TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

XYLENE [23 fiches]

Fiche 1 2016-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollution (General)
OBS

Volatile organic compounds.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pollution (Généralités)
OBS

Composés organiques volatils.

OBS

benzène, toluène, éthylbenzène, xylène; benzène, toluène, éthylbenzène, xylènes : L'expression peut s’écrire avec le terme «xylène» au singulier ou au pluriel. Quand «xylène» est au pluriel, on souligne le fait que différents isomères du xylène(ortho, méta et para) sont inclus, et lorsque le terme est au singulier, on considère le xylène comme une classe, sans distinction des isomères.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H4(CH3)2
formule, voir observation
C8H10
formule, voir observation
(CH3)2C6H4
formule, voir observation
DEF

Any of three toxic flammable oily isomeric aromatic hydrocarbons C6H4(CH3)2 that are dimethyl homologues of benzene and are obtained from wood tar or commercially in mixtures of the three with ethylbenzene from light oils from coal tar or coke-oven gas or from petroleum distillates by processes for producing toluene.

OBS

Use: Aviation gasoline; protective coatings; solvent for alkyd resins, lacquers, enamels, rubber cements; synthesis of organic chemicals.

OBS

Chemical formula: C6H4(CH3)2 or C8H10 or (CH3)2C6H4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H4(CH3)2
formule, voir observation
C8H10
formule, voir observation
(CH3)2C6H4
formule, voir observation
DEF

Mélange des trois isomètres, méta, ortho- et para-, de formule C6H4- (CH3)2, contenus dans le goudron, utilisé comme solvant du caoutchouc, dans la fabrication des laques et, en microscopie, comme solvant, sous le nom commercial de xylol.

OBS

Xylol : L’appellation "xylol" est réservée à des produits dont la distillation ne commence pas avant 120 ° et dont 90% au moins distillent avant 145 °.

OBS

Formule chimique : C6H4(CH3)2 ou C8H10 ou (CH3)2C6H4

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C6H4(CH3)2
formule, voir observation
C8H10
formule, voir observation
(CH3)2C6H4
formule, voir observation
DEF

Mezcla de los tres isómeros orto-, meta- y para-xileno. Líquido soluble en alcohol y éter; insoluble en agua. Inflamable. Tóxico por ingestión e inhalación.

OBS

Fórmula química: C6H4(CH3)2 o C8H10 o (CH3)2C6H4

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Aromatic Hydrocarbons
DEF

A hydrocarbon which is characterized by the presence of a benzene ring.

CONT

Another class of hydrocarbons of great industrial ... interest is related to benzene ..., a liquid obtained in the destructive distillation of coal. These are termed the aromatic hydrocarbons.

OBS

aromatic: pertaining to or designating a compound with one or more planar conjugated rings of the form typified by the benzene molecule; ...

OBS

"Aromatic," as a noun, is more often used in the plural form to designate the group of compounds; it might be ambiguous if used alone.

Terme(s)-clé(s)
  • aromatics
  • aromatic hydrocarbons
  • arenes

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Hydrocarbures aromatiques
DEF

Hydrocarbure contenant un noyau benzénique dans sa molécule.

CONT

La demande d’aromatiques, essentiellement benzène, toluène et xylène, comme matières premières de la chimie, est satisfaite à 95 % par le pétrole et à 8 % par le charbon. Les deux sources pétrolières d’aromatiques sont le reformage catalytique et la pyrolyse du naphta ou du gazole en présence de vapeur d’eau [...]

DEF

arène : Nom générique des hydrocarbures aromatiques. (Le benzène, l’anthracène sont des arènes).

OBS

Employé comme nom, le terme «aromatique» est le plus souvent employé au pluriel, comme collectif; il est déconseillé de l’employer seul à cause du risque d’ambiguïté.

Terme(s)-clé(s)
  • aromatiques
  • hydrocarbures aromatiques
  • arènes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Hidrocarburos aromáticos
DEF

Grupo de hidrocarburos cíclicos no saturados que contienen uno o varios anillos.

OBS

Compuesto aromático en cuyas moléculas únicamente hay carbono e hidrógeno.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Dégradation aérobique des composés aliphatiques. • Composés aromatiques : BTEX(benzène, toluène, éthylbenzène et xylène : un anneau aromatique) etPAH(hydrocarbures poly-aromatiques :> deux anneaux aromatiques fusionnés). 1. Hydroxylation : incorporation d’un ion hydroxyl sur l'anneau aromatique : réaction catalysée par monooxygénase ou dioxygénase : formation de catéchol. 2. Clivage de l'anneau aromatique du catéchol par un deuxième enzyme dioxygénase et ainsi de suite jusqu'à dégradation complète.

Terme(s)-clé(s)
  • dioxygénase d’hydroxylation des anneaux d’hydrocarbures poly-aromatiques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Aromatic Hydrocarbons
Universal entry(ies)
C6H6
formule, voir observation
71-43-2
numéro du CAS
DEF

A chemical in the form of a colorless, liquid, flammable, aromatic hydrocarbon that is used in the manufacture of styrene and phenol.

OBS

benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

benzol: obsolete name for benzene, no longer in approved use.

OBS

benzine: an archaic and misleading term which should not be confused with benzene.

OBS

Chemical formula: C6H6

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Hydrocarbures aromatiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H6
formule, voir observation
71-43-2
numéro du CAS
DEF

Hydrocarbure cyclique [...] découvert par Faraday en 1825.

OBS

benzène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

benzine : Désignation commerciale et ancienne du benzène.

OBS

Selon le Dictionnaire de la chimie et de ses applications de Clément et Raymonde Duval, «benzol» est une désignation commerciale utilisée à tort pour parler du benzène, ce qui est confirmé par le Quillet encyclopédique, qui le donne comme nom commercial du mélange de benzène, de toluène et de xylène obtenu dans la distillation du goudron de houille.

OBS

Formule chimique : C6H6

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Hidrocarburos aromáticos
Entrada(s) universal(es)
C6H6
formule, voir observation
71-43-2
numéro du CAS
DEF

Sustancia química derivada del petróleo usada en numerosos productos químicos.

OBS

Fórmula química: C6H6

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies)
C12H15N3O6
formule, voir observation
81-15-2
numéro du CAS
DEF

A white to yellow crystalline synthetic musk ... used esp. in perfumes for soaps.

OBS

1-tert-butyl-3,5-dimethyl-2,4,6-trinitrobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

tert-: This abbreviation must be italicized.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C12H15N3O6

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Parfumerie
Entrée(s) universelle(s)
C12H15N3O6
formule, voir observation
81-15-2
numéro du CAS
DEF

Produit artificiel à odeur de musc, utilisé en parfumerie.

OBS

1-tert-butyl-3,5-diméthyl-2,4,6-trinitrobenzène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

tert-: Cette abréviation s’écrit en italique.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C12H15N3O6

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CHBr3
formule, voir observation
Br3CH
formule, voir observation
75-25-2
numéro du CAS
DEF

A colorless liquid, slightly soluble in water; used in the separation of minerals.

OBS

tribromomethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

bromoform: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

Also known under the following commercial designations: NCI-C55130; RCRA waste number U225; UN 2515.

OBS

Chemical formula: CHBr3 or Br3CH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CHBr3
formule, voir observation
Br3CH
formule, voir observation
75-25-2
numéro du CAS
DEF

Dérivé d’hydrocarbure utilisé pour la séparation des minéraux.

OBS

Le bromoforme est un dérivé trihalogéné du méthane (trihalométhane) et, plus spécifiquement, un haloforme

OBS

[Ce produit est] doué de propriétés sédatives qui sont utilisées contre la toux et les gastralgies.

CONT

Les minéraux lourds sont séparés par un liquide dense tel que le bromoforme [...] et déterminés en frottis (minéraux transparents) ou en surface polie (minéraux opaques).

CONT

Séparation par ordre de densité. [...] Au laboratoire, on utilise des liqueurs lourdes. L'une des plus employées est le bromoforme(densité : 2, 9), qu'on peut diluer avec du xylène ou du toluène.

OBS

tribromométhane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

bromoforme : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Formule chimique : CHBr3 ou Br3CH

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
CHBr3
formule, voir observation
Br3CH
formule, voir observation
75-25-2
numéro du CAS
OBS

Líquido pesado, incoloro, de sabor y olor similar al cloroformo. Soluble en disolventes orgánicos. Muy tóxico. No inflamable.

OBS

Fórmula química: CHBr3 o Br3CH

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Recording and Control Instrumentation
  • Security Devices
  • Air Pollution
DEF

A measurement system that samples the ambient air continuously, measures the concentrations of certain specific (usually toxic) gases that may be present, and produces an alarm if any one of them exceeds predetermined levels.

OBS

Because they are used as dopants in semiconductor manufacturing, the two gases that are most often monitored in wafer-fab areas are arsine and phosphine.

OBS

Do not confuse the three terms "detector", "sensor" and "monitor." A detector (in French: "détecteur") is used to detect the presence of anything liable to escape observation, to indicate any deviation from normal conditions, or the like; a sensor (in French: "capteur") gives a signal for the detection or measurement of a physical property to which it responds, it is a part of a detector; a monitor (in French: "appareil de surveillance en continu") measures or tests at intervals, especially for the purpose of regulation or control.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Appareils de contrôle et d'enregistrement
  • Dispositifs de sécurité
  • Pollution de l'air
OBS

Le système multigaz GW-399 assure une surveillance en continu de l'air ambiant et signale en temps voulu la présence de gaz et de vapeurs explosives, ininflammables et dangereux pour la santé. 5 types de capteurs sont possibles : semi-conducteur, chaleur de réaction, conductibilité thermique, électrochimique ou infrarouge : ils permettent de mesurer plus de 20 gaz possibles : par exemple : acétylène, éther, alcools, butane, toluène, xylène, etc... Accessoires : avertisseur sonore ou visuel, voyant d’alarme, système de réglage de la ventilation, affichage de valeurs de mesure, enregistreur.

OBS

Les méthodes de mesure et de détection du monoxyde de carbone. [...] Système de surveillance en continu ou à usage répété.

OBS

Ne pas confondre les termes «détecteur», «capteur» et «appareil de surveillance (en continu)» (en médecine : «moniteur»). Un détecteur (en anglais : «detector») décèle, révèle la présence d’un corps, d’un phénomène caché (gaz, radiation, phénomène électrique, vibration, etc.); un capteur constitue l’élément sensible d’un détecteur qui permet de traduire un phénomène physique, chimique ou biologique en une grandeur mesurable, en le représentant sous la forme d’un signal (généralement électrique); un appareil de surveillance en continu (moniteur, en médecine, en anglais : «monitor») effectue, comme son nom l’indique, des mesures en continu à des périodes données.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Instrumentos de control y registro
  • Dispositivos de seguridad
  • Contaminación del aire
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Refining
CONT

Hyundai Corporation and Hyundai Engineering Co., Ltd. jointly obtained oil refinery plant order worth US$12 million from Petron of the Philippines on a turnkey basis. Hyundai will repair the light thermal catalytic cracking unit to capacity of 15,000 BPSD [barrels per stream day] and newly construct mixed xylene unit with the capacity of 7,200 BPSD.

OBS

Hyundai, recently undertaking the civil engineering role in building a chemical plant for a Petron TCCU [Thermofor catalytic cracking unit] & MX [mixed xylene] project, also plans to actively take part in the construction of other Philippine chemical plants.

Français

Domaine(s)
  • Raffinage du pétrole
OBS

unité mixte de xylène : terme proposé sur le modèle de «unité de paraxylène», attesté dans l'Internet.(Voir justification qui suit.)

OBS

Coastal : projet conjoint de 200 millions de dollars avec SGF Chimie pour le redémarrage de son unité de paraxylène de Montréal-Est; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aromatic Hydrocarbons
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

An organic compound of the aromatic class.

DEF

Any of a large class of organic compounds including benzene and compounds that resemble benzene in chemical properties.

CONT

Aromatic compounds contain unusually stable ring structures, often made up of six carbon atoms arranged hexagonally. Some of the compounds, however, have rings with more or fewer atoms, not necessarily all carbon. Furan, for example, has a ring with four atoms of carbon and one of oxygen. Also, two or more rings can be fused, as in naphthalene. The characteristic properties of the class, notably the stability of the compounds, derive from the fact that aromatic rings permit the sharing of some electrons by all the atoms of the ring, which increases the strength of the bonds.

