TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ZINCIQUE [5 fiches]

Fiche 1 2022-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
  • Microbiology and Parasitology
Universal entry(ies)
13463-41-7
numéro du CAS
DEF

... an ingredient in shampoos (e.g. Head & Shoulders) for dandruff control, or in synergistic antibacterial compositions for soap or detergent formulations ...

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Microbiologie et parasitologie
Entrée(s) universelle(s)
13463-41-7
numéro du CAS
DEF

Fongicide et bactéricide utilisés dans la fabrication des savons, des détergents et des shampooings.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes químicos (Agricultura)
  • Microbiología y parasitología
Entrada(s) universal(es)
13463-41-7
numéro du CAS
DEF

Activo de acción antibacteriana y fungicida incluido en los productos anticaspa.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
DEF

Powder or crystals from chloroform [plus] alcohol. Practically insoluble in water. The powder spreads easily on water, also forms aqueous suspensions. Soluble in chloroform, carbon disulfide, pyridine. Use: Agricultural fungicide.

CONT

zineb. ... Moderately toxic by inhalation and ingestion; irritant to eyes and mucous membranes.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

Poudre cristalline blanche, insoluble dans l’eau, soluble dans le chloroforme, le sulfure de carbone et la pyridine. C’est un fongicide, utilisé en agriculture.

OBS

Renseignement : Dr Antonio Gonzalez, Centre de recherches forestières des Laurentides.

OBS

«N, N'-éthylène(dithio-carbamate) zincique» : Bien que les lettres N, N'ne soient pas nécessaires pour distinguer le produit(ainsi l'appellation technique anglaise ne les mentionne pas), elles servent à préciser la position des molécules par rapport à l'azote.

Terme(s)-clé(s)
  • zinc ethylenebis (dithiocarbamate)
  • éthylène bis dithio carbamate zincique
  • N, N'-éthylène bis dithio-carbamate zincique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las plantas
DEF

Sólido de color claro, insoluble en agua y soluble en piridina. Irritante para ojos, nariz, garganta y piel. Tóxico por inhalación o ingestión. Plaguicida.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Rubber
Universal entry(ies)
Zn(SCSNCH3CH3)2
formule, voir observation
137-30-4
numéro du CAS
DEF

ziram: Generic name for zinc dimethyldithiocarbamate ... Properties: White and odorless when pure ...; almost insoluble in water; soluble in acetone, carbon disulfide, chloroform, in dilute alkalies, and in concentrated hydrochloric acid .... Uses: Fungicide; rubber accelerator.

OBS

Chemical formula: Zn(SCSNCH3CH3)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Caoutchouc
Entrée(s) universelle(s)
Zn(SCSNCH3CH3)2
formule, voir observation
137-30-4
numéro du CAS
OBS

N,N-diméthyldithiocarbamate de zinc : Bien que les lettres N,N ne soient pas nécessaires pour distinguer le produit, elles servent à préciser la position des molécules par rapport à l’azote. [Renseignement : Centre de recherches forestières des Laurentides]

OBS

Formule chimique : Zn(SCSNCH3CH3)2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Protección de las plantas
  • Caucho
Entrada(s) universal(es)
Zn(SCSNCH3CH3)2
formule, voir observation
137-30-4
numéro du CAS
DEF

Sólido blanco e inodoro cuando es puro. Casi insoluble en agua; soluble en acetona, sulfuro de carbono, cloroformo, álcalis diluidos y ácido clorhídrico concentrado. Tóxico; fuerte irritante para los ojos y mucosas. Plaguicida.

OBS

Fórmula química: Zn(SCSNCH3CH3)2

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • The Lungs
  • Occupational Health and Safety
DEF

Metal-fume fever caused by the inhalation of fumes from zinc.

OBS

... characterized by flu-like symptoms, a metallic taste in the mouth, coughing, weakness, fatigue, muscular pain, and nausea, followed by fever and chills. Symptoms occur 4 to 12 hours after exposure.

OBS

Compare with the generic term "metal fume fever" that many authors confuse with "spelter's chill".

Français

Domaine(s)
  • Poumons
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Quoique générique, le terme français «fièvre des fondeurs» est presque toujours utilisé dans les sources spécialisées unilingues, parce que cette affection, qui est observée chez les fondeurs de laiton, est attribuée par la plupart des auteurs à une intoxication par les vapeurs de zinc. Voir les justifications qui suivent et comparer avec «fièvre des fondeurs» et «fièvre des fondeurs de laiton».

OBS

La fièvre des fondeurs est observée après inhalation de fumées d’oxyde de zinc, surtout lors du découpage ou du soudage de tôles galvanisées [...]

OBS

Les intoxications professionnelles sont rarissimes bien que l’on ait signalé, après inhalation d’oxyde de magnésium, le classique tableau de la «fièvre des fondeurs» (analogue à celle du zinc) réversible rapidement.

OBS

Les intoxications aiguës [par le cuivre] en milieu industriel [...] se font surtout par voie inhalatoire, essentiellement avec les vapeurs ou poussières; on y rencontre la classique «fièvre des fondeurs» de la métallurgie (fondeurs, polisseurs). D’autres métaux interviennent dans ce système, en particulier le zinc.

OBS

Le zinc a été rendu responsable, au cours de la fièvre des fondeurs, d’hépatomégalie dont la nature n’a jamais été précisée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pulmones
  • Salud y seguridad en el trabajo
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Lead, Zinc, Thallium and Cadmium Mining
DEF

Relating to, containing, or having the appearance of zinc.

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Plomb, zinc, thallium et cadmium (Mines)
DEF

Qui se rapporte au zinc, qui en contient, en possède les propriétés.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :