TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WINS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Windows Internet Naming Service
1, fiche 1, Anglais, Windows%20Internet%20Naming%20Service
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WINS 1, fiche 1, Anglais, WINS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Windows Internet Naming Service (WINS) is a name-resolution service that [maps] computer names to IP [Internet Protocol] addresses. 2, fiche 1, Anglais, - Windows%20Internet%20Naming%20Service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service WINS
1, fiche 1, Français, service%20WINS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- WINS 1, fiche 1, Français, WINS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
WINS est un service de résolution de noms qui transforme les noms d’ordinateurs en adresses IP [protocole Internet]. 2, fiche 1, Français, - service%20WINS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Geomatics Trade Post
1, fiche 2, Anglais, Geomatics%20Trade%20Post
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Geomatics Trade Post's mandate is to develop geomatics business in Latin America as part of NRCan's Work and Innovation Strategy (WINS) to make Canada the world's "smartest" resources developer, user and exporter. It will help generate revenues and provide a competitive advantage for Canadian firms in the region and help to promote Canada internationally. Canadian geomatics companies and organizations that participated in the Trade Mission are now well positioned to follow up on contacts and bid on major international contracts. 1, fiche 2, Anglais, - Geomatics%20Trade%20Post
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bureau commercial de la Géomatique
1, fiche 2, Français, Bureau%20commercial%20de%20la%20G%C3%A9omatique
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau commercial de Géomatique a pour fonction de développer l'industrie de la géomatique en Amérique Latine, dans le cadre de la Stratégie de travail et d’innovation(WINS) de RNCan, afin de faire du Canada le pays le plus ingénieux au monde dans la mise en valeur, l'utilisation et l'exportation des ressources naturelles. Cette mesure aidera à générer des revenus, ainsi qu'à procurer un avantage concurrentiel aux entreprises canadiennes présentes dans la région et à contribuer à faire connaître le Canada dans le monde. Les sociétés et les organisations canadiennes de géomatique qui ont pris part à la mission commerciale sont aujourd’hui bien placées pour faire jouer les relations qu'elles ont nouées et soumissionner d’importants contrats internationaux. 1, fiche 2, Français, - Bureau%20commercial%20de%20la%20G%C3%A9omatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- World Investment Network Service
1, fiche 3, Anglais, World%20Investment%20Network%20Service
international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- WINS 1, fiche 3, Anglais, WINS
international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Service mondial de réseaux d’investissement
1, fiche 3, Français, Service%20mondial%20de%20r%C3%A9seaux%20d%26rsquo%3Binvestissement
international
Fiche 3, Les abréviations, Français
- WINS 1, fiche 3, Français, WINS
international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-02-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Publication and Bookselling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Next Century: Why Canada Wins 1, fiche 4, Anglais, The%20Next%20Century%3A%20Why%20Canada%20Wins
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
By Nuala Beck, published by HarperCollins in 1998. (No French edition existed when this record was created). 1, fiche 4, Anglais, - The%20Next%20Century%3A%20Why%20Canada%20Wins
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Édition et librairie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- The Next Century : Why Canada Wins 1, fiche 4, Français, The%20Next%20Century%20%3A%20Why%20Canada%20Wins
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-10-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Women's Institutes of Nova Scotia
1, fiche 5, Anglais, Women%27s%20Institutes%20of%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- WINS 2, fiche 5, Anglais, WINS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The objective of this organization, which is established in Truro, Nova Scotia, is to provide women with opportunities to improve their lives through community service and involvement, education and leadership development. 1, fiche 5, Anglais, - Women%27s%20Institutes%20of%20Nova%20Scotia
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Women's Institutes
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Women’s Institutes of Nova Scotia
1, fiche 5, Français, Women%26rsquo%3Bs%20Institutes%20of%20Nova%20Scotia
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- WINS 2, fiche 5, Français, WINS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Truro (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 5, Français, - Women%26rsquo%3Bs%20Institutes%20of%20Nova%20Scotia
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-06-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- "Everyone Wins" Community Grants Program
1, fiche 6, Anglais, %5C%22Everyone%20Wins%5C%22%20Community%20Grants%20Program
correct, Saskatchewan
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 6, La vedette principale, Français
- "Everyone Wins" Community Grants Program
1, fiche 6, Français, %5C%22Everyone%20Wins%5C%22%20Community%20Grants%20Program
correct, Saskatchewan
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :