TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Y PENSER [18 fiches]

Fiche 1 2018-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Sexology
  • Clinical Psychology
Universal entry(ies)
F65.1
code de système de classement, voir observation
CONT

The diagnosis of transvestic disorder does not apply to all individuals who dress as the opposite sex, even those who do so habitually. It applies to individuals whose cross-dressing or thoughts of cross-dressing are always or often accompanied by sexual excitement ... and who are emotionally distressed by this pattern or feel it impairs social or interpersonal functioning ...

OBS

F65.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Sexologie
  • Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s)
F65.1
code de système de classement, voir observation
CONT

Le diagnostic de trouble transvestisme ne s’applique pas à tous les individus qui se travestissent, même ceux qui le font régulièrement. Il s’applique à ceux pour qui le fait de se travestir ou d’y penser entraîne toujours, ou souvent, une excitation sexuelle [...] et qui ressentent une détresse émotionnelle du fait de cette pratique ou une altération du fonctionnement social ou relationnel [...]

OBS

F65.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos mentales
  • Sexología
  • Psicología clínica
Entrada(s) universal(es)
F65.1
code de système de classement, voir observation
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Literature
  • Education (General)
  • Writing Styles
DEF

The writing of poetry, drama, and fiction ...

Français

Domaine(s)
  • Littérature
  • Pédagogie (Généralités)
  • Techniques d'écriture
DEF

Art d’écrire des œuvres d’imagination.

CONT

L'écriture créatrice, cela ressemble à une traduction de creative writing. C'est ainsi qu'on appelle outre-atlantique, les ateliers d’écriture. Il est vrai qu'aux USA ce qui tient lieu d’ateliers d’écriture ne se limite pas au champ de l'écriture littéraire--de la création littéraire. Il y a là-bas une conscience manifestement plus vive qu'ici de l'utilité d’apprendre à penser avec la plume, et pas seulement de rédiger des informations, des connaissances, des opinions, voire des états d’âme.

OBS

En France, l’usage du terme «écriture créative» (plutôt que créatrice) est en passe d’entrer dans les mœurs. C’est un anglicisme, une mauvaise traduction du mot anglais, qui reste chargé de la connotation de création littéraire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Search and Rescue (Aircraft)
DEF

A situation wherein there is a reasonable certainty that an aircraft and its occupants are threatened by grave and imminent danger or require immediate assistance.

OBS

DETRESFA: the code word used to designate a distress phase.

OBS

distress phase; DETRESFA: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Recherches et sauvetages (Aviation)
DEF

Situation dans laquelle il y a tout lieu de penser qu'un aéronef et ses occupants sont menacés d’un danger grave et imminent et qu'ils ont besoin d’un secours immédiat.

OBS

DETRESFA : expression conventionnelle désignant une phase de détresse.

OBS

phase de détresse; DETRESFA : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
  • Búsqueda y salvamento (Aviación)
DEF

Situación en la cual existen motivos justificados para creer que una aeronave y sus ocupantes están amenazados por un peligro grave e inminente y necesitan auxilio inmediato. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

DETRESFA: palabra clave utilizada para designar una fase de peligro.

OBS

fase de peligro; DETRESFA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Deposits
  • Special-Language Phraseology
CONT

An estimated 85% of oil discovered in Saskatchewan is unrecoverable using existing technology. The majority of the deposits in Saskatchewan now exist in low yield, mature oil fields.

CONT

Of the available IOR [improved oil recovery] methods, carbon dioxide (CO2) injection holds the greatest promise for additional oil recovery from light oil reservoirs in the US. CO2 flooding is a proven IOR technology for IOR that extends the life of mature oilfields.

Français

Domaine(s)
  • Gisements pétrolifères
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] les champs pétrolifères en période de démarrage, ceux qui sont en pleine maturité ou ceux qui ont entamé leur déclin [...]

CONT

Les premières recherches donnent à penser que le Canada possède un potentiel de stockage considérable en formation géologique, y compris dans des champs de pétrole parvenus à maturité répartis à divers endroits du bassin sédimentaire de l'Ouest canadien et dans les couches de houille profondes sous-jacentes, situées dans une grande partie de l'Alberta et dans certaines parties de la Colombie-Britannique, et dans lesquelles se trouvent de grandes quantités de méthane piégé.

OBS

mûr : Cet adjectif est défini comme suit dans le Trésor de la langue française : se dit de ce «qui a atteint son plein développement, son plein épanouissement, qui est parvenu à maturité». Cependant son emploi est d’abord réservé aux fruits et aux plantes. L’acceptabilité de son extension au domaine des champs de pétrole n’est pas confirmée.

OBS

mature : Le Grand Robert réserve l’emploi de ce terme au domaine de la biologie : Cet adjectif s’emploie pour parler des poissons prêts à frayer, ou encore d’une cellule animale ou végétale, d’un organisme ou d’un système parvenu au terme de son développement (p. ex. : écosystème mature). L’acceptabilité de son extension au domaine des champs de pétrole n’est pas confirmée.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Copyright
  • Official Documents
DEF

The sale of a license permitting the use of patents, trademarks, or other technology to another firm.

CONT

There are three sets of provisions for the compulsory licensing of patents. First, provisions for licensing in case of abuse of monopoly; these could apply to many patents, but have been little used. Secondly, a general provision for the licensing of patents concerned with food or medicine; this has been used to an appreciable extent. Thirdly, a provision for the licensing of enemy patents in time of war. In addition, the Crown has certain rights to make use of patented inventions, and technical information relating thereto, without the patentee's consent.

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Droits d'auteur
  • Documents officiels
CONT

Par la concession de licence, le breveté concède la faculté d’exploiter le brevet, tout en conservant la propriété.

CONT

Les conditions de la concession de licence [...] Le concédant doit être le titulaire du brevet pour pouvoir valablement concéder une licence. La jurisprudence a décidé, en effet, que la concession de licence par une personne qui n’ est pas propriétaire du brevet est nulle. On pouvait penser, toutefois, qu'il y avait lieu de tenir compte de la bonne ou de la mauvaise foi du licencié. En cas de bonne foi, l'acte devrait pouvoir être considéré comme valable en raison de l'apparence que le breveté a pu créer.

OBS

Prendre garde pour ne pas confondre «licenciation» avec «licenciement» qui est l’action de «licencier» (congédier), ni avec «licencié» qui est le titulaire d’une licence universitaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
  • Derechos de autor
  • Documentos oficiales
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Parasitoses
DEF

Malaria infection directly transmitted from mother to child ...

Français

Domaine(s)
  • Parasitoses
DEF

Infection paludéenne transmise directement de la mère à l’enfant.

OBS

Cette transmission, relativement rare, a lieu en général in utero, à travers le placenta(«paludisme prénatal» ou «paludisme congénital vrai»), mais il y a lieu de penser qu'elle peut aussi se produire lors de l'accouchement(«paludisme néo-natal»).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rhetoric
  • Literature
  • Education (General)
CONT

The [writing workshop] will develop our own creative talents and help us design creative writing activities in French for our students.

Français

Domaine(s)
  • Art de dire (Rhétorique)
  • Littérature
  • Pédagogie (Généralités)
CONT

Les ateliers d’écriture, du moins des pratiques d’écriture en commun avec emploi de consignes formelles, sont d’excellents moyens de mettre en lumière le pouvoir créatif de l’écrit. Le terme anglais creative writing est heureux tant il est difficile de concevoir l’un sans l’autre - ateliers d’écriture et écriture créatrice.

OBS

L'écriture créatrice, cela ressemble à une traduction de creative writing. C'est ainsi qu'on appelle outre-atlantique, les ateliers d’écriture. Il est vrai qu'aux USA ce qui tient lieu d’ateliers d’écriture ne se limite pas au champ de l'écriture littéraire-de la création littéraire. Il y a là-bas une conscience manifeste plus vive qu'ici de l'utilité d’apprendre à penser avec sa plume, et pas seulement de rédiger des informations, des connaissances, des opinions, voire des états d’âme.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

The Centre would be authorized to provide information to other federal enforcement agencies, such as Revenue Canada, Citizenship and Immigration, and the Canadian Security and Intelligence Service, where the information suggested there were reasonable grounds for believing that an offence fell within their jurisdiction.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

De plus, le Centre serait autorisé à fournir de l'information à d’autres organismes fédéraux d’exécution de la loi, tels que Revenu Canada, Citoyenneté et Immigration et le Service canadien du renseignement de sécurité, si les renseignements obtenus laissent penser qu'il y a des motifs raisonnables qu'une infraction relève de leur compétence.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa: Industry Canada, 1995. Occasional paper, No.13. "This paper focuses on... management education, training and development. It examines the contention that there are worrisome deficiencies in management skills in Canada. After briefly describing the context within which this challenge to competitiveness arises, the question of adequacy is addressed. Evidence that suggests deficiency is presented, and the particular problems of small- and medium-sized enterprises are highlighted. The hypotheses that Canada lacks a training culture and that management development is not an integral part of doing business in Canada, are examined." --Introduction and outline.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa : Industrie Canada, 1995. Document hors série, no. 13. «Dans notre étude, nous mettons l'accent sur l'un des segments du système d’acquisition du savoir, c'est-à-dire l'enseignement, la formation et le perfectionnement des cadres. On y examine l'assertion à l'effet qu'il existe des lacunes inquiétantes au niveau des compétences des cadres au Canada. Après une brève description du contexte à l'intérieur duquel se pose ce défi à la compétitivité de l'économie, nous nous penchons sur la question du caractère adéquat des services disponibles. Nous faisons état de données qui donnent à penser que des lacunes existent et nous mettons en relief les problèmes spéciaux auxquels sont confrontées les petites et les moyennes entreprises. Nous examinons les hypothèses selon lesquelles le Canada ne possède pas une culture de la formation et que le perfectionnement des cadres ne fait pas partie intégrante du processus de conduite des affaires au Canada. »--Introduction et aperçu de l'étude.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Geochemistry

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Géochimie
CONT

Cristallisation par sublimation. [...] Il y a lieu de penser qu'une telle cristallisation se produit dans la Lithosphère le long de fissures, par exemple.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Psychology

Français

Domaine(s)
  • Psychologie scolaire
DEF

[...] apprentissage naturel, spontané, de l’individu en interaction avec son milieu, pour l’opposer à l’apprentissage canalisé, caractéristique de l’enseignement traditionnel et de ses programmes scolaires.

CONT

Avant la scolarisation, déjà, chaque enfant se bâtit d’abord une ou plusieurs théories non adultes du monde, puis il se rapproche des points de vue adultes. Et tout cela suit le processus que j’ai nommé apprentissage piagétien, processus d’apprentissage dont les écoles pourraient jalouser plus d’un trait : il est efficace(tous les enfants réussissent) ;il ne coûte rien(ni enseignant, ni programme à suivre) ;et il est humain(les enfants s’y livrent apparemment sans y penser, et point n’ est besoin de récompenses ni de sanctions octroyées de l'extérieur).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Vidéo pour les jeunes qui traite de l’alcool au volant. Justice Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Ecology (General)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Écologie (Généralités)
OBS

Jeu de mots pour sensibiliser le public au respect de la nature, notamment des arbres.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1992-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Labour and Employment
  • Personnel Management
Terme(s)-clé(s)
  • Senior Reviewer-Analyst
  • Senior Reviewer Analyst

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Travail et emploi
  • Gestion du personnel
OBS

À la demande de la Commission des plaintes du public contre la GRC, reviewer/analyst se traduit maintenant par réviseur-analyste, il y a donc lieu de penser que l'examinateur-analyste principal est maintenant un réviseur-analyste principal.

OBS

Source(s) : Poste à la CPP-GRC [Gendarmerie royale du Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1991-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

The use of the futures contracts locks in a 98 cent copper price ... It removes the possibility of windfall profits as the copper price declines. On balance, if you become convinced that the price will continue down, it is much easier to liquidate a futures position than to cancel a cash contract. If you later saw prices stabilizing you could reinstitute your hedges at the now lower price.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

(...) votre transaction sur le marché à terme vous a permis de fixer de façon ferme, à 98 cents, votre prix du cuivre. Bien entendu, cela empêche de réaliser une manne de bénéfices au moment où les prix du cuivre sont en baisse. A bien y penser, si vous avez la conviction que les prix vont continuer de chuter, il est bien plus facile de liquider votre position sur le marché à terme que d’annuler un contrat au comptant. Si, par la suite, les prix se stabilisent, vous pourrez alors reprendre vos couvertures à des prix maintenant inférieurs.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1985-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

you sort of walked into it without thinking

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

vous y avez pénétré en quelque sorte sans y penser(Vie et Langage no 168 p. 140)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

I will consider it

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

j. y songerai; je vais y penser

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :