TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YOUGOSLAVE [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- North Macedonia
1, fiche 1, Anglais, North%20Macedonia
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Republic of North Macedonia 2, fiche 1, Anglais, Republic%20of%20North%20Macedonia
correct, Europe
- Republic of Macedonia 3, fiche 1, Anglais, Republic%20of%20Macedonia
ancienne désignation, correct, voir observation, Europe
- the former Yugoslav Republic of Macedonia 4, fiche 1, Anglais, the%20former%20Yugoslav%20Republic%20of%20Macedonia
ancienne désignation, correct, voir observation, Europe
- The former Yugoslav Republic of Macedonia 3, fiche 1, Anglais, The%20former%20Yugoslav%20Republic%20of%20Macedonia
ancienne désignation, correct, voir observation, Europe
- Macedonia 5, fiche 1, Anglais, Macedonia
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A landlocked country in the south central Balkan Peninsula. 6, fiche 1, Anglais, - North%20Macedonia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Skopje. 3, fiche 1, Anglais, - North%20Macedonia
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Macedonian/citizen of the Republic of North Macedonia. 7, fiche 1, Anglais, - North%20Macedonia
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
MK; MKD: codes recognized by ISO. 8, fiche 1, Anglais, - North%20Macedonia
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Republic of North Macedonia: name ratified in February 2019 after the entry into force of the Prespa Agreement between Greece and what was called until then the former Yugoslav Republic of Macedonia. 8, fiche 1, Anglais, - North%20Macedonia
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
Republic of Macedonia: name recognized by Canada until February 2019. 8, fiche 1, Anglais, - North%20Macedonia
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
the former Yugoslav Republic of Macedonia: name used by the European Union until February 2019. 8, fiche 1, Anglais, - North%20Macedonia
Record number: 1, Textual support number: 8 OBS
The former Yugoslav Republic of Macedonia: name recognized by the United Nations until February 2019. 8, fiche 1, Anglais, - North%20Macedonia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Macédoine du Nord
1, fiche 1, Français, Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
correct, nom féminin, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- République de Macédoine du Nord 2, fiche 1, Français, R%C3%A9publique%20de%20Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- République de Macédoine 3, fiche 1, Français, R%C3%A9publique%20de%20Mac%C3%A9doine
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Europe
- ancienne République yougoslave de Macédoine 4, fiche 1, Français, ancienne%20R%C3%A9publique%20yougoslave%20de%20Mac%C3%A9doine
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Europe
- ex-République yougoslave de Macédoine 5, fiche 1, Français, ex%2DR%C3%A9publique%20yougoslave%20de%20Mac%C3%A9doine
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Europe
- Macédoine 6, fiche 1, Français, Mac%C3%A9doine
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État de l’Europe balkanique. 7, fiche 1, Français, - Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Skopje. 3, fiche 1, Français, - Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Macédonien/citoyen de la République de Macédoine du Nord, Macédonienne/citoyenne de la République de Macédoine du Nord. 8, fiche 1, Français, - Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
MK; MKD : codes reconnus par l’ISO. 8, fiche 1, Français, - Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
République de Macédoine du Nord : nom ratifié en février 2019 après l'entrée en vigueur de l'accord de Prespa entre la Grèce et ce que l'on appelait l'Ancienne République yougoslave de Macédoine. 8, fiche 1, Français, - Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
République de Macédoine : nom reconnu par le Canada jusqu’à février 2019. 8, fiche 1, Français, - Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
ancienne République yougoslave de Macédoine : nom utilisé par l'Union européenne jusqu'à février 2019. 8, fiche 1, Français, - Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
Record number: 1, Textual support number: 8 OBS
ex-République yougoslave de Macédoine : nom reconnu par les Nations Unies jusqu'à février 2019. 8, fiche 1, Français, - Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aller en Macédoine du Nord, visiter la Macédoine du Nord 8, fiche 1, Français, - Mac%C3%A9doine%20du%20Nord
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Macedonia del Norte
1, fiche 1, Espagnol, Macedonia%20del%20Norte
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- República de Macedonia del Norte 1, fiche 1, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Macedonia%20del%20Norte
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- República de Macedonia 2, fiche 1, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Macedonia
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- Antigua República Yugoslava de Macedonia 3, fiche 1, Espagnol, Antigua%20Rep%C3%BAblica%20Yugoslava%20de%20Macedonia
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Europe
- Macedonia 4, fiche 1, Espagnol, Macedonia
ancienne désignation, correct, Europe
- ex República Yugoslava de Macedonia 4, fiche 1, Espagnol, ex%20Rep%C3%BAblica%20Yugoslava%20de%20Macedonia
ancienne désignation, voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capital: Skopie. 2, fiche 1, Espagnol, - Macedonia%20del%20Norte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habitante: macedonio/ciudadano de la República de Macedonia del Norte, macedonia/ciudadana de la República de Macedonia del Norte. 5, fiche 1, Espagnol, - Macedonia%20del%20Norte
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
MK; MKD: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 1, Espagnol, - Macedonia%20del%20Norte
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
República de Macedonia del Norte: nombre ratificado en febrero de 2019 luego de la entrada en vigor del Acuerdo de Prespa entre Grecia y la llamada hasta entonces Antigua República Yugoslava de Macedonia. 5, fiche 1, Espagnol, - Macedonia%20del%20Norte
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Antigua República Yugoslava de Macedonia: nombre en español recomendado por la Real Academia Española y la Unión Europea hasta febrero de 2019. 5, fiche 1, Espagnol, - Macedonia%20del%20Norte
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
ex República Yugoslava de Macedonia: nombre reconocido por las Naciones Unidas hasta febrero de 2019. 5, fiche 1, Espagnol, - Macedonia%20del%20Norte
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
Antigua República Yugoslava de Macedonia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre completo del país que antiguamente formó parte de Yugoslavia [era, hasta febrero de 2019,] "Antigua República Yugoslava de Macedonia", mejor que "ex República Yugoslava de Macedonia". 6, fiche 1, Espagnol, - Macedonia%20del%20Norte
Record number: 1, Textual support number: 8 OBS
ex República Yugoslava de Macedonia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la forma con "ex" (ex República Yugoslava de Macedonia) es menos recomendable porque no se corresponde con el uso internacional y porque el Diccionario panhispánico de dudas desaconseja la aplicación del prefijo "ex" a cosas. 6, fiche 1, Espagnol, - Macedonia%20del%20Norte
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- United Nations Preventive Deployment Force
1, fiche 2, Anglais, United%20Nations%20Preventive%20Deployment%20Force
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- UNPREDEP 2, fiche 2, Anglais, UNPREDEP
correct, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A UN force deployed in Macedonia. Created at the beginning of April 1995. 3, fiche 2, Anglais, - United%20Nations%20Preventive%20Deployment%20Force
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
UN Security Council Resolution 1142 (4 December 1997) renewed the mandate of this mission until 31 August 1998. The role of UNPREDEP is to prevent any developments that could undermine confidence and stability in the Former Republic of Macedonia or threaten its territory. 4, fiche 2, Anglais, - United%20Nations%20Preventive%20Deployment%20Force
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Force de déploiement préventif des Nations Unies
1, fiche 2, Français, Force%20de%20d%C3%A9ploiement%20pr%C3%A9ventif%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FORDEPRENU 2, fiche 2, Français, FORDEPRENU
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Force des Nations Unies déployée en Macédoine. Formée au début avril 1995. 3, fiche 2, Français, - Force%20de%20d%C3%A9ploiement%20pr%C3%A9ventif%20des%20Nations%20Unies
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La résolution 1142(4 décembre 1997) du Conseil de sécurité des Nations Unies prorogeait le mandat de cette mission jusqu'au 31 août 1998. Le rôle de la FORDEPRENU est de surveiller l'évolution de la situation et de signaler tout événement qui pourrait saper la confiance et la stabilité dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et en menacer le territoire. 4, fiche 2, Français, - Force%20de%20d%C3%A9ploiement%20pr%C3%A9ventif%20des%20Nations%20Unies
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Yugoslavian draught horse
1, fiche 3, Anglais, Yugoslavian%20draught%20horse
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Yugoslavian draft horse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trait yougoslave
1, fiche 3, Français, trait%20yougoslave
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cheval de trait yougoslave 2, fiche 3, Français, cheval%20de%20trait%20yougoslave
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Yugoslavia
1, fiche 4, Anglais, Yugoslavia
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Federal Republic of Yugoslavia 2, fiche 4, Anglais, Federal%20Republic%20of%20Yugoslavia
correct, Europe
- FRY 3, fiche 4, Anglais, FRY
correct, Europe
- FRY 3, fiche 4, Anglais, FRY
- Socialist Federal Republic of Yugoslavia 2, fiche 4, Anglais, Socialist%20Federal%20Republic%20of%20Yugoslavia
ancienne désignation, correct, Europe
- SFRY 3, fiche 4, Anglais, SFRY
ancienne désignation, correct, Europe
- SFRY 3, fiche 4, Anglais, SFRY
- Federal People's Republic of Yugoslavia 4, fiche 4, Anglais, Federal%20People%27s%20Republic%20of%20Yugoslavia
ancienne désignation, correct, Europe
- Kingdom of Yugoslavia 5, fiche 4, Anglais, Kingdom%20of%20Yugoslavia
ancienne désignation, correct, Europe
- Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes 5, fiche 4, Anglais, Kingdom%20of%20Serbs%2C%20Croats%2C%20and%20Slovenes
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A former federated country situated on the west-central Balkan Peninsula [1929-2003]. 6, fiche 4, Anglais, - Yugoslavia
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Belgrade. 7, fiche 4, Anglais, - Yugoslavia
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Yugoslav; Yugoslavian. 7, fiche 4, Anglais, - Yugoslavia
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Federal Republic of Yugoslavia: 1992-2003. 6, fiche 4, Anglais, - Yugoslavia
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Socialist Federal Republic of Yugoslavia: 1963-1992. 3, fiche 4, Anglais, - Yugoslavia
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
Federal People's Republic of Yugoslavia: 1946-1963. 4, fiche 4, Anglais, - Yugoslavia
Record number: 4, Textual support number: 7 OBS
Kingdom of Yugoslavia: 1929-1945. 6, fiche 4, Anglais, - Yugoslavia
Record number: 4, Textual support number: 8 OBS
Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes: 1918-1929. 6, fiche 4, Anglais, - Yugoslavia
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Yougoslavie
1, fiche 4, Français, Yougoslavie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- République fédérale de Yougoslavie 2, fiche 4, Français, R%C3%A9publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20Yougoslavie
correct, nom féminin, Europe
- RFY 3, fiche 4, Français, RFY
correct, nom féminin, Europe
- RFY 3, fiche 4, Français, RFY
- République socialiste fédérale de Yougoslavie 4, fiche 4, Français, R%C3%A9publique%20socialiste%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20Yougoslavie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- RSFY 4, fiche 4, Français, RSFY
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- RSFY 4, fiche 4, Français, RSFY
- République populaire fédérale de Yougoslavie 5, fiche 4, Français, R%C3%A9publique%20populaire%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20Yougoslavie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- Royaume de Yougoslavie 6, fiche 4, Français, Royaume%20de%20Yougoslavie
ancienne désignation, correct, nom masculin, Europe
- Royaume des Serbes, Croates et Slovènes 6, fiche 4, Français, Royaume%20des%20Serbes%2C%20Croates%20et%20Slov%C3%A8nes
ancienne désignation, correct, nom masculin, Europe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ancien État de l’Europe méridionale, constitué, de 1945-1946 à 1992, de six Républiques fédérées (Bosnie-Herzégovine, Croatie, Macédoine, Monténégro, Serbie, Slovénie). 5, fiche 4, Français, - Yougoslavie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Belgrade. 5, fiche 4, Français, - Yougoslavie
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitant :Yougoslave. 7, fiche 4, Français, - Yougoslavie
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
République fédérale de Yougoslavie : nom depuis le 27 avril 1992, après la désintégration de la République socialiste fédérale de Yougoslavie. 8, fiche 4, Français, - Yougoslavie
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
République socialiste fédérale de Yougoslavie : nom de 1963 à 1992. 8, fiche 4, Français, - Yougoslavie
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
République populaire fédérale de Yougoslavie : nom de 1946 à 1963. 5, fiche 4, Français, - Yougoslavie
Record number: 4, Textual support number: 7 OBS
Royaume de Yougoslavie : nom de 1929 à 1945. 5, fiche 4, Français, - Yougoslavie
Record number: 4, Textual support number: 8 OBS
Royaume des Serbes, Croates et Slovènes : nom de 1918 à 1929. 5, fiche 4, Français, - Yougoslavie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Yugoslavia
1, fiche 4, Espagnol, Yugoslavia
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- República Federal de Yugoslavia 2, fiche 4, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Federal%20de%20Yugoslavia
correct, nom féminin, Europe
- República Federal Socialista de Yugoslavia 3, fiche 4, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Federal%20Socialista%20de%20Yugoslavia
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- RFSY 3, fiche 4, Espagnol, RFSY
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- RFSY 3, fiche 4, Espagnol, RFSY
- República Federal Popular de Yugoslavia 3, fiche 4, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Federal%20Popular%20de%20Yugoslavia
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
- Reino de Yugoslavia 3, fiche 4, Espagnol, Reino%20de%20Yugoslavia
ancienne désignation, correct, nom masculin, Europe
- Reino de los Serbios, Croatas y Eslovenos 4, fiche 4, Espagnol, Reino%20de%20los%20Serbios%2C%20Croatas%20y%20Eslovenos
ancienne désignation, correct, nom masculin, Europe
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Antiguo estado federal de Europa meridional, en la península de los Balcanes, compuesto desde el fin de la segunda guerra mundial hasta 1991-1992 por seis repúblicas: Bosnia-Herzegovina, Croacia, Eslovenia, Macedonia, Montenegro y Serbia. 2, fiche 4, Espagnol, - Yugoslavia
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Belgrado 2, fiche 4, Espagnol, - Yugoslavia
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitante: yugoslavo, yugoslava. 5, fiche 4, Espagnol, - Yugoslavia
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
República Federal de Yugoslavia: nombre a partir de 1992. 6, fiche 4, Espagnol, - Yugoslavia
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
República Federal Socialista de Yugoslavia; RFSY: nombre desde 1963 hasta 1992, año en que Serbia y Montenegro proclamaron la República Federal de Yugoslavia. 6, fiche 4, Espagnol, - Yugoslavia
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
República Federal Popular de Yugoslavia: nombre desde 1945 hasta 1963, año en que pasó a llamarse República Federal Socialista de Yugoslavia. 6, fiche 4, Espagnol, - Yugoslavia
Record number: 4, Textual support number: 7 OBS
Reino de Yugoslavia: nombre desde 1929 hasta 1945, año en que pasó a llamarse República Federal Popular de Yugoslavia. 6, fiche 4, Espagnol, - Yugoslavia
Record number: 4, Textual support number: 8 OBS
Reino de los Serbios, Croatas y Eslovenos: nombre desde 1918 hasta 1929, año en que pasó a llamarse Reino de Yugoslavia. 6, fiche 4, Espagnol, - Yugoslavia
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Yugoslav
1, fiche 5, Anglais, Yugoslav
correct, nom, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Yugoslavian 1, fiche 5, Anglais, Yugoslavian
correct, nom, Europe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Yugoslavia, a former country in southern Europe. 2, fiche 5, Anglais, - Yugoslav
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Yougoslave
1, fiche 5, Français, Yougoslave
correct, nom masculin et féminin, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne née en Yougoslavie, ancien État de l’Europe méridionale, ou qui y habitait. 2, fiche 5, Français, - Yougoslave
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- yugoslavo
1, fiche 5, Espagnol, yugoslavo
correct, nom masculin, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- yugoslava 1, fiche 5, Espagnol, yugoslava
correct, nom féminin, Europe
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Yugoslavia, antiguo estado federal de Europa meridional. 2, fiche 5, Espagnol, - yugoslavo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- M36B2 tank destroyer
1, fiche 6, Anglais, M36B2%20tank%20destroyer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chasseur de chars M36B2
1, fiche 6, Français, chasseur%20de%20chars%20M36B2
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Matériel yougoslave. 1, fiche 6, Français, - chasseur%20de%20chars%20M36B2
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Cox's Orange Pippin
1, fiche 7, Anglais, Cox%27s%20Orange%20Pippin
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A very famous variety of apple from England. 2, fiche 7, Anglais, - Cox%27s%20Orange%20Pippin
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Cox's Orange Pipin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Arboriculture fruitière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Cox’s Orange Pippin
1, fiche 7, Français, Cox%26rsquo%3Bs%20Orange%20Pippin
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Une variété de pommes. 2, fiche 7, Français, - Cox%26rsquo%3Bs%20Orange%20Pippin
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les pommes Cox's Orange Pippin [...] et Golden delicious [...], la questche yougoslave Pozegaska, le colza Bienvenue(F) ont pu être très largement dominants(jusqu'à 95 % du marché dans un pays), avec tous les risques que cela comporte(appauvrissement génétique mais aussi risque d’épidémies comme le rouille du caféier, du blé, l'helminthosporiose du maïs à cytoplasme Texan...). 3, fiche 7, Français, - Cox%26rsquo%3Bs%20Orange%20Pippin
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pomme de table d’origine anglaise obtenue en 1830 par M. Cox. 2, fiche 7, Français, - Cox%26rsquo%3Bs%20Orange%20Pippin
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Cox’s Orange Pipin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Fruticultura
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Cox's Orange Pippin
1, fiche 7, Espagnol, Cox%27s%20Orange%20Pippin
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Special Packaging
- Dietetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- food parcel
1, fiche 8, Anglais, food%20parcel
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The minister urged the government and communities to form food emergency forums to help ensure that the government's food emergency scheme is appropriately implemented among the most vulnerable. The press release further stated that the distribution of food parcels is a temporary measure instituted to assist the poor ... Food parcel distribution is focuses on vulnerable children, child and/or female headed households with insufficient or no income, people with disabilities, and households affected by HIV/AIDS and people affected by TB. 2, fiche 8, Anglais, - food%20parcel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Diététique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- colis alimentaire
1, fiche 8, Français, colis%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans le domaine nutritionnel, le Mouvement a mis sur pied différents programmes. Ainsi, la Croix-Rouge yougoslave [...] avec l'appui de plusieurs Sociétés nationales donatrices, assurent un repas chaud quotidien [...] et distribuent des colis alimentaires [...] 1, fiche 8, Français, - colis%20alimentaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Yugoslav People's Army
1, fiche 9, Anglais, Yugoslav%20People%27s%20Army
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- JNA 1, fiche 9, Anglais, JNA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Yugoslav Army 1, fiche 9, Anglais, Yugoslav%20Army
ancienne désignation, correct
- People's Liberation Army and Partisan Detachments of Yugoslavia 1, fiche 9, Anglais, People%27s%20Liberation%20Army%20and%20Partisan%20Detachments%20of%20Yugoslavia
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The YPA has originated in the Yugoslav Partisan bands of WWII, they in 1942 become the People's Liberation Army and Partisan Detachments of Yugoslavia (Narodno Oslobodilacka Vojska i Partizanski Odredi Jugoslavije - NOV i POJ). In March of 1945, the NOVJ was renamed the Yugoslav Army (Jugoslovenska Armija) and finally on December 22nd, 1951 received the adjective People's. 1, fiche 9, Anglais, - Yugoslav%20People%27s%20Army
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Yuagoslav People’s Army
1, fiche 9, Français, Yuagoslav%20People%26rsquo%3Bs%20Army
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- JNA 1, fiche 9, Français, JNA
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Armée nationale yougoslave
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- yugopluralism 1, fiche 10, Anglais, yugopluralism
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A multi-party system in Yugoslavia. 1, fiche 10, Anglais, - yugopluralism
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pluralisme à la yougoslave
1, fiche 10, Français, pluralisme%20%C3%A0%20la%20yougoslave
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Order Amending the Customs Tariff (Extension of General Preferential Tariff to the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Former Yugoslav Republic of Macedonia)
1, fiche 11, Anglais, Order%20Amending%20the%20Customs%20Tariff%20%28Extension%20of%20General%20Preferential%20Tariff%20to%20the%20Republic%20of%20Bosnia%20and%20Herzegovina%20and%20the%20Former%20Yugoslav%20Republic%20of%20Macedonia%29
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff. 1, fiche 11, Anglais, - Order%20Amending%20the%20Customs%20Tariff%20%28Extension%20of%20General%20Preferential%20Tariff%20to%20the%20Republic%20of%20Bosnia%20and%20Herzegovina%20and%20the%20Former%20Yugoslav%20Republic%20of%20Macedonia%29
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Décret modifiant le Tarif des douanes(octroi du bénéfice du tarif de préférence général à la République de Bosnie-Herzégovine et àl' ex-République yougoslave de Macédoine)
1, fiche 11, Français, D%C3%A9cret%20modifiant%20le%20Tarif%20des%20douanes%28octroi%20du%20b%C3%A9n%C3%A9fice%20du%20tarif%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%C3%A0%20la%20R%C3%A9publique%20de%20Bosnie%2DHerz%C3%A9govine%20et%20%C3%A0l%27%20ex%2DR%C3%A9publique%20yougoslave%20de%20Mac%C3%A9doine%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Handball
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- 3-2-1 defence 1, fiche 12, Anglais, 3%2D2%2D1%20defence
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 12, Anglais, - 3%2D2%2D1%20defence
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- 3 2 1 defence
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Handball
Fiche 12, La vedette principale, Français
- défense 3-2-1
1, fiche 12, Français, d%C3%A9fense%203%2D2%2D1
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- défense yougoslave 1, fiche 12, Français, d%C3%A9fense%20yougoslave
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9fense%203%2D2%2D1
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- défense 3 2 1
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Special Representative of the Secretary-General, United Nations Preventive Deployment Force in the former Yugoslav Republic of Macedonia 1, fiche 13, Anglais, Special%20Representative%20of%20the%20Secretary%2DGeneral%2C%20United%20Nations%20Preventive%20Deployment%20Force%20in%20the%20former%20Yugoslav%20Republic%20of%20Macedonia
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Représentant spécial du Secrétaire général : Force de déploiement préventif des Nations Unies dans l'ex-République yougoslave de Macédoine
1, fiche 13, Français, Repr%C3%A9sentant%20sp%C3%A9cial%20du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%3A%20Force%20de%20d%C3%A9ploiement%20pr%C3%A9ventif%20des%20Nations%20Unies%20dans%20l%27ex%2DR%C3%A9publique%20yougoslave%20de%20Mac%C3%A9doine
nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Representante Especial del Secretario General, Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas en la ex República Yugoslava de Macedonia
1, fiche 13, Espagnol, Representante%20Especial%20del%20Secretario%20General%2C%20Fuerza%20de%20Despliegue%20Preventivo%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20en%20la%20ex%20Rep%C3%BAblica%20Yugoslava%20de%20Macedonia
nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Declaration on the Yugoslav crisis 1, fiche 14, Anglais, Declaration%20on%20the%20Yugoslav%20crisis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Signed by Heads of State and Government at the Helsinki Summit on 10 July 1992. 1, fiche 14, Anglais, - Declaration%20on%20the%20Yugoslav%20crisis
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Yugoslav crisis Declaration
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Déclaration sur la crise yougoslave
1, fiche 14, Français, D%C3%A9claration%20sur%20la%20crise%20yougoslave
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Declaración sobre la crisis yugoslava
1, fiche 14, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20crisis%20yugoslava
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Offences and crimes
- International Public Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Yugoslav Committee for the Collection of Data on Crimes Committed against Humanity and International Law 1, fiche 15, Anglais, Yugoslav%20Committee%20for%20the%20Collection%20of%20Data%20on%20Crimes%20Committed%20against%20Humanity%20and%20International%20Law
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Comités et commissions (Admin.)
- Infractions et crimes
- Droit international public
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Comité yougoslave chargé de recueillir des informations sur les crimes contre l'humanité et le droit international
1, fiche 15, Français, Comit%C3%A9%20yougoslave%20charg%C3%A9%20de%20recueillir%20des%20informations%20sur%20les%20crimes%20contre%20l%27humanit%C3%A9%20et%20le%20droit%20international
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Comités y juntas (Admón.)
- Infracciones y crímenes
- Derecho internacional público
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Comité Yugoslavo para la Reunión de Datos sobre Crímenes contra la Humanidad y el Derecho Internacional
1, fiche 15, Espagnol, Comit%C3%A9%20Yugoslavo%20para%20la%20Reuni%C3%B3n%20de%20Datos%20sobre%20Cr%C3%ADmenes%20contra%20la%20Humanidad%20y%20el%20Derecho%20Internacional
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- War and Peace (International Law)
- Political Science
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Yugoslav League for Peace, Independence and Equality of Peoples 1, fiche 16, Anglais, Yugoslav%20League%20for%20Peace%2C%20Independence%20and%20Equality%20of%20Peoples
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Guerre et paix (Droit international)
- Sciences politiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Ligue Yougoslave pour la paix, l'indépendance et l'égalité des peuples
1, fiche 16, Français, Ligue%20Yougoslave%20pour%20la%20paix%2C%20l%27ind%C3%A9pendance%20et%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20peuples
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Ciencias políticas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Liga Yugoslava en pro de la Paz, la Independencia y la Igualdad de los Pueblos
1, fiche 16, Espagnol, Liga%20Yugoslava%20en%20pro%20de%20la%20Paz%2C%20la%20Independencia%20y%20la%20Igualdad%20de%20los%20Pueblos
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Yugoslav Centre for International Co-operation and Development 1, fiche 17, Anglais, Yugoslav%20Centre%20for%20International%20Co%2Doperation%20and%20Development
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Yugoslav Center for International Cooperation and Development
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Centre yougoslave pour la coopération internationale et le développement
1, fiche 17, Français, Centre%20yougoslave%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20internationale%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Centro Yugoslavo de Cooperación Internacional y Desarrollo
1, fiche 17, Espagnol, Centro%20Yugoslavo%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Internacional%20y%20Desarrollo
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- International Relations
- National and International Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- CSCE Mission to the former Yugoslav Republic of Macedonia 1, fiche 18, Anglais, CSCE%20Mission%20to%20the%20former%20Yugoslav%20Republic%20of%20Macedonia
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source: Permanent Mission of Sweden to the United Nations. Conference on Security and Cooperation in Europe [CSCE]. In reference to the former Yugoslav Republic of Macedonia. In English only, also seen as: Spillover Mission; CSCE Mission in Skopje. 1, fiche 18, Anglais, - CSCE%20Mission%20to%20the%20former%20Yugoslav%20Republic%20of%20Macedonia
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Spillover Mission
- CSCE Mission in Skopje
- Conference on Security and Co-operation in Europe Mission to the former Yugoslav Republic of Macedonia
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Relations internationales
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Mission de la CSCE dans l'ex-République yougoslave de Macédoine
1, fiche 18, Français, Mission%20de%20la%20CSCE%20dans%20l%27ex%2DR%C3%A9publique%20yougoslave%20de%20Mac%C3%A9doine
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
CSCE : Conférence pour la sécurité et la coopération en Europe. 2, fiche 18, Français, - Mission%20de%20la%20CSCE%20dans%20l%27ex%2DR%C3%A9publique%20yougoslave%20de%20Mac%C3%A9doine
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Mission de la Conférence pour la sécurité et la coopération en Europe dans l'ex-République yougoslave de Macédoine
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Relaciones internacionales
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Misión de la CSCE en la ex República Yugoslava de Macedonia
1, fiche 18, Espagnol, Misi%C3%B3n%20de%20la%20CSCE%20en%20la%20ex%20Rep%C3%BAblica%20Yugoslava%20de%20Macedonia
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
CSCE: Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa. 2, fiche 18, Espagnol, - Misi%C3%B3n%20de%20la%20CSCE%20en%20la%20ex%20Rep%C3%BAblica%20Yugoslava%20de%20Macedonia
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Misión de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa en la ex República Yugoslava de Macedonia
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Special Representative for the Former Yugoslav Republic of Macedonia 1, fiche 19, Anglais, Special%20Representative%20for%20the%20Former%20Yugoslav%20Republic%20of%20Macedonia
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Représentant spécial dans l'ex-République yougoslave de Macédonie
1, fiche 19, Français, Repr%C3%A9sentant%20sp%C3%A9cial%20dans%20l%27ex%2DR%C3%A9publique%20yougoslave%20de%20Mac%C3%A9donie
nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Representante Especial en la ex República Yugoslava de Macedonia
1, fiche 19, Espagnol, Representante%20Especial%20en%20la%20ex%20Rep%C3%BAblica%20Yugoslava%20de%20Macedonia
nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Special Envoy of the Secretary-General for Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia 1, fiche 20, Anglais, Special%20Envoy%20of%20the%20Secretary%2DGeneral%20for%20Greece%20and%20the%20former%20Yugoslav%20Republic%20of%20Macedonia
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Envoyé spécial du Secrétaire général pour la Grèce/ex-République yougoslave de Macédoine
1, fiche 20, Français, Envoy%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20la%20Gr%C3%A8ce%2Fex%2DR%C3%A9publique%20yougoslave%20de%20Mac%C3%A9doine
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Envoyé spécial du Secrétaire-général pour la Grèce et l'ex-République yougoslave de Macédoine
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Enviado Especial del Secretario General para Grecia y la ex República Yugoslava de Macedonia
1, fiche 20, Espagnol, Enviado%20Especial%20del%20Secretario%20General%20para%20Grecia%20y%20la%20ex%20Rep%C3%BAblica%20Yugoslava%20de%20Macedonia
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Backa
1, fiche 21, Anglais, Backa
correct, Europe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
or Bachka. Former subprovince in north Yugoslavia 2, fiche 21, Anglais, - Backa
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Bachka
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Backa
1, fiche 21, Français, Backa
correct, Europe
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Région de la plaine pannonienne, en presque totalité Yougoslave 2, fiche 21, Français, - Backa
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-11-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Pécs
1, fiche 22, Anglais, P%C3%A9cs
correct, Europe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
or German Fünfkirchen City, south Hungary. 2, fiche 22, Anglais, - P%C3%A9cs
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Fünfkirchen City
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Pécs
1, fiche 22, Français, P%C3%A9cs
correct, Europe
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ville de Hongrie, près de la frontière Yougoslave. 2, fiche 22, Français, - P%C3%A9cs
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- International Relations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Arrangements for a General Settlement of the Yugoslav Crisis 1, fiche 23, Anglais, Arrangements%20for%20a%20General%20Settlement%20of%20the%20Yugoslav%20Crisis
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Relations internationales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Projet d’arrangements pour le règlement global de la crise yougoslave
1, fiche 23, Français, Projet%20d%26rsquo%3Barrangements%20pour%20le%20r%C3%A8glement%20global%20de%20la%20crise%20yougoslave
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Déposé par Lord Carrington. Prévoit : - reconnaissance de l’indépendance des républiques souhaitant y accéder; - respect des frontières actuelles; - respect des minorités; - zones autonomes à statut spécial. 1, fiche 23, Français, - Projet%20d%26rsquo%3Barrangements%20pour%20le%20r%C3%A8glement%20global%20de%20la%20crise%20yougoslave
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Proposition rejetée par la Serbie. 1, fiche 23, Français, - Projet%20d%26rsquo%3Barrangements%20pour%20le%20r%C3%A8glement%20global%20de%20la%20crise%20yougoslave
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Chetniks
1, fiche 24, Anglais, Chetniks
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A member of a Pan Serbian movement or home-defence band for resistance to oppressors by guerrilla tactics. 1, fiche 24, Anglais, - Chetniks
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Tchetniks
1, fiche 24, Français, Tchetniks
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Nom donné aux patriotes des Balkans qui résistent aux Turcs, puis, au temps du royaume yougoslave, aux membres d’une organisation nationaliste officielle, enfin aux partisans yougoslaves qui luttèrent contre les occupants allemands de 1941 à 1945 sous les ordres de Mihajlovic.(Vient d’un mot serbo-croate qui signifie "partisan"). 2, fiche 24, Français, - Tchetniks
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Communist League of Yugoslavia
1, fiche 25, Anglais, Communist%20League%20of%20Yugoslavia
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Ligue communiste yougoslave
1, fiche 25, Français, Ligue%20communiste%20yougoslave
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-08-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Friulian
1, fiche 26, Anglais, Friulian
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A Rhaeto-Romanic dialect spoken by the Fruilians of the plains of extreme northeast Italy. 1, fiche 26, Anglais, - Friulian
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- frioulan
1, fiche 26, Français, frioulan
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dialecte rhéto-roman, très près de l'italien, parlé dans la région historique de Frioul, en Italie, plus particulièrement autour de la province d’Udine et de la vallée du Tagliamento jusqu'à la frontière yougoslave. 1, fiche 26, Français, - frioulan
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-11-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Missiles and Rockets
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- M-63
1, fiche 27, Anglais, M%2D63
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Missiles et roquettes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- M-63
1, fiche 27, Français, M%2D63
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Lance-roquette multiples, tracté, utilisé par l'armée yougoslave. 2, fiche 27, Français, - M%2D63
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-09-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- M-31 mortar
1, fiche 28, Anglais, M%2D31%20mortar
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mortier M-31
1, fiche 28, Français, mortier%20M%2D31
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Mortier yougoslave. 1, fiche 28, Français, - mortier%20M%2D31
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-04-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- M-60PB
1, fiche 29, Anglais, M%2D60PB
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 29, La vedette principale, Français
- M-60PB
1, fiche 29, Français, M%2D60PB
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Véhicule utilisé par l'armée yougoslave. 1, fiche 29, Français, - M%2D60PB
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-04-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- M46/84 gun
1, fiche 30, Anglais, M46%2F84%20gun
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pièce M46/84
1, fiche 30, Français, pi%C3%A8ce%20M46%2F84
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pièce yougoslave de 155 mm. 1, fiche 30, Français, - pi%C3%A8ce%20M46%2F84
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-04-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- M-69 mortar
1, fiche 31, Anglais, M%2D69%20mortar
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mortier M-69
1, fiche 31, Français, mortier%20M%2D69
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Mortier yougoslave. 1, fiche 31, Français, - mortier%20M%2D69
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1992-04-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- BTR-60PB
1, fiche 32, Anglais, BTR%2D60PB
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 32, La vedette principale, Français
- BTR-60PB
1, fiche 32, Français, BTR%2D60PB
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Véhicule utilisé par l'armée yougoslave. 1, fiche 32, Français, - BTR%2D60PB
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-04-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- M-84 howitzer
1, fiche 33, Anglais, M%2D84%20howitzer
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- obusier M-84
1, fiche 33, Français, obusier%20M%2D84
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Obusier yougoslave de 152 mm. 1, fiche 33, Français, - obusier%20M%2D84
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-04-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- M-8 mortar
1, fiche 34, Anglais, M%2D8%20mortar
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mortier M-8
1, fiche 34, Français, mortier%20M%2D8
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Mortier yougoslave. 1, fiche 34, Français, - mortier%20M%2D8
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1992-04-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- UBM 52 mortar
1, fiche 35, Anglais, UBM%2052%20mortar
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- mortier UBM 52
1, fiche 35, Français, mortier%20UBM%2052
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Mortier yougoslave. 1, fiche 35, Français, - mortier%20UBM%2052
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1992-04-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- BOV-1
1, fiche 36, Anglais, BOV%2D1
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 36, La vedette principale, Français
- BOV-1
1, fiche 36, Français, BOV%2D1
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Véhicule utilisé par l'armée yougoslave. 1, fiche 36, Français, - BOV%2D1
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1992-04-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- M75 light mortar
1, fiche 37, Anglais, M75%20light%20mortar
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- mortier léger M75
1, fiche 37, Français, mortier%20l%C3%A9ger%20M75
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Mortier yougoslave. 1, fiche 37, Français, - mortier%20l%C3%A9ger%20M75
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-04-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- SU-100
1, fiche 38, Anglais, SU%2D100
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 38, La vedette principale, Français
- SU-100
1, fiche 38, Français, SU%2D100
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Canon automoteur yougoslave. 1, fiche 38, Français, - SU%2D100
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-04-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- M-57 mortar
1, fiche 39, Anglais, M%2D57%20mortar
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mortier M-57
1, fiche 39, Français, mortier%20M%2D57
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Mortier yougoslave. 1, fiche 39, Français, - mortier%20M%2D57
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-04-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- M74 light mortar
1, fiche 40, Anglais, M74%20light%20mortar
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- mortier léger M74
1, fiche 40, Français, mortier%20l%C3%A9ger%20M74
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Mortier yougoslave. 1, fiche 40, Français, - mortier%20l%C3%A9ger%20M74
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1987-12-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Laser Infantry Weapons Simulator
1, fiche 41, Anglais, Laser%20Infantry%20Weapons%20Simulator
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- LIWS 2, fiche 41, Anglais, LIWS
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Made by Laser and Atomic R&D, from Yugoslavia. 3, fiche 41, Anglais, - Laser%20Infantry%20Weapons%20Simulator
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 41, La vedette principale, Français
- simulateur LIWS
1, fiche 41, Français, simulateur%20LIWS
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
- LIWS 2, fiche 41, Français, LIWS
correct
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Produit de la société yougoslave Laser and Atomic R&D. 1, fiche 41, Français, - simulateur%20LIWS
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


