-border telemarketing fraud. This Report results from meetings and research conducted by law-enforcement and policy officials from various federal and state/provincial agencies of Canada and the United States. 1, fiche 16, Anglais, - Report%20of%20the%20Canada%2DUnited%20States%20Working%20Group%20on%20Telemarketing%20Fraud
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vente
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Rapport du groupe de travail Canada - États-Unis sur le télémarketing frauduleux
1, fiche 16, Français, Rapport%20du%20groupe%20de%20travail%20Canada%20%2D%20%C3%89tats%2DUnis%20sur%20le%20t%C3%A9l%C3%A9marketing%20frauduleux
correct, Canada, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Lors de réunions tenues le 8 et le 9 avril 1997 à Washington, D.C., le président Clinton et le premier ministre Chrétien ont demandé à leurs hauts fonctionnaires de préparer une étude conjointe qui examinerait des manières de faire échec au grave problème du télémarketing frauduleux transfrontalier, qui ne cesse de prendre de l’ampleur. Le présent rapport découle de rencontres et de recherches effectuées par des responsables de l’application de la loi et des politiques de divers organismes fédéraux et étatiques-provinciaux du Canada et des États-Unis. 1, fiche 16, Français, - Rapport%20du%20groupe%20de%20travail%20Canada%20%2D%20%C3%89tats%2DUnis%20sur%20le%20t%C3%A9l%C3%A9marketing%20frauduleux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Sales (Marketing)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canada-United States Working Group on Telemarketing Fraud
1, fiche 17, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20Working%20Group%20on%20Telemarketing%20Fraud
correct, Canada, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
During meetings on April 8-9, 1997 in Washington, D.C., President Clinton and Prime Minister Chrétien directed officials to prepare a joint study examining ways to counter the serious and growing problem of cross-border telemarketing fraud. This Report (Report of the Canada-United States Working Group on Telemarketing Fraud) results from meetings and research conducted by law-enforcement and policy officials from various federal and state/provincial agencies of Canada and the United States. 1, fiche 17, Anglais, - Canada%2DUnited%20States%20Working%20Group%20on%20Telemarketing%20Fraud
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Vente
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe de travail Canada - États-Unis sur le télémarketing frauduleux
1, fiche 17, Français, Groupe%20de%20travail%20Canada%20%2D%20%C3%89tats%2DUnis%20sur%20le%20t%C3%A9l%C3%A9marketing%20frauduleux
correct, Canada, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Lors de réunions tenues le 8 et le 9 avril 1997 à Washington, D.C., le président Clinton et le premier ministre Chrétien ont demandé à leurs hauts fonctionnaires de préparer une étude conjointe qui examinerait des manières de faire échec au grave problème du télémarketing frauduleux transfrontalier, qui ne cesse de prendre de l’ampleur. Le présent rapport (Rapport du groupe de travail Canada - États-Unis sur le télémarketing frauduleux) découle de rencontres et de recherches effectuées par des responsables de l’application de la loi et des politiques de divers organismes fédéraux et étatiques-provinciaux du Canada et des États-Unis. 1, fiche 17, Français, - Groupe%20de%20travail%20Canada%20%2D%20%C3%89tats%2DUnis%20sur%20le%20t%C3%A9l%C3%A9marketing%20frauduleux
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-05-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Meetings
- Energy (Physics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canada and the Independent Power Producers 1, fiche 18, Anglais, Canada%20and%20the%20Independent%20Power%20Producers
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réunions
- Énergie (Physique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Le Canada et les producteurs d’énergie indépendants 1, fiche 18, Français, Le%20Canada%20et%20les%20producteurs%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20ind%C3%A9pendants
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Atelier tenu les 26 et 27 janvier 1998 à Washington, D.C. 1, fiche 18, Français, - Le%20Canada%20et%20les%20producteurs%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20ind%C3%A9pendants
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-12-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Special Data Dissemination Standard
1, fiche 19, Anglais, Special%20Data%20Dissemination%20Standard
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SDDS 2, fiche 19, Anglais, SDDS
correct, international
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Standards for the dissemination by countries of economic and financial statistics 3, fiche 19, Anglais, Standards%20for%20the%20dissemination%20by%20countries%20of%20economic%20and%20financial%20statistics
correct, international
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
By the International Monetary Fund, April 1996, Washington, D.C., 18 pages. Title from cover: Standards for the dissemination by countries of economic and financial statistics. 3, fiche 19, Anglais, - Special%20Data%20Dissemination%20Standard
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Norme spéciale de diffusion des données
1, fiche 19, Français, Norme%20sp%C3%A9ciale%20de%20diffusion%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
- NSDD 2, fiche 19, Français, NSDD
correct, nom féminin, international
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Normes de diffusion par les pays des statistiques économiques et financières 1, fiche 19, Français, Normes%20de%20diffusion%20par%20les%20pays%20des%20statistiques%20%C3%A9conomiques%20et%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin, international
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Par le Fonds monétaire international, Washington, D.C., avril 1996, 18 pages. Titre de la couverture: Normes de diffusion par les pays des statistiques économiques et financières. 1, fiche 19, Français, - Norme%20sp%C3%A9ciale%20de%20diffusion%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-12-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Deposit insurance : obtaining the benefits and avoiding the pitfalls
1, fiche 20, Anglais, Deposit%20insurance%20%3A%20obtaining%20the%20benefits%20and%20avoiding%20the%20pitfalls
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Prepared by Gillian Garcia, International Monetary Fund, 1996, Washington, D.C. 1, fiche 20, Anglais, - Deposit%20insurance%20%3A%20obtaining%20the%20benefits%20and%20avoiding%20the%20pitfalls
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Deposit insurance : obtaining the benefits and avoiding the pitfalls
1, fiche 20, Français, Deposit%20insurance%20%3A%20obtaining%20the%20benefits%20and%20avoiding%20the%20pitfalls
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Préparé par Gillian Garcia, Fonds monétaire international, 1996, Washington, D.C. 1, fiche 20, Français, - Deposit%20insurance%20%3A%20obtaining%20the%20benefits%20and%20avoiding%20the%20pitfalls
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-12-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Protecting bank deposits
1, fiche 21, Anglais, Protecting%20bank%20deposits
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
By Gillian Garcia, International Monetary Fund, 1997, Washington, D.C. 1, fiche 21, Anglais, - Protecting%20bank%20deposits
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Protecting bank deposits
1, fiche 21, Français, Protecting%20bank%20deposits
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Par Gillian Garcia, Fonds monétaire international, 1997, Washington, D.C. 1, fiche 21, Français, - Protecting%20bank%20deposits
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-06-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Global economic prospects and the developing countries 1996
1, fiche 22, Anglais, Global%20economic%20prospects%20and%20the%20developing%20countries%201996
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
World Bank, Washington, DC, 1996. 1, fiche 22, Anglais, - Global%20economic%20prospects%20and%20the%20developing%20countries%201996
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Global economic prospects and the developing countries
1, fiche 22, Français, Global%20economic%20prospects%20and%20the%20developing%20countries
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Banque mondiale, Washington, D.C., 1996. 1, fiche 22, Français, - Global%20economic%20prospects%20and%20the%20developing%20countries
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-05-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Liaison Office, Washington D.C.
1, fiche 23, Anglais, Liaison%20Office%2C%20Washington%20D%2EC%2E
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Bureau de liaison, de Washington D.C.
1, fiche 23, Français, Bureau%20de%20liaison%2C%20de%20Washington%20D%2EC%2E
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Enlace, de Washington D.C.
1, fiche 23, Espagnol, Oficina%20de%20Enlace%2C%20de%20Washington%20D%2EC%2E
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Fourth Meeting of the North America Free Trade Agreement Commission: Joint Statement of the Ministers
1, fiche 24, Anglais, Fourth%20Meeting%20of%20the%20North%20America%20Free%20Trade%20Agreement%20Commission%3A%20Joint%20Statement%20of%20the%20Ministers
correct, intergouvernemental
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Washington, D.C., March 20, 1997. 1, fiche 24, Anglais, - Fourth%20Meeting%20of%20the%20North%20America%20Free%20Trade%20Agreement%20Commission%3A%20Joint%20Statement%20of%20the%20Ministers
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Quatrième réunion de la Commission de l’ALENA: déclaration conjointe des ministres
1, fiche 24, Français, Quatri%C3%A8me%20r%C3%A9union%20de%20la%20Commission%20de%20l%26rsquo%3BALENA%3A%20d%C3%A9claration%20conjointe%20des%20ministres
correct, nom féminin, intergouvernemental
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Washington D.C., le 20 mars 1997. 1, fiche 24, Français, - Quatri%C3%A8me%20r%C3%A9union%20de%20la%20Commission%20de%20l%26rsquo%3BALENA%3A%20d%C3%A9claration%20conjointe%20des%20ministres
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-02-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Poverty, inequality, and income distribution in comparative perspective: the Luxembourg Income Study
1, fiche 25, Anglais, Poverty%2C%20inequality%2C%20and%20income%20distribution%20in%20comparative%20perspective%3A%20the%20Luxembourg%20Income%20Study
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- The Luxembourg Income Study 1, fiche 25, Anglais, The%20Luxembourg%20Income%20Study
correct
- LIS 2, fiche 25, Anglais, LIS
correct
- LIS 2, fiche 25, Anglais, LIS
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Published in 1990 in Washington, D.C. by the Urban Institute Press. 1, fiche 25, Anglais, - Poverty%2C%20inequality%2C%20and%20income%20distribution%20in%20comparative%20perspective%3A%20the%20Luxembourg%20Income%20Study
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Poverty, inequality, and income distribution in comparative perspective : the Luxembourg Income Study
1, fiche 25, Français, Poverty%2C%20inequality%2C%20and%20income%20distribution%20in%20comparative%20perspective%20%3A%20the%20Luxembourg%20Income%20Study
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- The Luxembourg Income Study 1, fiche 25, Français, The%20Luxembourg%20Income%20Study
correct
- LIS 2, fiche 25, Français, LIS
correct
- LIS 2, fiche 25, Français, LIS
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1990 à Washington, D.C. par la Urban Institute Press. 1, fiche 25, Français, - Poverty%2C%20inequality%2C%20and%20income%20distribution%20in%20comparative%20perspective%20%3A%20the%20Luxembourg%20Income%20Study
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-10-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Additional facility for the administration of conciliation, arbitration and fact-finding proceedings
1, fiche 26, Anglais, Additional%20facility%20for%20the%20administration%20of%20conciliation%2C%20arbitration%20and%20fact%2Dfinding%20proceedings
correct, international
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
of the International Centre for Settlement of Investment Disputes. Washington, D.C.: ICSID, 1978. 69 p. 1, fiche 26, Anglais, - Additional%20facility%20for%20the%20administration%20of%20conciliation%2C%20arbitration%20and%20fact%2Dfinding%20proceedings
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Information found in AMICUS (formerly DOBIS) Database of the National Library of Canada 1, fiche 26, Anglais, - Additional%20facility%20for%20the%20administration%20of%20conciliation%2C%20arbitration%20and%20fact%2Dfinding%20proceedings
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Mécanisme supplémentaire pour l’administration de procédures de conciliation d’arbitrage et de constatation des faits
1, fiche 26, Français, M%C3%A9canisme%20suppl%C3%A9mentaire%20pour%20l%26rsquo%3Badministration%20de%20proc%C3%A9dures%20de%20conciliation%20d%26rsquo%3Barbitrage%20et%20de%20constatation%20des%20faits
correct, international
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Washington, D.C. : CIRDI, 1978. 69 p. 1, fiche 26, Français, - M%C3%A9canisme%20suppl%C3%A9mentaire%20pour%20l%26rsquo%3Badministration%20de%20proc%C3%A9dures%20de%20conciliation%20d%26rsquo%3Barbitrage%20et%20de%20constatation%20des%20faits
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvé dans la base de données AMICUS (anc. DOBIS) de la Bibliothèque nationale du Canada 1, fiche 26, Français, - M%C3%A9canisme%20suppl%C3%A9mentaire%20pour%20l%26rsquo%3Badministration%20de%20proc%C3%A9dures%20de%20conciliation%20d%26rsquo%3Barbitrage%20et%20de%20constatation%20des%20faits
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-09-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- World Population Society
1, fiche 27, Anglais, World%20Population%20Society
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization in Washington, D.C. 2, fiche 27, Anglais, - World%20Population%20Society
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- World Population Society
1, fiche 27, Français, World%20Population%20Society
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l’organisme à Washington, D.C. 2, fiche 27, Français, - World%20Population%20Society
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-05-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Americas' Mayors Conference on Drugs and Trafficking
1, fiche 28, Anglais, Americas%27%20Mayors%20Conference%20on%20Drugs%20and%20Trafficking
États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Conference held March 8-10, 1989 in New York. Information obtained from the United States Conference of Mayors, Washington, D.C.. 1, fiche 28, Anglais, - Americas%27%20Mayors%20Conference%20on%20Drugs%20and%20Trafficking
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Conference on Drugs and Trafficking
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Americas’ Mayors Conference on Drugs and Trafficking
1, fiche 28, Français, Americas%26rsquo%3B%20Mayors%20Conference%20on%20Drugs%20and%20Trafficking
États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu d’United States Conference of Mayors, Washington, D.C. 1, fiche 28, Français, - Americas%26rsquo%3B%20Mayors%20Conference%20on%20Drugs%20and%20Trafficking
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-01-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Collective Bargaining and Government Policies: conference held at Washington, D.C. 10-13 July 1978: papers presented and report of general rapporteur 1, fiche 29, Anglais, Collective%20Bargaining%20and%20Government%20Policies%3A%20conference%20held%20at%20Washington%2C%20D%2EC%2E%2010%2D13%20July%201978%3A%20papers%20presented%20and%20report%20of%20general%20rapporteur
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Collective Bargaining and Government Policies 1, fiche 29, Anglais, Collective%20Bargaining%20and%20Government%20Policies
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 29, Anglais, - Collective%20Bargaining%20and%20Government%20Policies%3A%20conference%20held%20at%20Washington%2C%20D%2EC%2E%2010%2D13%20July%201978%3A%20papers%20presented%20and%20report%20of%20general%20rapporteur
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Négociations collectives et politiques gouvernementales : conférence de Washington, D.C., 10-13 juillet 1978 : rapports soumis à la Conférence et exposé du rapporteur général
1, fiche 29, Français, N%C3%A9gociations%20collectives%20et%20politiques%20gouvernementales%20%3A%20conf%C3%A9rence%20de%20Washington%2C%20D%2EC%2E%2C%2010%2D13%20juillet%201978%20%3A%20rapports%20soumis%20%C3%A0%20la%20Conf%C3%A9rence%20et%20expos%C3%A9%20du%20rapporteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Négociations collectives et politiques gouvernementales 1, fiche 29, Français, N%C3%A9gociations%20collectives%20et%20politiques%20gouvernementales
correct
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, fiche 29, Français, - N%C3%A9gociations%20collectives%20et%20politiques%20gouvernementales%20%3A%20conf%C3%A9rence%20de%20Washington%2C%20D%2EC%2E%2C%2010%2D13%20juillet%201978%20%3A%20rapports%20soumis%20%C3%A0%20la%20Conf%C3%A9rence%20et%20expos%C3%A9%20du%20rapporteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-04-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Financial Institutions
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Office for Multilateral Procurement
1, fiche 30, Anglais, Office%20for%20Multilateral%20Procurement
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Institutions financières
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Bureau de liaison avec les institutions financières internationales
1, fiche 30, Français, Bureau%20de%20liaison%20avec%20les%20institutions%20financi%C3%A8res%20internationales
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Nouveau bureau à l’Ambassade du Canada à Washington, D.C. Renseignement obtenu de la section de traduction des Affaires extérieures. 1, fiche 30, Français, - Bureau%20de%20liaison%20avec%20les%20institutions%20financi%C3%A8res%20internationales
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :