TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ZINGUE [7 fiches]

Fiche 1 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals
OBS

galvanize: to coat (iron or steel) with zinc.

CONT

zinc coated steel

Français

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux
OBS

galvaniser : Recouvrir (un métal) d’une couche d’un autre métal par galvanisation.

CONT

Fil de fer galvanisé, tôle galvanisée, recouverts d’une couche de zinc fondu.

OBS

recouvert de zinc : norme 69-GP-1a.

OBS

zinguer : Revêtir de zinc.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)
CONT

... the privatization process will resume after a thorough analysis of the reasons behind the drop in the demand for shares in the power generating companies [which include the following sectors:] - electric motors for feeder pumps, portal cranes, and conveyor belts; - current and voltage transformers; support insulators and generators; ...

Français

Domaine(s)
  • Isolateurs et supports (Électricité)
CONT

Interrupteurs tripolaires pour extérieur à pôles séparés. Interrupteur de poteau ou pour sectionnement réseaux en MT. Les interrupteurs sont réalisés avec des châssis portants et supports en tôle d’acier zingué à chaud. Les pôles sont fixés avec des boulons au châssis et interchangeables entre eux. [...] Les isolateurs portants sont en porcelaine du type au noyau plein. Tous les boulons sont en acier inoxydable.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
Terme(s)-clé(s)
  • zinc plated steel

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Équipements auxiliaires pour chaîne. Casse-chaîne à structure compacte et robuste pouvant s’adapter à tout type de métiers. Modèles équipés d’un dispositif de recherche de fil cassé, soit mécanique, soit électrique, soit électronique par allumage d’un Led placé à l'extrémité de chaque tige. Cadres robustes et légers, adaptés au montage de lisses ouvertes ou au rentrage automatique. Gamme de lamelles de casse-chaîne en acier zingué pour rentrage manuel ou automatique.

Terme(s)-clé(s)
  • équipements auxiliaires pour chaîne

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals

Français

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :