TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZINT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- area of interest
1, fiche 1, Anglais, area%20of%20interest
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AOI 2, fiche 1, Anglais, AOI
correct, OTAN, normalisé
- AI 3, fiche 1, Anglais, AI
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The area important to a commander as it relates to that commander's objectives for an operation. 4, fiche 1, Anglais, - area%20of%20interest
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The area of interest includes the commander's areas of influence, operations and responsibility, and areas adjacent thereto. 4, fiche 1, Anglais, - area%20of%20interest
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
area of interest; AI: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Army Terminology Panel and the Air Force Terminology Panel. 5, fiche 1, Anglais, - area%20of%20interest
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
area of interest; AOI: designations standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - area%20of%20interest
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone d’intérêt
1, fiche 1, Français, zone%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ZI 2, fiche 1, Français, ZI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- ZInt 3, fiche 1, Français, ZInt
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone d’importance pour un commandant en fonction de ses objectifs dans le cadre d’une opération. 4, fiche 1, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La zone d’intérêt englobe les zones d’influence, d’opérations ou de responsabilité d’un commandant, ainsi que les zones qui leur sont adjacentes. 4, fiche 1, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
zone d’intérêt; ZInt : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 5, fiche 1, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
zone d’intérêt; ZI : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 1, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
zone d’intérêt : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- order reason
1, fiche 2, Anglais, order%20reason
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In some transactions this field is used to indicate the reason for raising the sales order. In module 177, this field is used as a return reason code. Values used for ZINT, ZFOR & ZUNI are as follows: 010 - Garment destroyed -contaminated; 020 - Garment destroyed - wear & tear; 030 - Replacement of lost articles; 040 - Size or item change; 050 - Return new garment; 060 - Return used garment (replacement); 070 - Return used garment (no replacement); 080 - Forms - incorrect shipment; 090 - Forms - damaged in transit; 100 - Forms - Misc. return; 110 - Forms - Quarantined; 200 - Incorrect amount; 201 - Incorrect quantity - services NTR. 900 - Interdepartmental settlement cancelled. 1, fiche 2, Anglais, - order%20reason
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- raison du passage de la commande client
1, fiche 2, Français, raison%20du%20passage%20de%20la%20commande%20client
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans certaines transactions, on indique dans cette zone le motif d’établissement d’une commande client. Dans le module 177, on tape dans cette zone la raison de la commande. Voici les valeurs utilisées pour les types :ZINT, ZFOR et ZUNI : 010-Uniformes-vêtements détruits(contam.) ;020-Uniformes-vêtements détruits(usés) ;030-Uniformes-remplacement d’objets perdus; 040-Uniformes-modific. Taille/Chang articles; 050-Uniformes-retour de vêtements neufs; 060-Uniformes-retour vêtements usés(remplac) ;070-Uniformes-retour vêt. Usés(sans remplac) ;080-Retour formulaires-erreurs livraison; 090-Retour formulaires-endommagés(transp) ;100-Retour de formulaires-divers110-Articles en quarantaine; 200-Quantité erronée; 201-Quantité erronée-services RNF; 900-RI annulé. Application SD du SAP. 1, fiche 2, Français, - raison%20du%20passage%20de%20la%20commande%20client
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