OBS

"Aromatic," as a noun, is often used in the plural form to designate the group of compounds.

Français

Domaine(s)
  • Hydrocarbures aromatiques
  • Éléments et composés chimiques
DEF

aromatique : [...] composé présentant un ensemble de propriétés physiques et chimiques comparables à celles du benzène [...]

CONT

La demande d’aromatiques, essentiellement benzène, toluène et xylène, comme matières premières de la chimie, est satisfaite à 92 % par le pétrole et à 8 % par le charbon.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrocarburos aromáticos
  • Elementos y compuestos químicos
DEF

Compuesto químico que posee aromaticidad.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
1330-20-7
numéro du CAS
DEF

A commercial mixture containing xylenes and ethylbenzene used chiefly as a solvent, as a blending agent esp. in aviation gasoline, or in making xylidines.

DEF

A commercial mixture of the three isomers, o- [ortho], m- [meta], and p- xylene [paraxylene]. The last two predominate.

OBS

Even if HACHE, p. 1243 gives "dimethylbenzene" as a synonym of "xylol", it seems it's rather a synonym of "xylene" in the sense of "any of three isomeric hydrocarbons C6H4(CH3)2". In OXENG, the terms xylol and xylene are used synonymously.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Désignation commerciale des mélanges en proportions variables des trois xylènes, bouillant de 137 à 142 C et contenant environ 10% de méta-, 20% de para-, et 10% d’orthoxylènes.

OBS

Pour certains dictionnaires, LAROG par exemple, le terme «xylol» n’est plus une désignation commerciale; il en a déjà d’ailleurs perdu la majuscule initiale.

OBS

En français, le terme «xylène» est réservé à chacun des trois isomères qui composent le «xylol», contrairement à son homonyme anglais «xylène» qui, lui, désigne autant le mélange que chacun des isomères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Petrochemistry
DEF

base chemicals: Basic building blocks for the chemical industry, which are converted to other chemicals (eg aromatics and olefins converted into polymers).

CONT

Base chemicals including the petrochemical building blocks, ethylene, propylene, butadiene, benzene, toluene, xylenes, and methanol, which are all important chemical building blocks sourced from the petrochemical industry. Inorganic chemicals such as ammonia, caustic soda, sulphuric acid, chlorine, sulphur, soda ash, bromine, fluorine and phosphorus, to name but a few, are also base chemicals.

Terme(s)-clé(s)
  • base chemicals

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Chimie du pétrole
CONT

[...] l'industrie chimique sud-africaine [...] peut être divisée en quatre grandes catégories : Produits chimiques de base. Produits chimiques intermédiaires. Produits chimiques finis. Produits hautement spécialisés. Les produits de base sont les dérivés fondamentaux de la pétrochimie, comme l'ammoniac, le benzène, le butadiène, l'éthyle, le méthanol, le propène, le toluène et le xylène, par exemple, ainsi que des produits inorganiques tels que le bromure, le chlore, le fluor, le phosphore, le soufre et la cendre de soude.

CONT

Les aromatiques doivent leur nom à leur parfum (ou «arôme») distinctif. Les principales substances du groupe - benzène, toluène et xylènes - sont des produits chimiques de base qui servent de matière première à une large variété d’articles. Presque tous les aromatiques s’obtiennent à partir du pétrole brut; quelques-uns sont toutefois tirés du charbon.

Terme(s)-clé(s)
  • produits chimiques de base

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Petroquímica
Terme(s)-clé(s)
  • productos químicos básicos
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

Base chemicals including the petrochemical building blocks, ethylene, propylene, butadiene, benzene, toluene, xylenes, and methanol, which are all important chemical building blocks sourced from the petrochemical industry.

Terme(s)-clé(s)
  • petrochemical building blocks

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

Les produits de base sont les dérivés fondamentaux de la pétrochimie, comme l'ammoniac, le benzène, le butadiène, l'éthyle, le méthanol, le propène, le toluène et le xylène [...]

Terme(s)-clé(s)
  • dérivés fondamentaux de la pétrochimie

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Mechanical aeration/extraction. Air is injected into contaminated soil to transfer volatile organics into the airstream, which is then treated in activated carbon canisters or water scrubbers, or incinerated in an afterburner. Mechanical aeration/extraction strips volatiles such as benzene, toluene, xylene, trichloroethylene, ketone and alcohol from soil.

Terme(s)-clé(s)
  • mechanical aeration-extraction

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Extraction/aération mécanique. Ce type de technologie consiste à injecter de l'air à travers les sols contaminés pour transférer les substances organiques volatiles des sols dans l'air, qui est ensuite traité par des filtres au charbon activé, des laveurs humides ou par incinération dans un brûleur post-combustion. Ce groupe de technologies permet d’extraire des sols les composés volatils suivants : benzène, toluène, xylène, trichloroéthylène, kétone et alcool.

Terme(s)-clé(s)
  • extraction-aération mécanique

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Mechanical aeration/extraction. Air is injected into contaminated soil to transfer volatile organics into the airstream, which is then treated in activated carbon canisters or water scrubbers, or incinerated in an afterburner. Mechanical aeration/extraction strips volatiles such as benzene, toluene, xylene, trichloroethylene, ketone and alcohol from soil.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Extraction/aération mécanique. Ce type de technologie consiste à injecter de l'air à travers les sols contaminés pour transférer les substances organiques volatiles des sols dans l'air, qui est ensuite traité par des filtres au charbon activé, des laveurs humides ou par incinération dans un brûleur post-combustion. Ce groupe de technologies permet d’extraire des sols les composés volatils suivants : benzène, toluène, xylène, trichloroéthylène, kétone et alcool.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Burners and Steamfitting
CONT

Mechanical aeration/extraction. Air is injected into contaminated soil to transfer volatile organics into the airstream, which is then treated in activated carbon canisters or water scrubbers, or incinerated in an afterburner. Mechanical aeration/extraction strips volatiles such as benzene, toluene, xylene, trichloroethylene, ketone and alcohol from soil.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Fumisterie et brûleurs
CONT

Extraction/aération mécanique. Ce type de technologie consiste à injecter de l'air à travers les sols contaminés pour transférer les substances organiques volatiles des sols dans l'air, qui est ensuite traité par des filtres au charbon activé, des laveurs humides ou par incinération dans un brûleur post-combustion. Ce groupe de technologies permet d’extraire des sols les composés volatils suivants : benzène, toluène, xylène, trichloroéthylène, kétone et alcool.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Mechanical aeration/extraction. Air is injected into contaminated soil to transfer volatile organics into the airstream, which is then treated in activated carbon canisters or water scrubbers, or incinerated in an afterburner. Mechanical aeration/extraction strips volatiles such as benzene, toluene, xylene, trichloroethylene, ketone and alcohol from soil.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Extraction/aération mécanique. Ce type de technologie consiste à injecter de l'air à travers les sols contaminés pour transférer les substances organiques volatiles des sols dans l'air, qui est ensuite traité par des filtres au charbon activé, des laveurs humides ou par incinération dans un brûleur post-combustion. Ce groupe de technologies permet d’extraire des sols les composés volatils suivants : benzène, toluène, xylène, trichloroéthylène, kétone et alcool.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Refining
Terme(s)-clé(s)
  • benzene toluene xylene

Français

Domaine(s)
  • Raffinage du pétrole
OBS

Composés aromatiques très fréquents dans le raffinage du pétrole.

Terme(s)-clé(s)
  • benzène toluène xylène

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.2 14.15-M89

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN-CGSB-1.94-M89

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-1.94-M89

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1990-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1982-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

L'orthographe "sulfonate" est plus courant en Amérique du nord.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

terme inspiré de "xylène sulfonate" et de "benzène sulfonate de sodium" dans la source DCHIM 1978, p. 977, article "sulfonate". D'ailleurs un xylène est un diméthylbenzène, d’après DCHIM 1978, p. 1077.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1981-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

L'orthographe "sulfonate" est plus courant en Amérique du Nord.

Français

Domaine(s)
  • Chimie

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :