TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WESTMINSTER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Statute of Westminster, 1931
1, fiche 1, Anglais, Statute%20of%20Westminster%2C%201931
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Statut de Westminster de 1931
1, fiche 1, Français, Statut%20de%20Westminster%20de%201931
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Statut de Westminster, 1931 2, fiche 1, Français, Statut%20de%20Westminster%2C%201931
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- baton of office
1, fiche 2, Anglais, baton%20of%20office
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâton d’office
1, fiche 2, Français, b%C3%A2ton%20d%26rsquo%3Boffice
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il n’ est guère surprenant, étant donné les racines historiques et les traditions anciennes, que les bâtons d’office jouent un rôle important lors de la rentrée parlementaire à Westminster. 2, fiche 2, Français, - b%C3%A2ton%20d%26rsquo%3Boffice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bastón de oficio
1, fiche 2, Espagnol, bast%C3%B3n%20de%20oficio
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Westminster Abbey
1, fiche 3, Anglais, Westminster%20Abbey
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Collegiate Church of St Peter, Westminster 2, fiche 3, Anglais, Collegiate%20Church%20of%20St%20Peter%2C%20Westminster
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Abbey has been the coronation church since 1066, and is the final resting place of 17 monarchs. The church we see today was begun by Henry III in 1245. 3, fiche 3, Anglais, - Westminster%20Abbey
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- abbaye de Westminster
1, fiche 3, Français, abbaye%20de%20Westminster
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Westminster Abbey 2, fiche 3, Français, Westminster%20Abbey
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
- église collégiale Saint-Pierre 3, fiche 3, Français, %C3%A9glise%20coll%C3%A9giale%20Saint%2DPierre
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'abbaye de Westminster est l'un des édifices religieux les plus célèbres de Londres. Sa construction date pour l'essentiel du XIIIe siècle, sous Henri III. C'est le lieu de sépulture d’une partie des rois et reines d’Angleterre et aussi des hommes et des femmes célèbres. 3, fiche 3, Français, - abbaye%20de%20Westminster
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Abadía de Westminster
1, fiche 3, Espagnol, Abad%C3%ADa%20de%20Westminster
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Iglesia colegiata de San Pedro de Westminster 2, fiche 3, Espagnol, Iglesia%20colegiata%20de%20San%20Pedro%20de%20Westminster
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Abadía de Westminster ha sido la iglesia de la coronación desde 1066 y es el lugar de sepultura de más de 3000 grandes figuras británicas. 3, fiche 3, Espagnol, - Abad%C3%ADa%20de%20Westminster
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Abadía de Westminster: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc. 4, fiche 3, Espagnol, - Abad%C3%ADa%20de%20Westminster
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Westminster Hall
1, fiche 4, Anglais, Westminster%20Hall
correct, Grande-Bretagne
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Westminster Hall is the oldest building on the Parliamentary estate. What makes it such an astonishing building is not simply its great size and the magnificence of its roof, but its central role in British history. In and around the Hall, grew up the major institutions of the British state: Parliament, the law courts and various government offices. 1, fiche 4, Anglais, - Westminster%20Hall
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Westminster Hall
1, fiche 4, Français, Westminster%20Hall
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Westminster Hall
1, fiche 4, Espagnol, Westminster%20Hall
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Situado en la orilla norte del Támesis, la parte más antigua del palacio [de Westminster], Westminster Hall, aún existe y data del 1097. 1, fiche 4, Espagnol, - Westminster%20Hall
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Palace of Westminster
1, fiche 5, Anglais, Palace%20of%20Westminster
correct, Grande-Bretagne
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Houses of Parliament 2, fiche 5, Anglais, Houses%20of%20Parliament
correct, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the seat of the bicameral Parliament, including the House of Commons and the House of Lords. 2, fiche 5, Anglais, - Palace%20of%20Westminster
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Very few sections of the medieval Palace of Westminster survive today, due to the fire of 1834. ... The five surviving parts of the medieval Palace of Westminster are Westminster Hall, the Jewel Tower, the Chapel of St Mary's Undercroft, and the Cloisters and Chapter House of St Stephen's Chapel. 3, fiche 5, Anglais, - Palace%20of%20Westminster
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- palais de Westminster
1, fiche 5, Français, palais%20de%20Westminster
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- palais du Parlement 1, fiche 5, Français, palais%20du%20Parlement
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le palais de Westminster, ou du Parlement, abrite les réunions de la Chambre des lords et de la Chambre des communes. 2, fiche 5, Français, - palais%20de%20Westminster
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Palacio de Westminster
1, fiche 5, Espagnol, Palacio%20de%20Westminster
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El Palacio de Westminster [en Londres] es la sede del parlamento [británico]. 2, fiche 5, Espagnol, - Palacio%20de%20Westminster
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Palacio de Westminster: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc. 3, fiche 5, Espagnol, - Palacio%20de%20Westminster
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- New Westminster
1, fiche 6, Anglais, New%20Westminster
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- New Westminster Band 1, fiche 6, Anglais, New%20Westminster%20Band
non officiel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
New Westminster: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, fiche 6, Anglais, - New%20Westminster
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
New Westminster: band located in British Columbia. 1, fiche 6, Anglais, - New%20Westminster
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Salishan. 1, fiche 6, Anglais, - New%20Westminster
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 6, La vedette principale, Français
- New Westminster
1, fiche 6, Français, New%20Westminster
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bande de New Westminster 1, fiche 6, Français, bande%20de%20New%20Westminster
non officiel, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
New Westminster : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien(MAINC). 1, fiche 6, Français, - New%20Westminster
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
New Westminster : bande vivant en Colombie-Britannique. 1, fiche 6, Français, - New%20Westminster
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Salishan. 1, fiche 6, Français, - New%20Westminster
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Political Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dominion
1, fiche 7, Anglais, dominion
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A self-governing, independent member of a commonwealth which maintains some ties with the mother country ... 2, fiche 7, Anglais, - dominion
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Régimes politiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- membre du Commonwealth
1, fiche 7, Français, membre%20du%20Commonwealth
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- État du Commonwealth 1, fiche 7, Français, %C3%89tat%20du%20Commonwealth
correct, nom masculin
- dominion 2, fiche 7, Français, dominion
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dominion : (mot anglais). Nom donné aux États indépendants membres du Commonwealth. 1, fiche 7, Français, - membre%20du%20Commonwealth
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Originellement, le mot dominion s’appliquait à tout territoire reconnaissant la souveraineté britannique. [...] Lorsque les colonies canadiennes furent fédérées et dotées d’un gouvernement autonome en 1867, le nouvel État s’intitula «Dominion du Canada». En 1900, la nouvelle Fédération australienne et la Nouvelle-Zélande accédèrent à leur tour à l'autonomie, et, en 1907, les divers territoires pourvus d’un gouvernement responsable obtinrent d’être distingués dans la terminologie officielle comme «dominions autonomes». Dès lors, le terme «dominion» ne s’appliqua plus pratiquement qu'à ces derniers. Ceux-ci passèrent progressivement de l'autonomie à l'indépendance, et le statut de Westminster de 1931 les définit comme des États souverains, égaux en droits, librement associés dans une Communauté de nations, le droit de sécession leur étant expressément reconnu. Depuis 1947, l'emploi du terme «dominion» diminue au profit de l'expression «membre, ou État du Commonwealth». 1, fiche 7, Français, - membre%20du%20Commonwealth
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- HOPE International Development Agency
1, fiche 8, Anglais, HOPE%20International%20Development%20Agency
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- HOPE International 2, fiche 8, Anglais, HOPE%20International
correct, Colombie-Britannique
- Food for the Hungry, Canada 3, fiche 8, Anglais, Food%20for%20the%20Hungry%2C%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, Colombie-Britannique
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An organization founded in 1975 and located in New Westminster, British Columbia. 4, fiche 8, Anglais, - HOPE%20International%20Development%20Agency
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Food for the Hungry, Canada: HOPE International Development Agency, formerly known as "Food for the Hungry, Canada," and FH Canada (Food for the Hungry Canada) are two different organizations. 4, fiche 8, Anglais, - HOPE%20International%20Development%20Agency
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Coopération et développement économiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- HOPE International Development Agency
1, fiche 8, Français, HOPE%20International%20Development%20Agency
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- HOPE International 2, fiche 8, Français, HOPE%20International
correct, Colombie-Britannique
- Food for the Hungry, Canada 3, fiche 8, Français, Food%20for%20the%20Hungry%2C%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, Colombie-Britannique
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Organisme fondé en 1975 et établi à New Westminster(Colombie-Britannique). 4, fiche 8, Français, - HOPE%20International%20Development%20Agency
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Food for the Hungry, Canada : La HOPE International Development Agency, dont le nom à l’origine était «Food for the Hungry, Canada», et FH Canada (Food for the Hungry Canada) sont deux organismes distincts. 4, fiche 8, Français, - HOPE%20International%20Development%20Agency
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- parliamentary model of democracy
1, fiche 9, Anglais, parliamentary%20model%20of%20democracy
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
From a partisan and electoral standpoint, the solution arguably worked. Labour could have fared much worse in the election. But this serves as evidence that a parliamentary model of democracy does not necessarily occupy the moral high ground vis-à-vis the American Federal system. 2, fiche 9, Anglais, - parliamentary%20model%20of%20democracy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- modèle de démocratie parlementaire
1, fiche 9, Français, mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9mocratie%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Par conséquent, nous examinerons certains des pouvoirs équilibreurs dont disposent les partis d’opposition dans les corps législatifs des pays qui, à cause de leur statut de membres du Commonwealth britannique, s’inspirent de Westminster comme modèle de démocratie parlementaire. 2, fiche 9, Français, - mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9mocratie%20parlementaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- modelo de democracia parlamentario
1, fiche 9, Espagnol, modelo%20de%20democracia%20parlamentario
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Naval Forces
- Combat Systems (Naval Forces)
- Sea Operations (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- weapon system management
1, fiche 10, Anglais, weapon%20system%20management
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The SSCS started life aboard the Westminster with basic acceptance software, but this is progressively being supplemented by software for navigation, compilation of tactical picture and weapons system management. 1, fiche 10, Anglais, - weapon%20system%20management
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Forces navales
- Systèmes de combat (Forces navales)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gestion des armes
1, fiche 10, Français, gestion%20des%20armes
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les logiciels élémentaires utilisés dans un premier temps par la frégate Westminster s’enrichissent progressivement de nouvelles applications telles que la navigation, la compilation de la situation tactique ou la gestion des armes. 1, fiche 10, Français, - gestion%20des%20armes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Lund
1, fiche 11, Anglais, Lund
correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A community on Malaspina Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 11, Anglais, - Lund
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 58' 0" N, 124° 46' 0" W (British Columbia). 3, fiche 11, Anglais, - Lund
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Lund
1, fiche 11, Français, Lund
correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur la péninsule Malaspina, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 11, Français, - Lund
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 58’ 0" N, 124° 46’ 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 11, Français, - Lund
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Pendrell Sound
1, fiche 12, Anglais, Pendrell%20Sound
correct, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A body of water almost bisecting East Redonda Island, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 12, Anglais, - Pendrell%20Sound
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 15' 5" N, 124° 43' 25" W (British Columbia). 3, fiche 12, Anglais, - Pendrell%20Sound
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bras Pendrell
1, fiche 12, Français, bras%20Pendrell
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau qui sépare pratiquement l'île Redonda Est en deux, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 12, Français, - bras%20Pendrell
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 15’ 5" N, 124° 43’ 25" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 12, Français, - bras%20Pendrell
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Okeover Inlet
1, fiche 13, Anglais, Okeover%20Inlet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A body of water on the west side of Malaspina Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 13, Anglais, - Okeover%20Inlet
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 0' 14" N, 124° 42' 40" W (British Columbia). 3, fiche 13, Anglais, - Okeover%20Inlet
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bras Okeover
1, fiche 13, Français, bras%20Okeover
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau à l'ouest de la péninsule Malaspina, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 13, Français, - bras%20Okeover
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 0’ 14" N, 124° 42’ 40" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 13, Français, - bras%20Okeover
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Lund Lake
1, fiche 14, Anglais, Lund%20Lake
correct, Colombie-Britannique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A body of water on Malaspina Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 14, Anglais, - Lund%20Lake
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 59' 15" N, 124° 45' 14" W (British Columbia). 3, fiche 14, Anglais, - Lund%20Lake
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lac Lund
1, fiche 14, Français, lac%20Lund
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau sur la péninsule Malaspina, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 14, Français, - lac%20Lund
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 59’ 15" N, 124° 45’ 14" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 14, Français, - lac%20Lund
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Sarah Point
1, fiche 15, Anglais, Sarah%20Point
correct, Colombie-Britannique
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A land mass on the northwest tip of Malaspina Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 15, Anglais, - Sarah%20Point
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 3' 48" N, 124° 50' 36" W (British Columbia). 3, fiche 15, Anglais, - Sarah%20Point
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pointe Sarah
1, fiche 15, Français, pointe%20Sarah
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre à l'extrémité nord-ouest de la péninsule Malaspina, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 15, Français, - pointe%20Sarah
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 3’ 48" N, 124° 50’ 36" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 15, Français, - pointe%20Sarah
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Princess Royal Reach
1, fiche 16, Anglais, Princess%20Royal%20Reach
correct, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A body of water in Jervis Inlet, between Queens Reach and Prince of Wales Reach, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 16, Anglais, - Princess%20Royal%20Reach
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 2' 13" N, 123° 52' 8" W (British Columbia). 3, fiche 16, Anglais, - Princess%20Royal%20Reach
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- passage Princess Royal
1, fiche 16, Français, passage%20Princess%20Royal
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans le bras Jervis, entre le passage Prince of Wales et le passage Queens, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 16, Français, - passage%20Princess%20Royal
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 2’ 13" N, 123° 52’ 8" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 16, Français, - passage%20Princess%20Royal
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Hotham Sound
1, fiche 17, Anglais, Hotham%20Sound
correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A body of water in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 17, Anglais, - Hotham%20Sound
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 52' 5" N, 124° 2' 23" W (British Columbia). 3, fiche 17, Anglais, - Hotham%20Sound
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- baie Hotham
1, fiche 17, Français, baie%20Hotham
nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 17, Français, - baie%20Hotham
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 52’ 5" N, 124° 2’ 23" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 17, Français, - baie%20Hotham
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Madeley Creek
1, fiche 18, Anglais, Madeley%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A watercourse west of Whistler, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 18, Anglais, - Madeley%20Creek
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 7' 37" N, 123° 7' 52" W (British Columbia). 3, fiche 18, Anglais, - Madeley%20Creek
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- crique Madeley
1, fiche 18, Français, crique%20Madeley
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau à l'ouest de Whistler, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 18, Français, - crique%20Madeley
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 7’ 37" N, 123° 7’ 52" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 18, Français, - crique%20Madeley
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Callaghan Creek
1, fiche 19, Anglais, Callaghan%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A watercourse southwest of Whistler, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 19, Anglais, - Callaghan%20Creek
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 3' 33" N, 123° 6' 8" W (British Columbia). 3, fiche 19, Anglais, - Callaghan%20Creek
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- crique Callaghan
1, fiche 19, Français, crique%20Callaghan
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau au sud-ouest de Whistler, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 19, Français, - crique%20Callaghan
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 3’ 33" N, 123° 6’ 8" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 19, Français, - crique%20Callaghan
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Whistler
1, fiche 20, Anglais, Whistler
correct, Colombie-Britannique
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A resort municipality in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 20, Anglais, - Whistler
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 7' 2" N, 122° 57' 17" W (British Columbia). 3, fiche 20, Anglais, - Whistler
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Whistler
1, fiche 20, Français, Whistler
correct, Colombie-Britannique
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de villégiature dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 20, Français, - Whistler
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 7’ 2" N, 122° 57’ 17" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 20, Français, - Whistler
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Powell Lake
1, fiche 21, Anglais, Powell%20Lake
correct, Colombie-Britannique
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A body of water formed by the expansion of Madeley Creek, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 21, Anglais, - Powell%20Lake
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 10' 53" N, 123° 7' 48" W (British Columbia). 3, fiche 21, Anglais, - Powell%20Lake
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lac Powell
1, fiche 21, Français, lac%20Powell
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau formée par l'élargissement de la crique Madeley, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 21, Français, - lac%20Powell
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 10’ 53" N, 123° 7’ 48" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 21, Français, - lac%20Powell
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Grief Point
1, fiche 22, Anglais, Grief%20Point
correct, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A land mass near the community of Westview, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 22, Anglais, - Grief%20Point
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 48' 15" N, 124° 31' 35" W (British Columbia). 3, fiche 22, Anglais, - Grief%20Point
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pointe Grief
1, fiche 22, Français, pointe%20Grief
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre près de la communauté de Westview, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 22, Français, - pointe%20Grief
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 48’ 15" N, 124° 31’ 35" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 22, Français, - pointe%20Grief
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Saltery Bay
1, fiche 23, Anglais, Saltery%20Bay
correct, Colombie-Britannique
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A community in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 23, Anglais, - Saltery%20Bay
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 47' 0" N, 124° 11' 0" W (British Columbia). 3, fiche 23, Anglais, - Saltery%20Bay
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 23, Anglais, - Saltery%20Bay
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Saltery Bay
1, fiche 23, Français, Saltery%20Bay
correct, Colombie-Britannique
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Communauté dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 23, Français, - Saltery%20Bay
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 47’ 0" N, 124° 11’ 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 23, Français, - Saltery%20Bay
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, fiche 23, Français, - Saltery%20Bay
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Prince of Wales Reach
1, fiche 24, Anglais, Prince%20of%20Wales%20Reach
correct, Colombie-Britannique
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A body of water in the south part of Jervis Inlet, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 24, Anglais, - Prince%20of%20Wales%20Reach
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 54' 16" N, 123° 54' 47" W (British Columbia). 3, fiche 24, Anglais, - Prince%20of%20Wales%20Reach
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- passage Prince of Wales
1, fiche 24, Français, passage%20Prince%20of%20Wales
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans la partie sud du bras Jervis, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 24, Français, - passage%20Prince%20of%20Wales
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 54’ 16" N, 123° 54’ 47" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 24, Français, - passage%20Prince%20of%20Wales
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Malaspina Inlet
1, fiche 25, Anglais, Malaspina%20Inlet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A body of water between Malaspina Peninsula and Gifford Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 25, Anglais, - Malaspina%20Inlet
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 2' 42" N, 124° 46' 19" W (British Columbia). 3, fiche 25, Anglais, - Malaspina%20Inlet
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bras Malaspina
1, fiche 25, Français, bras%20Malaspina
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau entre la péninsule Malaspina et la péninsule Gifford, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 25, Français, - bras%20Malaspina
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 2’ 42" N, 124° 46’ 19" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 25, Français, - bras%20Malaspina
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Saltery Creek
1, fiche 26, Anglais, Saltery%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A watercourse near the community of Saltery Bay, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 26, Anglais, - Saltery%20Creek
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 46' 59" N, 124° 10' 18" W (British Columbia). 3, fiche 26, Anglais, - Saltery%20Creek
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- crique Saltery
1, fiche 26, Français, crique%20Saltery
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau près de la communauté de Saltery Bay, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 26, Français, - crique%20Saltery
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 46’ 59" N, 124° 10’ 18" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 26, Français, - crique%20Saltery
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Queens Reach
1, fiche 27, Anglais, Queens%20Reach
correct, Colombie-Britannique
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A body of water at the north end of Jervis Inlet, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 27, Anglais, - Queens%20Reach
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 9' 24" N, 123° 52' 24" W (British Columbia). 3, fiche 27, Anglais, - Queens%20Reach
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- passage Queens
1, fiche 27, Français, passage%20Queens
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau à l'extrémité nord du bras Jervis, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 27, Français, - passage%20Queens
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 9’ 24" N, 123° 52’ 24" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 27, Français, - passage%20Queens
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Whistler Creek
1, fiche 28, Anglais, Whistler%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A community southwest of the resort municipality of Whisthler, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 28, Anglais, - Whistler%20Creek
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 5' 45" N, 122° 59' 35" W (British Columbia). 3, fiche 28, Anglais, - Whistler%20Creek
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 28, Anglais, - Whistler%20Creek
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Whistler Creek
1, fiche 28, Français, Whistler%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Communauté au sud-ouest de la municipalité de villégiature de Whistler, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 28, Français, - Whistler%20Creek
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 5’ 45" N, 122° 59’ 35" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 28, Français, - Whistler%20Creek
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, fiche 28, Français, - Whistler%20Creek
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Whistler
1, fiche 29, Anglais, Whistler
correct, Colombie-Britannique
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Whistler Village 2, fiche 29, Anglais, Whistler%20Village
non officiel, Colombie-Britannique
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A recreational community, or village area, commonly called "Whistler Village," in the resort municipality of Whistler, in New Westminster Land District, in British Columbia. 3, fiche 29, Anglais, - Whistler
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 7' 0" N, 122° 57' 15" W (British Columbia). 4, fiche 29, Anglais, - Whistler
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Whistler
1, fiche 29, Français, Whistler
correct, Colombie-Britannique
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- village de Whistler 2, fiche 29, Français, village%20de%20Whistler
non officiel, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Communauté récréationnelle, ou village, communément appelé «village de Whistler», dans la municipalité de villégiature de Whistler, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 3, fiche 29, Français, - Whistler
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 7’ 0" N, 122° 57’ 15" O (Colombie-Britannique). 4, fiche 29, Français, - Whistler
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Malaspina Strait
1, fiche 30, Anglais, Malaspina%20Strait
correct, Colombie-Britannique
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A watercourse in New Westminster Land District, between Texada Island and the main coast of British Columbia. 2, fiche 30, Anglais, - Malaspina%20Strait
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 39' 52" N, 124° 15' 27" W (British Columbia). 3, fiche 30, Anglais, - Malaspina%20Strait
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- détroit de Malaspina
1, fiche 30, Français, d%C3%A9troit%20de%20Malaspina
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau dans le district territorial de New Westminster, entre l'île Texada et la côte continentale de la Colombie-Britannique. 1, fiche 30, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Malaspina
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 39’ 52" N, 124° 15’ 27" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 30, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Malaspina
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Hardy Island
1, fiche 31, Anglais, Hardy%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
An island west of Nelson Island, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 31, Anglais, - Hardy%20Island
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 44' 31" N, 124° 11' 51" W (British Columbia). 3, fiche 31, Anglais, - Hardy%20Island
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- île Hardy
1, fiche 31, Français, %C3%AEle%20Hardy
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Île à l'ouest de l'île Nelson, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 31, Français, - %C3%AEle%20Hardy
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 44’ 31" N, 124° 11’ 51" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 31, Français, - %C3%AEle%20Hardy
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Saltery Bay
1, fiche 32, Anglais, Saltery%20Bay
correct, Colombie-Britannique
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A body of water near the community of the same name, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 32, Anglais, - Saltery%20Bay
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 46' 51" N, 124° 10' 31" W (British Columbia). 3, fiche 32, Anglais, - Saltery%20Bay
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- baie Saltery
1, fiche 32, Français, baie%20Saltery
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau près de la communauté de Saltery Bay, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 32, Français, - baie%20Saltery
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 46’ 51" N, 124° 10’ 31" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 32, Français, - baie%20Saltery
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Powell Lake
1, fiche 33, Anglais, Powell%20Lake
correct, Colombie-Britannique
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A body of water north of the city of Powell River, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 33, Anglais, - Powell%20Lake
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 0' 57" N, 124° 26' 29" W (British Columbia). 3, fiche 33, Anglais, - Powell%20Lake
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- lac Powell
1, fiche 33, Français, lac%20Powell
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau au nord de la ville de Powell River, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 33, Français, - lac%20Powell
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 0’ 57" N, 124° 26’ 29" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 33, Français, - lac%20Powell
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Whistler Creek
1, fiche 34, Anglais, Whistler%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A watercourse near the community of the same name, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 34, Anglais, - Whistler%20Creek
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 5' 55" N, 122° 59' 35" W (British Columbia). 3, fiche 34, Anglais, - Whistler%20Creek
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- crique Whistler
1, fiche 34, Français, crique%20Whistler
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau près de la communauté de Whistler Creek, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 34, Français, - crique%20Whistler
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 5’ 55" N, 122° 59’ 35" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 34, Français, - crique%20Whistler
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Westview
1, fiche 35, Anglais, Westview
correct, Colombie-Britannique
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A community in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 35, Anglais, - Westview
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 50' 0" N, 124° 31' 0" W (British Columbia). 3, fiche 35, Anglais, - Westview
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Westview
1, fiche 35, Français, Westview
correct, Colombie-Britannique
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Communauté dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 35, Français, - Westview
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 50’ 0" N, 124° 31’ 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 35, Français, - Westview
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Mount Davies
1, fiche 36, Anglais, Mount%20Davies
correct, Colombie-Britannique
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A mount north of the city of Chilliwack, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 36, Anglais, - Mount%20Davies
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 23' 25" N, 121° 58' 12" W (British Columbia). 3, fiche 36, Anglais, - Mount%20Davies
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mont Davies
1, fiche 36, Français, mont%20Davies
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Mont au nord de la cité de Chilliwack, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 36, Français, - mont%20Davies
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 23’ 25" N, 121° 58’ 12" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 36, Français, - mont%20Davies
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Nelson Island
1, fiche 37, Anglais, Nelson%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
An island north of Sechelt Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 37, Anglais, - Nelson%20Island
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 43' 0" N, 124° 6' 41" W (British Columbia). 3, fiche 37, Anglais, - Nelson%20Island
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- île Nelson
1, fiche 37, Français, %C3%AEle%20Nelson
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Île au nord de la péninsule Sechelt, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 37, Français, - %C3%AEle%20Nelson
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 43’ 0" N, 124° 6’ 41" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 37, Français, - %C3%AEle%20Nelson
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Nelson Rock
1, fiche 38, Anglais, Nelson%20Rock
correct, Colombie-Britannique
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A mass of rock south of Nelson Island, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 38, Anglais, - Nelson%20Rock
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 39' 0" N, 124° 7' 0" W (British Columbia). 3, fiche 38, Anglais, - Nelson%20Rock
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- rocher Nelson
1, fiche 38, Français, rocher%20Nelson
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Masse rocheuse au sud de l'île Nelson, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 38, Français, - rocher%20Nelson
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 39’ 0" N, 124° 7’ 0" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 38, Français, - rocher%20Nelson
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Pender Harbour
1, fiche 39, Anglais, Pender%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A body of water northwest of Sechelt Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 39, Anglais, - Pender%20Harbour
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 37' 42" N, 124° 2' 15" W (British Columbia). 3, fiche 39, Anglais, - Pender%20Harbour
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- havre Pender
1, fiche 39, Français, havre%20Pender
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau au nord-ouest de la péninsule Sechelt, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 39, Français, - havre%20Pender
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 37’ 42" N, 124° 2’ 15" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 39, Français, - havre%20Pender
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Agamemnon Bay
1, fiche 40, Anglais, Agamemnon%20Bay
correct, Colombie-Britannique
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A body of water at the north end of Agamemnon Channel, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 40, Anglais, - Agamemnon%20Bay
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 45' 15" N, 123° 59' 40" W (British Columbia). 3, fiche 40, Anglais, - Agamemnon%20Bay
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- baie Agamemnon
1, fiche 40, Français, baie%20Agamemnon
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau à l'extrémité nord du chenal Agamemnon, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 40, Français, - baie%20Agamemnon
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 45’ 15" N, 123° 59’ 40" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 40, Français, - baie%20Agamemnon
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Harrison Hot Springs
1, fiche 41, Anglais, Harrison%20Hot%20Springs
correct, Colombie-Britannique
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A village north of the city of Chilliwack, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 41, Anglais, - Harrison%20Hot%20Springs
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 17' 56" N, 121° 47' 4" W (British Columbia). 3, fiche 41, Anglais, - Harrison%20Hot%20Springs
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 41, Anglais, - Harrison%20Hot%20Springs
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Harrison Hot Springs
1, fiche 41, Français, Harrison%20Hot%20Springs
correct, Colombie-Britannique
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Village au nord de la cité de Chilliwack, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 41, Français, - Harrison%20Hot%20Springs
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 17’ 56" N, 121° 47’ 4" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 41, Français, - Harrison%20Hot%20Springs
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, fiche 41, Français, - Harrison%20Hot%20Springs
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Harrison Hot Springs
1, fiche 42, Anglais, Harrison%20Hot%20Springs
correct, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Hot springs near the village of the same name, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 42, Anglais, - Harrison%20Hot%20Springs
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 19' 0" N, 121° 48' 0" W (British Columbia). 3, fiche 42, Anglais, - Harrison%20Hot%20Springs
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sources thermales Harrison
1, fiche 42, Français, sources%20thermales%20Harrison
proposition, nom féminin, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Sources thermales près du village de Harrison Hot Springs, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 42, Français, - sources%20thermales%20Harrison
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 19’ 0" N, 121° 48’ 0" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 42, Français, - sources%20thermales%20Harrison
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Agamemnon Channel
1, fiche 43, Anglais, Agamemnon%20Channel
correct, Colombie-Britannique
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A body of water between Nelson Island and Sechelt Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 43, Anglais, - Agamemnon%20Channel
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 43' 21" N, 124° 2' 16" W (British Columbia). 3, fiche 43, Anglais, - Agamemnon%20Channel
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- chenal Agamemnon
1, fiche 43, Français, chenal%20Agamemnon
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau entre l'île Nelson et la péninsule Sechelt, dans le district territorial de New Westminster Land District, en Colombie-Britannique. 2, fiche 43, Français, - chenal%20Agamemnon
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 43’ 21" N, 124° 2’ 16" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 43, Français, - chenal%20Agamemnon
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Chilliwack
1, fiche 44, Anglais, Chilliwack
correct, Colombie-Britannique
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A city in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 44, Anglais, - Chilliwack
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 9' 28" N, 121° 57' 3" W (British Columbia). 3, fiche 44, Anglais, - Chilliwack
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Chilliwack
1, fiche 44, Français, Chilliwack
correct, Colombie-Britannique
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Cité dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 44, Français, - Chilliwack
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 9’ 28" N, 121° 57’ 3" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 44, Français, - Chilliwack
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- South Thormanby Island
1, fiche 45, Anglais, South%20Thormanby%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
One of the two islands forming the Thormanby Islands in the Strait of Georgia, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 45, Anglais, - South%20Thormanby%20Island
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 29' 10" N, 123° 58' 8" W (British Columbia). 3, fiche 45, Anglais, - South%20Thormanby%20Island
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- île Thormanby Sud
1, fiche 45, Français, %C3%AEle%20Thormanby%20Sud
nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Une des deux îles qui constituent les îles Thormanby dans le détroit de Georgia, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 45, Français, - %C3%AEle%20Thormanby%20Sud
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 29’ 10" N, 123° 58’ 8" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 45, Français, - %C3%AEle%20Thormanby%20Sud
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Thormanby Islands
1, fiche 46, Anglais, Thormanby%20Islands
correct, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A pair of islands in the Strait of Georgia, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 46, Anglais, - Thormanby%20Islands
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 30' 10" N, 124° 0' 9" W (British Columbia). 3, fiche 46, Anglais, - Thormanby%20Islands
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- îles Thormanby
1, fiche 46, Français, %C3%AEles%20Thormanby
proposition, nom féminin, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Groupe de deux îles dans le détroit de Georgia, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 46, Français, - %C3%AEles%20Thormanby
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 30’ 10" N, 124° 0’ 9" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 46, Français, - %C3%AEles%20Thormanby
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Jervis Inlet
1, fiche 47, Anglais, Jervis%20Inlet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A body of water in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 47, Anglais, - Jervis%20Inlet
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 55' 25" N, 123° 58' 27" W (British Columbia). 3, fiche 47, Anglais, - Jervis%20Inlet
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bras Jervis
1, fiche 47, Français, bras%20Jervis
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 47, Français, - bras%20Jervis
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 55’ 25" N, 123° 58’ 27" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 47, Français, - bras%20Jervis
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- North Thormanby Island
1, fiche 48, Anglais, North%20Thormanby%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
One of the two islands forming the Thormanby Islands in the Strait of Georgia, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 48, Anglais, - North%20Thormanby%20Island
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 30' 10" N, 124° 0' 9" W (British Columbia). 3, fiche 48, Anglais, - North%20Thormanby%20Island
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- île Thormanby Nord
1, fiche 48, Français, %C3%AEle%20Thormanby%20Nord
nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Une des deux îles qui constituent les îles Thormanby dans le détroit de Georgia, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 48, Français, - %C3%AEle%20Thormanby%20Nord
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 30’ 10" N, 124° 0’ 9" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 48, Français, - %C3%AEle%20Thormanby%20Nord
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Sechelt Creek
1, fiche 49, Anglais, Sechelt%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A watercourse that flows into Salmon Inlet, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 49, Anglais, - Sechelt%20Creek
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 40' 52" N, 123° 33' 20" W (British Columbia). 3, fiche 49, Anglais, - Sechelt%20Creek
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- crique Sechelt
1, fiche 49, Français, crique%20Sechelt
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau qui se déverse dans le bras Salmon, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 49, Français, - crique%20Sechelt
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 40’ 52" N, 123° 33’ 20" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 49, Français, - crique%20Sechelt
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Welcome Passage
1, fiche 50, Anglais, Welcome%20Passage
correct, Colombie-Britannique
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A body of water between Thormanby Islands and the southwest coast of Sechelt Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 50, Anglais, - Welcome%20Passage
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 29' 4" N, 123° 56' 8" W (British Columbia). 3, fiche 50, Anglais, - Welcome%20Passage
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- passage Welcome
1, fiche 50, Français, passage%20Welcome
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau entre les îles Thormanby et la côte sud-ouest de la péninsule Sechelt, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 50, Français, - passage%20Welcome
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 29’ 4" N, 123° 56’ 8" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 50, Français, - passage%20Welcome
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Sechelt Lake
1, fiche 51, Anglais, Sechelt%20Lake
correct, Colombie-Britannique
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A body of water in New Westminster Land District, between Sechelt and Squamish, in British Columbia. 2, fiche 51, Anglais, - Sechelt%20Lake
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 41' 33" N, 123° 23' 48" W (British Columbia). 3, fiche 51, Anglais, - Sechelt%20Lake
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- lac Sechelt
1, fiche 51, Français, lac%20Sechelt
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans le district territorial de New Westminster, entre Sechelt et Squamish, en Colombie-Britannique. 1, fiche 51, Français, - lac%20Sechelt
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 41’ 33" N, 123° 23’ 48" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 51, Français, - lac%20Sechelt
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Welcome Beach
1, fiche 52, Anglais, Welcome%20Beach
correct, Colombie-Britannique
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A locality in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 52, Anglais, - Welcome%20Beach
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 29' 0" N, 123° 54' 0" W (British Columbia). 3, fiche 52, Anglais, - Welcome%20Beach
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 52, Anglais, - Welcome%20Beach
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Welcome Beach
1, fiche 52, Français, Welcome%20Beach
correct, Colombie-Britannique
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Localité dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 52, Français, - Welcome%20Beach
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 29’ 0" N, 123° 54’ 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 52, Français, - Welcome%20Beach
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, fiche 52, Français, - Welcome%20Beach
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Squamish Harbour
1, fiche 53, Anglais, Squamish%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A body of water near Squamish, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 53, Anglais, - Squamish%20Harbour
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 39' 57" N, 123° 12' 38" W (British Columbia). 3, fiche 53, Anglais, - Squamish%20Harbour
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- havre de Squamish
1, fiche 53, Français, havre%20de%20Squamish
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau près de Squamish, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 53, Français, - havre%20de%20Squamish
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 39’ 57" N, 123° 12’ 38" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 53, Français, - havre%20de%20Squamish
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Sechelt Peninsula
1, fiche 54, Anglais, Sechelt%20Peninsula
correct, Colombie-Britannique
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A land mass that extends from the municipality district of Sechelt into the Strait of Georgia, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 54, Anglais, - Sechelt%20Peninsula
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 37' 17" N, 123° 55' 38" W (British Columbia). 3, fiche 54, Anglais, - Sechelt%20Peninsula
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- péninsule Sechelt
1, fiche 54, Français, p%C3%A9ninsule%20Sechelt
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre qui s’étend dans le détroit de Georgia, à partir du district de municipalité de Sechelt, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 54, Français, - p%C3%A9ninsule%20Sechelt
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 37’ 17" N, 123° 55’ 38" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 54, Français, - p%C3%A9ninsule%20Sechelt
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Squamish River
1, fiche 55, Anglais, Squamish%20River
correct, Colombie-Britannique
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A watercourse near Squamish, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 55, Anglais, - Squamish%20River
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 41' 7" N, 123° 10' 50" W (British Columbia). 3, fiche 55, Anglais, - Squamish%20River
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- rivière Squamish
1, fiche 55, Français, rivi%C3%A8re%20Squamish
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau près de Squamish, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 55, Français, - rivi%C3%A8re%20Squamish
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 41’ 7" N, 123° 10’ 50" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 55, Français, - rivi%C3%A8re%20Squamish
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Salmon Inlet
1, fiche 56, Anglais, Salmon%20Inlet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A body of water in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 56, Anglais, - Salmon%20Inlet
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 38' 46'' N, 123° 41' 19'' W (British Columbia). 3, fiche 56, Anglais, - Salmon%20Inlet
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- bras Salmon
1, fiche 56, Français, bras%20Salmon
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 56, Français, - bras%20Salmon
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 38’ 46’’ N, 123° 41’ 19’’ O (Colombie-Britannique). 2, fiche 56, Français, - bras%20Salmon
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Squamish
1, fiche 57, Anglais, Squamish
correct, Colombie-Britannique
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A district municipality in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 57, Anglais, - Squamish
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 41' 53'' N, 123° 09' 21'' W (British Columbia). 3, fiche 57, Anglais, - Squamish
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Squamish
1, fiche 57, Français, Squamish
correct, Colombie-Britannique
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de district dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 57, Français, - Squamish
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 41’ 53’’ N, 123° 09’ 21’’ O (Colombie-Britannique). 3, fiche 57, Français, - Squamish
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Sechelt Inlet
1, fiche 58, Anglais, Sechelt%20Inlet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A body of water on Sechelt Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 58, Anglais, - Sechelt%20Inlet
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 37' 46" N, 123° 45' 46" W (British Columbia). 3, fiche 58, Anglais, - Sechelt%20Inlet
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- bras Sechelt
1, fiche 58, Français, bras%20Sechelt
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau sur la péninsule Sechelt, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 58, Français, - bras%20Sechelt
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 37’ 46" N, 123° 45’ 46" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 58, Français, - bras%20Sechelt
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Merry Island
1, fiche 59, Anglais, Merry%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
An island in Welcome Passage, between Thormanby Islands and the southwest coast of Sechelt Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 59, Anglais, - Merry%20Island
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 28' 8" N, 123° 55' 7" W (British Columbia). 3, fiche 59, Anglais, - Merry%20Island
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- île Merry
1, fiche 59, Français, %C3%AEle%20Merry
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Île dans le passage Welcome, entre les îles Thormanby et la côte sud-ouest de la péninsule Sechelt, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 59, Français, - %C3%AEle%20Merry
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 28’ 8" N, 123° 55’ 7" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 59, Français, - %C3%AEle%20Merry
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Halibut Bank
1, fiche 60, Anglais, Halibut%20Bank
correct, Colombie-Britannique
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A bank in the Strait of Georgia, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 60, Anglais, - Halibut%20Bank
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 20' 00'' N, 123° 43' 00'' W (British Columbia). 3, fiche 60, Anglais, - Halibut%20Bank
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- banc Halibut
1, fiche 60, Français, banc%20Halibut
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Banc dans le détroit de Georgia, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 60, Français, - banc%20Halibut
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 20’ 00’’ N, 123° 43’ 00’’ O (Colombie-Britannique). 2, fiche 60, Français, - banc%20Halibut
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Sechelt
1, fiche 61, Anglais, Sechelt
correct, Colombie-Britannique
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A district municipality on Sechelt Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 61, Anglais, - Sechelt
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 28' 18'' N, 123° 45' 48'' W (British Columbia). 3, fiche 61, Anglais, - Sechelt
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Sechelt
1, fiche 61, Français, Sechelt
correct, Colombie-Britannique
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de district sur la péninsule Sechelt, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 61, Français, - Sechelt
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 28’ 18’’ N, 123° 45’ 48’’ O (Colombie-Britannique). 3, fiche 61, Français, - Sechelt
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Powell River
1, fiche 62, Anglais, Powell%20River
correct, Colombie-Britannique
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A watercourse near the city of the same name, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 62, Anglais, - Powell%20River
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 52' 33'' N, 124° 33' 36'' W (British Columbia). 3, fiche 62, Anglais, - Powell%20River
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- rivière Powell
1, fiche 62, Français, rivi%C3%A8re%20Powell
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau près de la ville de Powell River, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 62, Français, - rivi%C3%A8re%20Powell
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 52’ 33’’ N, 124° 33’ 36’’ O (Colombie-Britannique). 2, fiche 62, Français, - rivi%C3%A8re%20Powell
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Powell River
1, fiche 63, Anglais, Powell%20River
correct, Colombie-Britannique
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A city in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 63, Anglais, - Powell%20River
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 50' 08'' N, 124° 31' 28'' W (British Columbia). 3, fiche 63, Anglais, - Powell%20River
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 63, Anglais, - Powell%20River
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Powell River
1, fiche 63, Français, Powell%20River
correct, Colombie-Britannique
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Ville dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 2, fiche 63, Français, - Powell%20River
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 50’ 08’’ N, 124° 31’ 28’’ O (Colombie-Britannique). 3, fiche 63, Français, - Powell%20River
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, fiche 63, Français, - Powell%20River
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Malaspina Peninsula
1, fiche 64, Anglais, Malaspina%20Peninsula
correct, Colombie-Britannique
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A land mass that extends in the Strait of Georgia, northwest of the city of Powell River, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 64, Anglais, - Malaspina%20Peninsula
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 00' 46'' N, 124° 46' 06'' W (British Columbia). 3, fiche 64, Anglais, - Malaspina%20Peninsula
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- péninsule Malaspina
1, fiche 64, Français, p%C3%A9ninsule%20Malaspina
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre qui se prolonge dans le détroit de Georgia, au nord-ouest de la ville de Powell River, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 64, Français, - p%C3%A9ninsule%20Malaspina
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 00’ 46’’ N, 124° 46’ 06’’ O (Colombie-Britannique). 2, fiche 64, Français, - p%C3%A9ninsule%20Malaspina
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Savary Island
1, fiche 65, Anglais, Savary%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
An island in the Strait of Georgia, off the west coast of Malaspina Peninsula, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 65, Anglais, - Savary%20Island
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 56' 26'' N, 124° 49' 02'' W (British Columbia). 3, fiche 65, Anglais, - Savary%20Island
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- île Savary
1, fiche 65, Français, %C3%AEle%20Savary
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Île dans le détroit de Georgia, au large de la côte ouest de la péninsule Malaspina, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 65, Français, - %C3%AEle%20Savary
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 56’ 26’’ N, 124° 49’ 02’’ O (Colombie-Britannique). 2, fiche 65, Français, - %C3%AEle%20Savary
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Campbell River
1, fiche 66, Anglais, Campbell%20River
correct, Colombie-Britannique
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A watercourse in New Westminster Land District, near the border between British Colombia and the state of Washington. 2, fiche 66, Anglais, - Campbell%20River
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 0' 45" N, 122° 46' 40" W (British Columbia). 3, fiche 66, Anglais, - Campbell%20River
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- rivière Campbell
1, fiche 66, Français, rivi%C3%A8re%20Campbell
nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau dans le district territorial de New Westminster, près de la frontière entre la Colombie-Britannique et l'État de Washington. 1, fiche 66, Français, - rivi%C3%A8re%20Campbell
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 0’ 45" N, 122° 46’ 40" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 66, Français, - rivi%C3%A8re%20Campbell
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- West Redonda Island
1, fiche 67, Anglais, West%20Redonda%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
An island in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 67, Anglais, - West%20Redonda%20Island
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 12' 59" N, 124° 51' 52" W (British Columbia). 3, fiche 67, Anglais, - West%20Redonda%20Island
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- île Redonda Ouest
1, fiche 67, Français, %C3%AEle%20Redonda%20Ouest
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Île dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 67, Français, - %C3%AEle%20Redonda%20Ouest
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 12’ 59" N, 124° 51’ 52" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 67, Français, - %C3%AEle%20Redonda%20Ouest
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- East Redonda Island
1, fiche 68, Anglais, East%20Redonda%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
An island in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 68, Anglais, - East%20Redonda%20Island
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 14' 32" N, 124° 42' 38" W (British Columbia). 3, fiche 68, Anglais, - East%20Redonda%20Island
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- île Redonda Est
1, fiche 68, Français, %C3%AEle%20Redonda%20Est
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Île dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 68, Français, - %C3%AEle%20Redonda%20Est
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 14’ 32" N, 124° 42’ 38" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 68, Français, - %C3%AEle%20Redonda%20Est
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Redonda Islands
1, fiche 69, Anglais, Redonda%20Islands
correct, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A group of islands formed by West Redonda Island and East Redonda Island, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 69, Anglais, - Redonda%20Islands
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- îles Redonda
1, fiche 69, Français, %C3%AEles%20Redonda
proposition, nom féminin, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Groupe d’îles formé de l'île Redonda Ouest et de l'île Redonda Est, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 69, Français, - %C3%AEles%20Redonda
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Usher of the Black Rod
1, fiche 70, Anglais, Usher%20of%20the%20Black%20Rod
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Black Rod 2, fiche 70, Anglais, Black%20Rod
Canada
- Gentleman Usher of the Black Rod 3, fiche 70, Anglais, Gentleman%20Usher%20of%20the%20Black%20Rod
ancienne désignation, voir observation, Canada
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An officer of the Senate whose responsibilities include delivering messages to the Commons when its Members' attendance is required in the Senate Chamber by the Governor General or a deputy of the Governor General. 4, fiche 70, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
In keeping with the Westminsterian Parliamentary tradition, the Usher of the Black Rod discharges his or her role as personal attendant and messenger of Her Majesty the Queen or her representative (Governor General or his or her Deputy). The Usher of the Black Rod is the most senior protocol officer in the Parliament of Canada and as such, is responsible for an important ceremonial side of the Senate's work, including the daily Speaker's Parade, royal assent, the Speech from the Throne, the installation of a Governor General and state funerals. In addition, The Usher of the Black Rod is responsible for security in the Senate Chamber, manages the Senate Page Program and is a member of the Welcoming Party for all visiting foreign dignitaries. 5, fiche 70, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Upon the appointment of the first woman [Mary McLaren] to the position of "Gentleman Usher of the Black Rod" on October 20, 1997, the Senate proposed that the title be changed to "Usher of the Black Rod." 6, fiche 70, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
The title of the position comes from the ebony stick carried by the Black Rod, which is used to knock on the doors of the House of Commons Chamber to gain admission into that Chamber. 6, fiche 70, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- huissier du bâton noir
1, fiche 70, Français, huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- huissière du bâton noir 2, fiche 70, Français, huissi%C3%A8re%20du%20b%C3%A2ton%20noir
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- huissier de la verge noire 3, fiche 70, Français, huissier%20de%20la%20verge%20noire
nom masculin, Canada
- gentilhomme huissier de la verge noire 4, fiche 70, Français, gentilhomme%20huissier%20de%20la%20verge%20noire
ancienne désignation, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Haut fonctionnaire du Sénat dont les responsabilités comprennent la transmission des messages aux Communes lorsque les députés sont convoqués au Sénat par le gouverneur général ou son [suppléant]. 5, fiche 70, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
S’inscrivant dans la tradition parlementaire de Westminster, l'huissier du bâton noir fait office de serviteur personnel et de messager de Sa Majesté la reine ou de son représentant(le gouverneur général ou son suppléant). Il est le plus haut fonctionnaire protocolaire du Parlement du Canada. Il est responsable de l'aspect cérémoniel des travaux du Sénat, ce qui inclut le défilé quotidien du Président, la sanction royale des projets de loi, le discours du Trône, la cérémonie d’installation d’un gouverneur général et les funérailles nationales. En outre, il est responsable de la sécurité de la Chambre haute, gère le Programme des pages du Sénat et fait partie du comité d’accueil qui reçoit les dignitaires étrangers. 6, fiche 70, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
[En 1997,] Mary McLaren est la première femme à occuper le poste de gentilhomme huissier de la verge noire au Sénat canadien. Sa nomination entraîne la création immédiate du titre féminin de huissière du bâton noir. 2, fiche 70, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Le titre de ce poste provient du bâton d’ébène dont se sert l’huissier pour frapper aux portes de la Chambre des communes et obtenir la permission d’y entrer. 7, fiche 70, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Ujier del Bastón Negro
1, fiche 70, Espagnol, Ujier%20del%20Bast%C3%B3n%20Negro
correct, nom masculin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Alto funcionario del Senado, cuyas responsabilidades comprenden la transmisión de mensajes a los Comunes cuando el Gobernador General (o su representante) convoca a los diputados al Senado. 1, fiche 70, Espagnol, - Ujier%20del%20Bast%C3%B3n%20Negro
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- act
1, fiche 71, Anglais, act
correct, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Act 2, fiche 71, Anglais, Act
correct, nom
- law 3, fiche 71, Anglais, law
correct
- statute 4, fiche 71, Anglais, statute
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Originally used of a decree of the sovereign, the word is now applied to Acts of Parliament ... 5, fiche 71, Anglais, - act
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Do not italicize short forms such as "the Act" or "the Charter". 6, fiche 71, Anglais, - act
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- acte
1, fiche 71, Français, acte
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Acte 2, fiche 71, Français, Acte
correct, nom masculin
- acte législatif 3, fiche 71, Français, acte%20l%C3%A9gislatif
correct, nom masculin
- loi 4, fiche 71, Français, loi
correct, nom féminin
- statut 5, fiche 71, Français, statut
correct, voir observation, nom masculin
- texte législatif 6, fiche 71, Français, texte%20l%C3%A9gislatif
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le substantif «statut» [...] ne se dit au sens de «loi» qu’en parlant de la Grande-Bretagne et, par extension, des autres monarchies constitutionnelles du Commonwealth [comme le Canada]. [...] 6, fiche 71, Français, - acte
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
loi : terme équivalent de «statute» recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 7, fiche 71, Français, - acte
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
cf. Statut de Westminster 8, fiche 71, Français, - acte
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. On se sert encore des termes «acte» et «statut» dans certains titres de loi comme l'Acte de l'Amérique du Nord britannique, 1867 et le Statut de Westminster, par exemple. 1, fiche 71, Français, - acte
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- ley
1, fiche 71, Espagnol, ley
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- instrumento legislativo 1, fiche 71, Espagnol, instrumento%20legislativo
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Regla, norma, precepto de la autoridad pública, que manda, prohibe o permite algo. 2, fiche 71, Espagnol, - ley
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Los términos "act" y "statute" son sinónimos y se refieren a las que emanan del Parlamento británico (o del Congreso americano) y se emplean para diferenciarlas de las leyes de jurisprudencia ("judge-made law"), es decir, el "common law" y la "equity". 1, fiche 71, Espagnol, - ley
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
ley e instrumento legislativo: Términos y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 71, Espagnol, - ley
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Home Rule
1, fiche 72, Anglais, Home%20Rule
correct, Grande-Bretagne
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
In British use, self-government for Ireland, the aim of Irish nationalists from around 1870 to 1921, when the Irish Free State was established. 1, fiche 72, Anglais, - Home%20Rule
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Spelled without capitals, "home rule" means self-government by an area that was once politically dependent. This expression is sometimes used by Scots people instead of "devolution" when speaking of independence for Scotland. 1, fiche 72, Anglais, - Home%20Rule
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Home Rule
1, fiche 72, Français, Home%20Rule
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Terme désignant l’autonomie revendiquée par les Irlandais entre 1870 et 1914. 2, fiche 72, Français, - Home%20Rule
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Revenu au pouvoir une troisième fois, Gladstone soumit aux Communes en 1886 un projet de Home Rule(autonomie) pour l'Irlande, prévoyant un pouvoir exécutif irlandais responsable devant un Parlement irlandais, mais laissant l'autorité dernière au Parlement de Westminster, qui devait seul avoir droit de regard sur les affaires extérieures. 3, fiche 72, Français, - Home%20Rule
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le terme «home rule», sans majuscules, peut se traduire plus généralement par «autonomie politique». 4, fiche 72, Français, - Home%20Rule
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas (Generalidades)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Home Rule
1, fiche 72, Espagnol, Home%20Rule
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
El intento llevado a cabo por Gladstone, en el año 1885, de hacer desaparecer de la política interior británica esta antigua manzana de la discordia, con la concesión a Irlanda de la “Home Rule”, condujo a una grave división en el campo liberal. 1, fiche 72, Espagnol, - Home%20Rule
Fiche 73 - données d’organisme interne 2008-07-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Religion (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Anglican Synod of the Diocese of New Westminster
1, fiche 73, Anglais, Anglican%20Synod%20of%20the%20Diocese%20of%20New%20Westminster
correct, Colombie-Britannique
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
In 1893, an "Act to incorporate the Anglican Synod of the Diocese of New Westminster" was passed by the legislative assembly of the civil province of British Columbia permitting the incorporation of the Diocese of New Westminster as a Corporation Sole. 1, fiche 73, Anglais, - Anglican%20Synod%20of%20the%20Diocese%20of%20New%20Westminster
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Religion (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Anglican Synod of the Diocese of the New Westminster
1, fiche 73, Français, Anglican%20Synod%20of%20the%20Diocese%20of%20the%20New%20Westminster
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-04-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- National Policies
- Management Operations (General)
- International Relations
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- effective governance
1, fiche 74, Anglais, effective%20governance
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
In Westminster systems, constricting the latitude for officials to engage in the give-and-take of executive-bureaucratic politics leaves the way open for just the type of command-oriented leadership that lacks sufficient countervailing for effective governance. 1, fiche 74, Anglais, - effective%20governance
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Politiques nationales
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Relations internationales
Fiche 74, La vedette principale, Français
- gouvernance efficace
1, fiche 74, Français, gouvernance%20efficace
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Dans les systèmes de Westminster, toute limitation de la capacité des fonctionnaires à s’engager dans le régime "donnant-donnant "de l'échange politique entre l'exécutif et l'administration, ouvre justement la porte à ce type de leadership axé sur le commandement qui ne peut faire le contrepoids nécessaire à une gouvernance efficace. 1, fiche 74, Français, - gouvernance%20efficace
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-04-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- command-oriented leadership
1, fiche 75, Anglais, command%2Doriented%20leadership
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
In Westminster systems, constricting the latitude for officials to engage in the give-and-take of executive-bureaucratic politics leaves the way open for just the type of command-oriented leadership that lacks sufficient countervailing for effective governance. 1, fiche 75, Anglais, - command%2Doriented%20leadership
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 75, La vedette principale, Français
- leadership axé sur le commandement
1, fiche 75, Français, leadership%20ax%C3%A9%20sur%20le%20commandement
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Dans les systèmes de Westminster, toute limitation de la capacité des fonctionnaires à s’engager dans le régime "donnant-donnant "de l'échange politique entre l'exécutif et l'administration, ouvre justement la porte à ce type de leadership axé sur le commandement qui ne peut faire le contrepoids nécessaire à une gouvernance efficace. 1, fiche 75, Français, - leadership%20ax%C3%A9%20sur%20le%20commandement
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-09-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Infantry
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- The Royal Westminster Regiment
1, fiche 76, Anglais, The%20Royal%20Westminster%20Regiment
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- R Westmr R 1, fiche 76, Anglais, R%20Westmr%20R
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Royal Westminster Regiment; R Westmr R: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 76, Anglais, - The%20Royal%20Westminster%20Regiment
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Infanterie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- The Royal Westminster Regiment
1, fiche 76, Français, The%20Royal%20Westminster%20Regiment
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- R Westmr R 1, fiche 76, Français, R%20Westmr%20R
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Royal Westminster Regiment; R Westmr R : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 76, Français, - The%20Royal%20Westminster%20Regiment
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ports
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Fraser River Port Authority
1, fiche 77, Anglais, Fraser%20River%20Port%20Authority
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- FRPA 1, fiche 77, Anglais, FRPA
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. New Westminster, British Columbia. 1, fiche 77, Anglais, - Fraser%20River%20Port%20Authority
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Port of Fraser River Authority
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Ports
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Administration portuaire du fleuve Fraser
1, fiche 77, Français, Administration%20portuaire%20du%20fleuve%20Fraser
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- APFF 2, fiche 77, Français, APFF
correct, nom féminin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. New Westminster, Colombie-Britannique. 3, fiche 77, Français, - Administration%20portuaire%20du%20fleuve%20Fraser
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Administration du port du fleuve Fraser
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-09-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Labour Relations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- New Westminster and District Labour Council
1, fiche 78, Anglais, New%20Westminster%20and%20District%20Labour%20Council
correct, Colombie-Britannique
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the association. 2, fiche 78, Anglais, - New%20Westminster%20and%20District%20Labour%20Council
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Relations du travail
Fiche 78, La vedette principale, Français
- New Westminster District and Labour Council
1, fiche 78, Français, New%20Westminster%20District%20and%20Labour%20Council
correct, Colombie-Britannique
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-03-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Trade
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- New Westminster Chamber of Commerce
1, fiche 79, Anglais, New%20Westminster%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Colombie-Britannique
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- NWCC 1, fiche 79, Anglais, NWCC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- New Westminster Board of Trade 1, fiche 79, Anglais, New%20Westminster%20Board%20of%20Trade
ancienne désignation, correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The New Westminster Chamber of Commerce has served the business community since 1883. 1, fiche 79, Anglais, - New%20Westminster%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Commerce
Fiche 79, La vedette principale, Français
- New Westminster Chamber of Commerce
1, fiche 79, Français, New%20Westminster%20Chamber%20of%20Commerce
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-03-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- New Westminster Historical Society
1, fiche 80, Anglais, New%20Westminster%20Historical%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- NWHS 1, fiche 80, Anglais, NWHS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
This group of people, interested in the enjoyment of history, began in 1976. There had been a local historical society in the 1930s and 40s, but in 1976, the then City New Westminster Historical Society has become well known for its program offerings - there is no business meeting - just programs, one a month, 12 months of the year. 1, fiche 80, Anglais, - New%20Westminster%20Historical%20Society
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Patrimoine
Fiche 80, La vedette principale, Français
- New Westminster Historical Society
1, fiche 80, Français, New%20Westminster%20Historical%20Society
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 80, Les abréviations, Français
- NWHS 1, fiche 80, Français, NWHS
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Provincial Administration
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Hansard
1, fiche 81, Anglais, Hansard
correct, Ontario
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Official Report of Debates 2, fiche 81, Anglais, Official%20Report%20of%20Debates
correct, Ontario
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Legislative Assembly of Ontario. (Hansard is the official verbatim report of the debates in the House. It is named after the family that began the tradition in the House of Commons at Westminster during the 19th century... Today, Hansard provides electronically printed or photocopied records of speeches and other proceedings in the legislature and all committees... Reports are produced in English and French, depending on the language spoken during debates). 3, fiche 81, Anglais, - Hansard
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Administration provinciale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Journal des débats
1, fiche 81, Français, Journal%20des%20d%C3%A9bats
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
«Le Journal des débats est le procès-verbal officiel mot pour mot des débats de l'Assemblée législative. On l'appelle Hansard en anglais en raison du nom de la famille qui a lancé la tradition à la Chambre des communes de Westminster au dix-neuvième siècle... De nos jours, le Journal des débats vous offre la possibilité d’obtenir des exemplaires imprimés par des moyens électroniques ou des photocopies des discours et des autres travaux de l'Assemblée législative et de tous les comités... Les comptes rendus sont publiés en anglais et en français, selon la langue utilisée lors des débats». 1, fiche 81, Français, - Journal%20des%20d%C3%A9bats
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Hansard
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- country of the British Commonwealth
1, fiche 82, Anglais, country%20of%20the%20British%20Commonwealth
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
United States citizens are considered non-Commonwealth citizens (i.e. foreigners or aliens) since the United States of America is not a member country of the British Commonwealth. 2, fiche 82, Anglais, - country%20of%20the%20British%20Commonwealth
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- pays du Commonwealth britannique
1, fiche 82, Français, pays%20du%20Commonwealth%20britannique
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
En outre, le soldat inconnu, inhumé dans l'abbaye de Westminster le 11 novembre 1920, représente tous les militaires des pays du Commonwealth britannique qui ont été portés disparus au cours de la Première Guerre mondiale. 2, fiche 82, Français, - pays%20du%20Commonwealth%20britannique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-04-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- elegit
1, fiche 83, Anglais, elegit
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A writ of execution under which a judgment creditor might obtain possession of the debtor's land and hold it until the debt was satisfied, whether from the rents or otherwise. 2, fiche 83, Anglais, - elegit
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
This was the name, in English practice, of a writ of execution first given by the statute of Westm. 2 (13 Edw. I, c. 18) either upon a judgment for a debt or damages or upon the forfeiture of a recognizance taken in the king's court. It was so called because it was in the choice or election of the plaintiff whether he would sue out this writ or a fi. fa. By it the defendant's goods and chattels were appraised and all of them (except oxen and beasts of the plow) were delivered to the plaintiff, at such reasonable appraisement and price, in part satisfaction of his debt. 3, fiche 83, Anglais, - elegit
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Fiche 83, La vedette principale, Français
- mise en possession
1, fiche 83, Français, mise%20en%20possession
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Selon la «common law», le créancier sur jugement pouvait obtenir une ordonnance d’«elegit» en vertu du Statut de Westminster II de 1285. En vertu de cette ordonnance, le shérif saisissait les biens personnels du débiteur, et, après leur évaluation, il en livrait suffisamment au créancier pour qu'il puisse satisfaire sa créance. S’ il n’ y en avait pas assez pour satisfaire la créance, le shérif mettait le créancier en possession de la moitié des biens-fonds du débiteur jusqu'à ce que les revenus des biens-fonds suffisent à satisfaire la créance. 2, fiche 83, Français, - mise%20en%20possession
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Westminster
1, fiche 84, Anglais, Westminster
correct, Grande-Bretagne
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- City of Westminster 2, fiche 84, Anglais, City%20of%20Westminster
correct, Grande-Bretagne
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A inner borough of London (England) which contains the House of Parliament and many government offices. 2, fiche 84, Anglais, - Westminster
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Westminster
1, fiche 84, Français, Westminster
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- City of Westminster 2, fiche 84, Français, City%20of%20Westminster
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Faubourg de Londres en Angleterre. C’est là que sont situées la plupart des institutions de la capitale (Parlement, Foreign Office, Scotland Yard, palais de Buckingham). 3, fiche 84, Français, - Westminster
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- HSBC Bank Canada
1, fiche 85, Anglais, HSBC%20Bank%20Canada
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Hongkong Bank of Canada 2, fiche 85, Anglais, Hongkong%20Bank%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- National Westminster Bank of Canada 3, fiche 85, Anglais, National%20Westminster%20Bank%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Barclays Bank of Canada 4, fiche 85, Anglais, Barclays%20Bank%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Wells Fargo Bank Canada 5, fiche 85, Anglais, Wells%20Fargo%20Bank%20Canada
ancienne désignation, correct
- Lloyds Bank International Canada 5, fiche 85, Anglais, Lloyds%20Bank%20International%20Canada
ancienne désignation, correct
- Midland Bank Canada 5, fiche 85, Anglais, Midland%20Bank%20Canada
ancienne désignation, correct
- Bank of British Columbia 5, fiche 85, Anglais, Bank%20of%20British%20Columbia
ancienne désignation, correct, Canada
- ANZ Bank Canada 6, fiche 85, Anglais, ANZ%20Bank%20Canada
ancienne désignation, correct
- Grindlays Bank of Canada 5, fiche 85, Anglais, Grindlays%20Bank%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Membership of the Canada Deposit Insurance Corporation. Amalgamation of all those banks, continuing as Hongkong Bank of Canada. 4, fiche 85, Anglais, - HSBC%20Bank%20Canada
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Lloyds Bank of Canada
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banque
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Banque HSBC Canada
1, fiche 85, Français, Banque%20HSBC%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Banque Hongkong du Canada 2, fiche 85, Français, Banque%20Hongkong%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Banque National Westminster du Canada 3, fiche 85, Français, Banque%20National%20Westminster%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Banque Barclays du Canada 4, fiche 85, Français, Banque%20Barclays%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Banque Wells Fargo du Canada 5, fiche 85, Français, Banque%20Wells%20Fargo%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Banque Lloyds Internationale du Canada 6, fiche 85, Français, Banque%20Lloyds%20Internationale%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Banque Midlands (Canada) 6, fiche 85, Français, Banque%20Midlands%20%28Canada%29
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Banque de la Colombie-Britannique 6, fiche 85, Français, Banque%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Banque ANZ du Canada 7, fiche 85, Français, Banque%20ANZ%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Banque Grindlay du Canada 6, fiche 85, Français, Banque%20Grindlay%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Institution membre de la Société d’assurance-dépôts du Canada. La fusion de toutes ces banques avec la Banque Hongkong du Canada et elles poursuivent leurs activités sous cette dernière dénomination. 4, fiche 85, Français, - Banque%20HSBC%20Canada
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Banque Lloyds du Canada
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-02-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Royal Commission on Conditions in the Pilotage Districts of Vancouver, Victoria, Nanaimo, and New Westminster
1, fiche 86, Anglais, Royal%20Commission%20on%20Conditions%20in%20the%20Pilotage%20Districts%20of%20Vancouver%2C%20Victoria%2C%20Nanaimo%2C%20and%20New%20Westminster
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Commission royale sur les conditions dans les districts de pilotage de Vancouver, Victoria, Nanaimo et New Westminster
1, fiche 86, Français, Commission%20royale%20sur%20les%20conditions%20dans%20les%20districts%20de%20pilotage%20de%20Vancouver%2C%20Victoria%2C%20Nanaimo%20et%20New%20Westminster
correct, nom féminin, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- suspending clause
1, fiche 87, Anglais, suspending%20clause
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The Statute of Westminster, 1931, s. 6, repeals s. 4 of the Colonial Courts of Admiralty Act, 1890, which required "certain laws to be reserved for the signification of Her Majesty's pleasure or to contain a suspending clause". 1, fiche 87, Anglais, - suspending%20clause
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 87, La vedette principale, Français
- clause suspensive
1, fiche 87, Français, clause%20suspensive
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
L'art. 6 du Statut de Westminster de 1931 abroge l'art. 4 du Colonial Courts of Admiralty Act, 1890, qui exigeait que la sanction royale de certaines lois soit déférée à la Reine pour décision ou contiennent une clause suspensive. 1, fiche 87, Français, - clause%20suspensive
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-11-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Humanities and Social Sciences
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Westminster Institute for Ethics and Human Values
1, fiche 88, Anglais, Westminster%20Institute%20for%20Ethics%20and%20Human%20Values
correct, Ontario
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the organization which is established in London, Ontario. 2, fiche 88, Anglais, - Westminster%20Institute%20for%20Ethics%20and%20Human%20Values
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sciences humaines
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Westminster Institute for Ethics and Human Values
1, fiche 88, Français, Westminster%20Institute%20for%20Ethics%20and%20Human%20Values
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l’organisme établi à London (Ontario). 2, fiche 88, Français, - Westminster%20Institute%20for%20Ethics%20and%20Human%20Values
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- equity business 1, fiche 89, Anglais, equity%20business
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Britain no longer has any powerful investment banks following recent sale of equities businesses of both Barclays and National Westminster to foreign banks. 1, fiche 89, Anglais, - equity%20business
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 89, La vedette principale, Français
- activité-titres
1, fiche 89, Français, activit%C3%A9%2Dtitres
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le Royaume-Uni ne possède plus aucune banque d’affaires puissante depuis la cession récente à des établissements étrangers de l'activité-titres des banques Barclays et National Westminster. 1, fiche 89, Français, - activit%C3%A9%2Dtitres
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Fraserside Community Services Society
1, fiche 90, Anglais, Fraserside%20Community%20Services%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization, New Westminster, British Columbia. 2, fiche 90, Anglais, - Fraserside%20Community%20Services%20Society
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Fraserside Community Services Society
1, fiche 90, Français, Fraserside%20Community%20Services%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme, situé à New Westminster, Colombie-Britannique. 2, fiche 90, Français, - Fraserside%20Community%20Services%20Society
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-06-08
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- New Westminster Multicultural Society
1, fiche 91, Anglais, New%20Westminster%20Multicultural%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 91, La vedette principale, Français
- New Westminster Multicultural Society
1, fiche 91, Français, New%20Westminster%20Multicultural%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1998-06-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- New Westminster Symphony Society
1, fiche 92, Anglais, New%20Westminster%20Symphony%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- New Westminster Symphony Society
1, fiche 92, Français, New%20Westminster%20Symphony%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1998-06-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- New Westminster Arts Council
1, fiche 93, Anglais, New%20Westminster%20Arts%20Council
correct, Colombie-Britannique
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Arts Council of New Westminster 1, fiche 93, Anglais, Arts%20Council%20of%20New%20Westminster
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- New Westminster Arts Council
1, fiche 93, Français, New%20Westminster%20Arts%20Council
correct, Colombie-Britannique
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- Arts Council of New Westminster 1, fiche 93, Français, Arts%20Council%20of%20New%20Westminster
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1998-01-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Public Service
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Westminster model of governance 1, fiche 94, Anglais, Westminster%20model%20of%20governance
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Fonction publique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- modèle de Westminster de conduite des affaires publiques
1, fiche 94, Français, mod%C3%A8le%20de%20Westminster%20de%20conduite%20des%20affaires%20publiques
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Source : Rapport annuel de 1996-1997 de la CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 94, Français, - mod%C3%A8le%20de%20Westminster%20de%20conduite%20des%20affaires%20publiques
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- A Commission to Investigate the Administration and Affairs of New Westminster Penitentiary 1, fiche 95, Anglais, A%20Commission%20to%20Investigate%20the%20Administration%20and%20Affairs%20of%20New%20Westminster%20Penitentiary
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Public Archives 1895 document. 1, fiche 95, Anglais, - A%20Commission%20to%20Investigate%20the%20Administration%20and%20Affairs%20of%20New%20Westminster%20Penitentiary
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 95, La vedette principale, Français
- A Commission to Investigate the Administration and Affairs of New Westminster Penitentiary
1, fiche 95, Français, A%20Commission%20to%20Investigate%20the%20Administration%20and%20Affairs%20of%20New%20Westminster%20Penitentiary
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1995-02-17
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
- Laws and Legal Documents
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- enactment of a statute
1, fiche 96, Anglais, enactment%20of%20a%20statute
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- passage of a statute 2, fiche 96, Anglais, passage%20of%20a%20statute
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
enactment of a law. Note. A legislative assembly passes bills but the enactment of a law must await royal assent. 3, fiche 96, Anglais, - enactment%20of%20a%20statute
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Lois et documents juridiques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- promulgation d’un statut
1, fiche 96, Français, promulgation%20d%26rsquo%3Bun%20statut
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
statut; loi. Nota. Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. cf. Loi constitutionnelle, Statut de Westminster 2, fiche 96, Français, - promulgation%20d%26rsquo%3Bun%20statut
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1994-10-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- New Westminster Redevelopment Act
1, fiche 97, Anglais, New%20Westminster%20Redevelopment%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 97, La vedette principale, Français
- New Westminster Redevelopment Act
1, fiche 97, Français, New%20Westminster%20Redevelopment%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- The Royal Westminster Regiment Band
1, fiche 98, Anglais, The%20Royal%20Westminster%20Regiment%20Band
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- R Westmr R Band 1, fiche 98, Anglais, R%20Westmr%20R%20Band
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, fiche 98, Anglais, - The%20Royal%20Westminster%20Regiment%20Band
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Musique, The Royal Westminster Regiment
1, fiche 98, Français, Musique%2C%20The%20Royal%20Westminster%20Regiment
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- M/R Westmr R 1, fiche 98, Français, M%2FR%20Westmr%20R
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l’annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 98, Français, - Musique%2C%20The%20Royal%20Westminster%20Regiment
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- For king and country
1, fiche 99, Anglais, For%20king%20and%20country
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- Pro rege et patria 1, fiche 99, Anglais, Pro%20rege%20et%20patria
latin
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Motto of The Royal Westminster Regiment. 1, fiche 99, Anglais, - For%20king%20and%20country
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Pour mon roi et ma patrie
1, fiche 99, Français, Pour%20mon%20roi%20et%20ma%20patrie
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- Pro rege et patria 1, fiche 99, Français, Pro%20rege%20et%20patria
latin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Devise du régiment The Royal Westminster Regiment. 1, fiche 99, Français, - Pour%20mon%20roi%20et%20ma%20patrie
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1992-03-04
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Conference Titles
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Canadian Foreign Policy: Has Canada Made a Difference
1, fiche 100, Anglais, Canadian%20Foreign%20Policy%3A%20Has%20Canada%20Made%20a%20Difference
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de conférences
Fiche 100, La vedette principale, Français
- La politique étrangère du Canada : Le Canada a-t-il eu une influence
1, fiche 100, Français, La%20politique%20%C3%A9trang%C3%A8re%20du%20Canada%20%3A%20Le%20Canada%20a%2Dt%2Dil%20eu%20une%20influence
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Conférence à l'occasion du 60e anniversaire du Statut de Westminster qui a eu lieu les 10 et 11 décembre 1991 à Toronto. 1, fiche 100, Français, - La%20politique%20%C3%A9trang%C3%A8re%20du%20Canada%20%3A%20Le%20Canada%20a%2Dt%2Dil%20eu%20une%20influence
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :