TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
YEN [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Typography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- special characters (for testing purposes)
1, fiche 1, Anglais, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Partial list of characters: acute accent (´); ligature AE (Æ); ligature ae (æ); ampersand (&); apostrophe ('); broken bar (¦); cedilla (¸); cent sign (¢); circumflex accent (^); colon (:); comma (,); copyright sign (©); degree (°); diaeresis (¨); division sign (÷); dollar sign ($); dot - full stop (.); em dash (—); en dash (–); equal sign (=); exclamation mark (!); feminine ordinal indicator (ª); figure dash (–); grave accent (`); greater than sign (>); greater than or equal sign (≤); Greek small letter mu (μ); half fraction (½); hyphen (-); hyphen bullet (⁃); hyphen-minus (-); inverted exclamation mark (¡); inverted question mark (¿); large circle (bullet) (●); latin small letter o with stroke (ø); latin small letter sharp S (ß); left curly bracket ({); left parenthesis ((); left square bracket ([); left-pointing double angle quotation mark («); less than or equal sign (≤); long-dash - horizontal (―); low line (_); macron (¯); masculine ordinal indicator (º); micro sign (µ); middle dot (•); minus sign (−); multiplication sign (×); non-breaking hyphen (‑); not sign (¬); OE ligature (Œ); oe ligature (œ); one quarter fraction (¼); paragraph sign (¶); percent sign (%); plus minus sign (±); plus sign (+); pound sign (£); question mark (?); quotation mark ("); registered sign (®); reverse solidus (\); right curly bracket (}); right parenthesis ()); right single quotation mark (’); right square bracket (]); right-pointing double angle quotation mark (»); section sign (§); semicolon (;); small circle (bullet) (•); smaller than sign (<); soft hyphen (-); solidus (/); superscripted one (¹); superscripted three (³); superscripted two (²); three quarters fraction (¾); tilde (~); trademark symbol (™); vertical line (|); yen sign (¥). 1, fiche 1, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This record was created for testing purposes. 1, fiche 1, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
See also the record "Greek character." 1, fiche 1, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 1, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- special character (for testing purposes)
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Typographie (Caractères)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caractères spéciaux (pour fins de test)
1, fiche 1, Français, caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Liste partielle de caractères : accent aigu(´) ;accent circonflexe(^) ;accent grave(`) ;accolade droite(}) ;accolade gauche({) ;ligature AE(Æ) ;ligature ae(æ) ;apostrophe, symbole minute(’) ;apostrophe(’) ;barre horizontale(―) ;barre oblique(/) ;barre oblique inversée(\) ;barre verticale(|) ;barre verticale interrompue(¦) ;cédille(¸) ;centime(¢) ;copyright(©) ;crochet droite, fermant(]) ;crochet gauche, ouvrant([) ;degré(°) ;deux-points(:) ;exposant deux(²) ;exposant trois(³) ;exposant un(¹) ;fraction trois quarts(¾) ;fraction un quart(¼) ;fraction une demie(½) ;gros point centré, disque noir, point de multiplication(●) ;guillemet anglais(") ;guillemet droit(») ;guillemet gauche(«) ;indicateur ordinal féminin(ª) ;indicateur ordinal masculin(º) ;lettre latine S dur(ß) ;lettre minuscule grecque mu(μ) ;lettre minuscule latine o barré(ø) ;ligature OE(Œ) ;ligature oe(œ) ;livre(£) ;macron(¯) ;marque de commerce(mettre la mention "MC" entre crochet dans l'OBS) ;marque déposée(®) ;paragraphe, pied de mouche(¶) ;parenthèse droite()) ;parenthèse gauche(() ;perluète(&) ;plus-ou-moins(±) ;point(.) ;point d’exclamation(!) ;point d’exclamation inversé(¡) ;point d’interrogation(?) ;point d’interrogation inversé(¿) ;point médian(•) ;point-virgule(;) ;puce(•) ;puce trait d’union(⁃) ;section(§) ;signe de négation(¬) ;signe moins(−) ;symbole de division(÷) ;symbole de multiplication(×) ;symbole du dollar($) ;symbole égal à(=) ;symbole inférieur à(<) ;symbole inférieur ou égal à(≤) ;symbole micro(µ) ;symbole plus(+) ;symbole pour cent(%) ;symbole supérieur à(>) ;symbole supérieur ou égal à(≤) ;tilde(~) ;tiret cadratin(—) ;tiret de césure(-) ;tiret demi-cadratin(–) ;tiret numérique(–) ;trait bas(_) ;trait d’union conditionnel(-) ;trait d’union insécable(‑) ;trait d’union signe moins(-) ;tréma(¨) ;virgule(,) ;yen(¥). 1, fiche 1, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette fiche a été rédigée pour fins de test. 1, fiche 1, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi la fiche «caractère grec». 1, fiche 1, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 1, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- caractère spécial (pour fins de test)
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tipografía (Caracteres)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- special characters (for testing purposes) 1, fiche 1, Espagnol, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1010; 1010; 10x; 1010; 10x; 1010 1, fiche 1, Espagnol, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Phu Yen
1, fiche 2, Anglais, Phu%20Yen
correct, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A province of Viet Nam. 2, fiche 2, Anglais, - Phu%20Yen
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
VN-32: code recognized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - Phu%20Yen
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Phu Yen
1, fiche 2, Français, Phu%20Yen
correct, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Province du Viet Nam. 2, fiche 2, Français, - Phu%20Yen
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
VN-32 : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 2, Français, - Phu%20Yen
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Hung Yen
1, fiche 3, Anglais, Hung%20Yen
correct, Asie
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A province of Viet Nam. 2, fiche 3, Anglais, - Hung%20Yen
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
VN-66: code recognized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - Hung%20Yen
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Hung Yen
1, fiche 3, Français, Hung%20Yen
correct, Asie
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Province du Viet Nam. 2, fiche 3, Français, - Hung%20Yen
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
VN-66 : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 3, Français, - Hung%20Yen
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-02-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Yen Bai
1, fiche 4, Anglais, Yen%20Bai
correct, Asie
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A province of Viet Nam. 2, fiche 4, Anglais, - Yen%20Bai
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
VN-06: code recognized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - Yen%20Bai
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Yen Bai
1, fiche 4, Français, Yen%20Bai
correct, Asie
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Province du Viet Nam. 2, fiche 4, Français, - Yen%20Bai
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
VN-06 : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 4, Français, - Yen%20Bai
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-05-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Economic Planning
- National and International Economics
- Public Sector Budgeting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- economic recovery plan
1, fiche 5, Anglais, economic%20recovery%20plan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- recovery plan 1, fiche 5, Anglais, recovery%20plan
correct
- economic stimulus plan 2, fiche 5, Anglais, economic%20stimulus%20plan
correct
- stimulus plan 3, fiche 5, Anglais, stimulus%20plan
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the Bank of Japan's quantitative easing measures, the government's economic stimulus plan and improvement in the country's external balance stemming from a weaker yen and an acceleration of world trade will support economic activity. 4, fiche 5, Anglais, - economic%20recovery%20plan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Planification économique
- Économie nationale et internationale
- Budget des collectivités publiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plan de relance économique
1, fiche 5, Français, plan%20de%20relance%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- plan de relance 2, fiche 5, Français, plan%20de%20relance
correct, nom masculin
- plan de reprise économique 1, fiche 5, Français, plan%20de%20reprise%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
- plan de reprise 1, fiche 5, Français, plan%20de%20reprise
correct, nom masculin
- plan de stimulation économique 3, fiche 5, Français, plan%20de%20stimulation%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
- plan de stimulation 4, fiche 5, Français, plan%20de%20stimulation
correct, nom masculin
- plan de relance de l’économie 5, fiche 5, Français, plan%20de%20relance%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9conomie
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'activité économique sera [...] soutenue par les mesures d’assouplissement quantitatif de la Banque du Japon, par le plan de stimulation économique du gouvernement et par l'amélioration de la balance extérieure, découlant d’un yen plus faible et de l'accélération du commerce mondial. 6, fiche 5, Français, - plan%20de%20relance%20%C3%A9conomique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Economía nacional e internacional
- Presupuestación del sector público
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- plan de estímulo económico
1, fiche 5, Espagnol, plan%20de%20est%C3%ADmulo%20econ%C3%B3mico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- plan de estímulo 2, fiche 5, Espagnol, plan%20de%20est%C3%ADmulo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El plan de estímulo [de España] se puede dividir en tres bloques básicos: medidas directas de impulso fiscal, centradas en mayor gasto público para paliar el paro y tratar de activar la demanda; medidas de impulso financiero (financiación pública a bancos, familias y empresas); y los tradicionales "estabilizadores automáticos" (prestaciones públicas). 2, fiche 5, Espagnol, - plan%20de%20est%C3%ADmulo%20econ%C3%B3mico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Financial and Budgetary Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- international reserve currency
1, fiche 6, Anglais, international%20reserve%20currency
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Chinn and Frankel ... presented predictions about scenarios under which the euro will challenge the dollar as the world’s leading international reserve currency. 2, fiche 6, Anglais, - international%20reserve%20currency
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- monnaie de réserve internationale
1, fiche 6, Français, monnaie%20de%20r%C3%A9serve%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[…] par quoi le dollar serait-il remplacé? D'aucuns affirment que ce pourrait être l'euro, d’autres le yen ou le renminbi. Et certains appellent de leurs vœux une nouvelle monnaie de réserve internationale, éventuellement fondée sur un actif de réserve, le droit de tirage spécial(DTS), du FMI [Fonds monétaire international]. 2, fiche 6, Français, - monnaie%20de%20r%C3%A9serve%20internationale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- moneda de reserva internacional
1, fiche 6, Espagnol, moneda%20de%20reserva%20internacional
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- divisa de reserva internacional 1, fiche 6, Espagnol, divisa%20de%20reserva%20internacional
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[En] la famosa conferencia monetaria en 1944 [...] de Bretton Woods, [...] EE.UU. adquiere [...] el dominio de la divisa de reserva internacional porque se declara el dólar como moneda de reserva internacional. 1, fiche 6, Espagnol, - moneda%20de%20reserva%20internacional
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Shogun market
1, fiche 7, Anglais, Shogun%20market
Asie
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Shogun market: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 7, Anglais, - Shogun%20market
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- émissions par des non-résidents sur le marché japonais d’obligations libellées en monnaies autres que le yen
1, fiche 7, Français, %C3%A9missions%20par%20des%20non%2Dr%C3%A9sidents%20sur%20le%20march%C3%A9%20japonais%20d%26rsquo%3Bobligations%20libell%C3%A9es%20en%20monnaies%20autres%20que%20le%20yen
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
émissions par des non-résidents sur le marché japonais d’obligations libellées en monnaies autres que le yen : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9missions%20par%20des%20non%2Dr%C3%A9sidents%20sur%20le%20march%C3%A9%20japonais%20d%26rsquo%3Bobligations%20libell%C3%A9es%20en%20monnaies%20autres%20que%20le%20yen
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- émission par des non-résidents sur le marché japonais d’obligations libellées en monnaies autres que le yen
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- euro-yen deposits 1, fiche 8, Anglais, euro%2Dyen%20deposits
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
euro-yen deposits: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 8, Anglais, - euro%2Dyen%20deposits
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- euro-yen deposit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dépôts en yen effectués dans des banques situées hors du Japon
1, fiche 8, Français, d%C3%A9p%C3%B4ts%20en%20yen%20effectu%C3%A9s%20dans%20des%20banques%20situ%C3%A9es%20hors%20du%20Japon
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dépôts en yen effectués dans des banques situées hors du Japon : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9p%C3%B4ts%20en%20yen%20effectu%C3%A9s%20dans%20des%20banques%20situ%C3%A9es%20hors%20du%20Japon
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- dépôt en yen effectué dans des banques situées hors du Japon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- C-6 index
1, fiche 9, Anglais, C%2D6%20index
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- C-6 exchange rate 1, fiche 9, Anglais, C%2D6%20exchange%20rate
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An index of the trade-weighted exchange value of the Canadian dollar against six major foreign currencies. 1, fiche 9, Anglais, - C%2D6%20index
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The six foreign currencies in the C-6 index are the U.S. dollar, the euro, the yen, the U.K. pound, the Swedish krona, and the Swiss franc. The weights are calculated using the trade flows between Canada and the countries in the index. 1, fiche 9, Anglais, - C%2D6%20index
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The CERI (Canadian-dollar effective exchange rate index) replaced the C-6 index in October 2006. 2, fiche 9, Anglais, - C%2D6%20index
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- C6 index
- C6 exchange rate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- indice C-6
1, fiche 9, Français, indice%20C%2D6
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Indice pondéré des cours du dollar canadien par rapport à six grandes devises. 1, fiche 9, Français, - indice%20C%2D6
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les six devises composant l'indice sont le dollar É.-U., l'euro, le yen, la livre sterling, la couronne suédoise et le franc suisse. Les pondérations sont établies en fonction des échanges commerciaux du Canada avec les différents pays composant l'indice. 1, fiche 9, Français, - indice%20C%2D6
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
L’indice TCEC (indice de taux de change effectif du dollar canadien) a remplacé l’indice C-6 en octobre 2006. 2, fiche 9, Français, - indice%20C%2D6
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- indice C6
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- quantitative easing measure
1, fiche 10, Anglais, quantitative%20easing%20measure
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... the Bank of Japan’s quantitative easing measures, the government’s economic stimulus plan and improvement in the country’s external balance stemming from a weaker yen and an acceleration of world trade will support economic activity. 1, fiche 10, Anglais, - quantitative%20easing%20measure
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mesure d’assouplissement quantitatif
1, fiche 10, Français, mesure%20d%26rsquo%3Bassouplissement%20quantitatif
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'activité économique sera toutefois soutenue par les mesures d’assouplissement quantitatif de la Banque du Japon, par le plan de stimulation économique du gouvernement et par l'amélioration de la balance extérieure, découlant d’un yen plus faible et de l'accélération du commerce mondial. 1, fiche 10, Français, - mesure%20d%26rsquo%3Bassouplissement%20quantitatif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- canadian-dollar effective exchange rate index
1, fiche 11, Anglais, canadian%2Ddollar%20effective%20exchange%20rate%20index
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CERI 1, fiche 11, Anglais, CERI
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A weighted average of bilateral exchange rates for the Canadian dollar againstthe currencies of Canada's major trading partners. 2, fiche 11, Anglais, - canadian%2Ddollar%20effective%20exchange%20rate%20index
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A new Canadian-dollar effective exchange rate index (CERI) has been created to replace the C-6 index that the Bank currently uses. The CERI uses multilateral trade weights published by the International Monetary Fund and includes the six currencies of countries or economic zones with the largest share of Canada's international trade. 3, fiche 11, Anglais, - canadian%2Ddollar%20effective%20exchange%20rate%20index
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The six foreign currencies in the CERI are the [American] dollar, the euro, the Japanese yen, the [pound sterling], the Chinese yuan and the Mexican peso. 2, fiche 11, Anglais, - canadian%2Ddollar%20effective%20exchange%20rate%20index
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- canadian dollar effective exchange rate index
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- indice de taux de change effectif du dollar canadien
1, fiche 11, Français, indice%20de%20taux%20de%20change%20effectif%20du%20dollar%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- indice TCEC 2, fiche 11, Français, indice%20TCEC
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Moyenne pondérée des taux de change bilatéraux du dollar canadien par rapport aux monnaies des principaux partenaires commerciaux du Canada. 3, fiche 11, Français, - indice%20de%20taux%20de%20change%20effectif%20du%20dollar%20canadien
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La Banque du Canada a créé un nouvel indice de taux de change effectifdu dollar canadien, l’indice TCEC, pour remplacer l’indice C-6 qu’elle utilisait jusqu’ici. Fondé sur les pondérations établies par le Fonds monétaire international sur la base du commerce multilatéral, ce nouvel indice comprend les six monnaies des pays ou des zones économiques détenant les plus larges parts des échanges du Canada avec l’étranger. 4, fiche 11, Français, - indice%20de%20taux%20de%20change%20effectif%20du%20dollar%20canadien
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les six devises composant l'indice sont le dollar [américain], l'euro, le yen japonais, la livre sterling, le yuan chinois et le peso mexicain. 3, fiche 11, Français, - indice%20de%20taux%20de%20change%20effectif%20du%20dollar%20canadien
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Finance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- financial engineering
1, fiche 12, Anglais, financial%20engineering
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- zaitech 2, fiche 12, Anglais, zaitech
correct
- zaiteku 2, fiche 12, Anglais, zaiteku
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Investment in financial markets ... as a means of supplementing the earnings received from principal revenue. 1, fiche 12, Anglais, - financial%20engineering
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
zaitech: a partial Anglicisation of Japanese zaiteku. 1, fiche 12, Anglais, - financial%20engineering
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- spéculation financière
1, fiche 12, Français, sp%C3%A9culation%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- zaitech 1, fiche 12, Français, zaitech
correct, nom masculin
- zaiteku 1, fiche 12, Français, zaiteku
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cette expression, littéralement «technologie de l'argent» ou «technologie financière», allie au japonais zai(finance) la contraction du mot anglais technology; elle est entrée dans le langage financier international depuis que les sociétés industrielles nippones, désolées de voir leurs profits s’amenuiser par suite du renchérissement du yen, ont tenté de les restaurer en jouant à la Bourse ou en spéculant sur les bons des Trésors japonais et américain. C'est une forme de gestion agressive qui, en d’autres lieux, serait tout simplement qualifiée de «spéculation financière». 1, fiche 12, Français, - sp%C3%A9culation%20financi%C3%A8re
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- ingénierie financière
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Samurai bond
1, fiche 13, Anglais, Samurai%20bond
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- samurai bond 2, fiche 13, Anglais, samurai%20bond
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A yen-denominated bond issued in Japan by a foreign borrower that can be purchased by foreigners. 2, fiche 13, Anglais, - Samurai%20bond
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 13, La vedette principale, Français
- obligation samouraï
1, fiche 13, Français, obligation%20samoura%C3%AF
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- obligation samuraï 2, fiche 13, Français, obligation%20samura%C3%AF
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Obligation étrangère émise sur le marché japonais par un non-résident et libellé en yen. 3, fiche 13, Français, - obligation%20samoura%C3%AF
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- bono samurai
1, fiche 13, Espagnol, bono%20samurai
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-03-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Investment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- endaka 1, fiche 14, Anglais, endaka
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Investissements et placements
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Nom donné par les Japonais à la vive remontée du yen par rapport au dollar. 1, fiche 14, Français, - endaka
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-03-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Currency and Foreign Exchange
- Translation (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Euroyen deposit 1, fiche 15, Anglais, Euroyen%20deposit
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Euroyen deposits
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Politique monétaire et marché des changes
- Traduction (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dépôt en yen effectué dans les banques situées hors du Japon
1, fiche 15, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20yen%20effectu%C3%A9%20dans%20les%20banques%20situ%C3%A9es%20hors%20du%20Japon
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-03-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Euroyen 1, fiche 16, Anglais, Euroyen
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- euro-yen 1, fiche 16, Français, euro%2Dyen
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- euro yen
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-08-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- National and International Economics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- big three
1, fiche 17, Anglais, big%20three
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- major currencies 2, fiche 17, Anglais, major%20currencies
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Movements in rates among the big three - the dollar, the euro, and the yen - can create difficulties for other countries, particulary those that peg to one of those currencies. 1, fiche 17, Anglais, - big%20three
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Citing the correction of substantial misalignments among major currencies since the spring of 1995, ministers reaffirmed that exchange rates should reflect economic fundamentals. 3, fiche 17, Anglais, - big%20three
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- major currency
- three major currencies
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Économie nationale et internationale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- trois grandes monnaies
1, fiche 17, Français, trois%20grandes%20monnaies
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- grandes monnaies 2, fiche 17, Français, grandes%20monnaies
nom féminin
- principales monnaies 3, fiche 17, Français, principales%20monnaies
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les fluctuations des rapports de change entre les trois grandes monnaies-dollar, euro et yen-peuvent créer des difficultés pour d’autres pays, en particulier ceux qui ancrent leur monnaie à l'une des trois. 1, fiche 17, Français, - trois%20grandes%20monnaies
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Rappelant les corrections apportées aux importants désalignements entre les grandes monnaies depuis le printemps de 1995, les ministres ont réaffirmé que les taux de change doivent refléter les paramètres économiques fondamentaux. 2, fiche 17, Français, - trois%20grandes%20monnaies
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
principales monnaies : source - INTERFIN 24-9-71. 3, fiche 17, Français, - trois%20grandes%20monnaies
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- grande monnaie
- principale monnaie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Economía nacional e internacional
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tres principales monedas
1, fiche 17, Espagnol, tres%20principales%20monedas
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- monedas importantes 2, fiche 17, Espagnol, monedas%20importantes
nom féminin
- principales monedas 1, fiche 17, Espagnol, principales%20monedas
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Las fluctuaciones entre estas monedas - el dólar, el euro, y el yen - pueden crear dificultades para otros países, especialmente los que usan una de estas monedas como moneda de referencia. 1, fiche 17, Espagnol, - tres%20principales%20monedas
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- moneda importante
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- yen
1, fiche 18, Anglais, yen
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- Y 2, fiche 18, Anglais, Y
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
the basic monetary unit of Japan. 3, fiche 18, Anglais, - yen
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Same spelling in singular and plural. 4, fiche 18, Anglais, - yen
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
JPY: standardized code for the representation of this currency. 4, fiche 18, Anglais, - yen
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- yen
1, fiche 18, Français, yen
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- Y 2, fiche 18, Français, Y
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Unité monétaire du (Japon). 1, fiche 18, Français, - yen
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pluriel :yen. 2, fiche 18, Français, - yen
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
JPY : code normalisé pour la représentation de cette monnaie. 3, fiche 18, Français, - yen
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- yen
1, fiche 18, Espagnol, yen
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- Y 2, fiche 18, Espagnol, Y
correct
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Moneda de Japón. Unidad fraccionaria: 100 sen. 2, fiche 18, Espagnol, - yen
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
JPy : Siglas en el sistema SWIFT del yen japonés. 3, fiche 18, Espagnol, - yen
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Plural : yen. 3, fiche 18, Espagnol, - yen
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- International Monetary Market
1, fiche 19, Anglais, International%20Monetary%20Market
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- IMM 2, fiche 19, Anglais, IMM
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Division of the Chicago Mercantile Exchange that trades futures in U.S. operations, Treasury bills and other financial operations. 3, fiche 19, Anglais, - International%20Monetary%20Market
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- International Monetary Market
1, fiche 19, Français, International%20Monetary%20Market
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Français
- IMM 2, fiche 19, Français, IMM
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Section de la Bourse de commerce de Chicago spécialisée dans les marchés à terme de revenu fixe des États-Unis. 3, fiche 19, Français, - International%20Monetary%20Market
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'International Monetary Market avait été créé le 16 mai 1972, en tant qu'entité indépendante, par le Chicago Mercantile Exchange afin de négocier les premiers contrats à terme de devises qui venaient d’être créés : livre sterling, dollar canadien, mark allemand, florin, franc français, peso américain, yen japonais et franc suisse. L'International Monetary Market avait par la suite diversifié ses activités en ajoutant des contrats à terme sur les Bons du Trésor à 90 jours et à 1 an, sur les pièces d’argent et sur l'or. En novembre 1975, le Chicago Mercantile Exchange a décidé d’absorber l'International Monetary Market et de l'ériger en division spécialisée dans les transactions de titres financiers et de métaux précieux. 4, fiche 19, Français, - International%20Monetary%20Market
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Marché Monétaire International
- MMI
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Mercado Monetario Internacional
1, fiche 19, Espagnol, Mercado%20Monetario%20Internacional
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- MMI 1, fiche 19, Espagnol, MMI
correct
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Sección de la Bolsa Mercantil de Chicago especializada en el mercado de futuros de renta fija pública emitida por los Estados Unidos. 1, fiche 19, Espagnol, - Mercado%20Monetario%20Internacional
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-12-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Finance
- Government Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- denominated
1, fiche 20, Anglais, denominated
correct, adjectif
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- made out in 2, fiche 20, Anglais, made%20out%20in
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
securities denominated in Canadian dollars. 3, fiche 20, Anglais, - denominated
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Advances by the Consolidated Revenue Fund were denominated as follows: US dollars ($7,711 million US), Japanese yen (Y 60,000 million) ... 4, fiche 20, Anglais, - denominated
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
made out in CA$. 2, fiche 20, Anglais, - denominated
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité publique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- libellé
1, fiche 20, Français, libell%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
titres libellés en dollars canadiens. 2, fiche 20, Français, - libell%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Les avances sur le Trésor étaient libellés comme suit : Dollars US(7 711 millions de dollars US), Yen japonais(60 000 millions Y) [...] 3, fiche 20, Français, - libell%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
libellé en $ CA 4, fiche 20, Français, - libell%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- currency debtor 1, fiche 21, Anglais, currency%20debtor
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... Japan, which is valiantly trying to keep the yen close to the dollar in order to satisfy the Clinton administration and is crushing yen debtors in a ghastly recession. 1, fiche 21, Anglais, - currency%20debtor
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- débiteur en monnaie
1, fiche 21, Français, d%C3%A9biteur%20en%20monnaie
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] le Japon, qui s’efforce vaillamment de stabiliser le cours du yen par rapport au dollar pour donner satisfaction au gouvernement américain, précipitant ainsi les débiteurs en monnaie japonaise dans une terrible récession. 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9biteur%20en%20monnaie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-01-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Euro-yen market
1, fiche 22, Anglais, Euro%2Dyen%20market
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Despite their higher volume, the profitability of Euromarket activities, including the Euro-yen market, has slimmed. While the strength of the yen and the Tokyo stock market had given Japanese institutions a powerful business advantage, investors' uncertainties about the overblown nature of the stock market have resulted in a slowdown in sales of Japanese equities to overseas investors. 1, fiche 22, Anglais, - Euro%2Dyen%20market
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- marché euro-yen
1, fiche 22, Français, march%C3%A9%20euro%2Dyen
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- marché de l'euro-yen 2, fiche 22, Français, march%C3%A9%20de%20l%27euro%2Dyen
correct
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les opérations boursières japonaises passent par l'intermédiaire des grands courtiers : Nomura, Nikko, Daiwa, Yamaichi. Les résultats des négociations entre Japonais et Américains portent sur la dérégularisation des taux d’intérêts sur le yen, permettant d’opérer des dépôts en yens, un meilleur accès des institutions financières internationales sur le marché domestique et le développement du marché euro-yen. 1, fiche 22, Français, - march%C3%A9%20euro%2Dyen
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1991-09-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- yen call option
1, fiche 23, Anglais, yen%20call%20option
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Japanese yen call option 2, fiche 23, Anglais, Japanese%20yen%20call%20option
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Opposite of "roll-down" strategy described in the previous example of writing Japanese yen call options. 2, fiche 23, Anglais, - yen%20call%20option
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 23, La vedette principale, Français
- option d’achat sur le yen
1, fiche 23, Français, option%20d%26rsquo%3Bachat%20sur%20le%20yen
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- option d’achat sur le yen japonais 2, fiche 23, Français, option%20d%26rsquo%3Bachat%20sur%20le%20yen%20japonais
correct
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cette stratégie est le contraire de celle décrite dans l'exemple précédent sur la vente d’options d’achat sur le yen. 3, fiche 23, Français, - option%20d%26rsquo%3Bachat%20sur%20le%20yen
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-09-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Japanese yen futures contract
1, fiche 24, Anglais, Japanese%20yen%20futures%20contract
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- yen futures contract 2, fiche 24, Anglais, yen%20futures%20contract
correct
- yen futures 2, fiche 24, Anglais, yen%20futures
correct, pluriel
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Had the investor instead taken a short position on two Japanese yen futures contracts (the same underlying value as ten IOCC options on the yen since the standard futures contract of 12,500,000 yen is five times the IOCC option contract size of 2,500,000), his profits on a drop of US $.00005 in the yen would have been approximately $1,000 1, fiche 24, Anglais, - Japanese%20yen%20futures%20contract
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 24, La vedette principale, Français
- contrat à terme sur le yen
1, fiche 24, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20le%20yen
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- contrat à terme sur le yen japonais 2, fiche 24, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20le%20yen%20japonais
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'investisseur qui prend une position vendeur dans deux contrats à terme sur le yen japonais(même valeur sous option que dix options IOCC sur le yen puisque le montant normal d’un contrat à terme est de 12 500 000 yens, donc cinq fois le montant du contrat d’option IOCC qui est de 2 500 000 yens) fait un profit d’environ 1 000$ sur une baisse du cours du yen de 0, 00005$. 2, fiche 24, Français, - contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20le%20yen
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-04-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- time series study
1, fiche 25, Anglais, time%20series%20study
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Time series studies. These suggested that the US dollar might not have been a perfect substitute in international investors' portfolios for the Canadian dollar, French franc, Deutsche Mark, Italian lira, Japanese yen or the pound sterling, thus implying that sterilised intervention is likely to have had a direct impact on exchange rates. 1, fiche 25, Anglais, - time%20series%20study
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- étude de séries temporelles
1, fiche 25, Français, %C3%A9tude%20de%20s%C3%A9ries%20temporelles
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- étude par séries chronologiques 2, fiche 25, Français, %C3%A9tude%20par%20s%C3%A9ries%20chronologiques
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Des études de séries temporelles. Elles ont conduit à penser que le dollar américain peut ne pas avoir été dans les portefeuilles des investisseurs internationaux un substitut parfait du dollar canadien, du franc français, du deutsche mark, de la lire italienne, du yen japonais ou de la livre sterling, ceci signifiant que les interventions stérilisées sont susceptibles d’avoir eu une influence directe sur les taux de change. 1, fiche 25, Français, - %C3%A9tude%20de%20s%C3%A9ries%20temporelles
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-10-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- regression test
1, fiche 26, Anglais, regression%20test
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Paralleling the ... empirical tests for the Canadian dollar, ... we apply regression and profitability tests to examine the efficiency hypothesis for the following currencies vis-à-vis the U.S. dollar: the French franc, the German mark, the Italian lira, the Japanese yen, and the U.K. pound. 1, fiche 26, Anglais, - regression%20test
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- test de régression
1, fiche 26, Français, test%20de%20r%C3%A9gression
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] nous avons décrit les tests empiriques qui ont été effectués sur le dollar canadien; nous allons maintenant soumettre les équations à des tests de régression et de rentabilité afin d’étudier l'hypothèse de l'efficience du marché des devises suivantes vis-à-vis du dollar É. U. : le franc français, le mark allemand, la lire italienne, le yen japonais et la livre sterling. 1, fiche 26, Français, - test%20de%20r%C3%A9gression
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :