TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ZONAGE PARCELLAIRE [1 fiche]

Fiche 1 1986-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Urban Studies)
  • Urban Planning
DEF

the zoning of a parcel, tract, or other area incongruous with surrounding uses and in variance with established zoning regulations. ...any amendment not based on community- or neighborhood-wide considerations may fall within this definition, the danger being particularly great where the amendment affects only one or two properties.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Aménagement urbain
DEF

Zone de petite étendue où sont apportés des amendements aux règlements de zonage.

CONT

Étant donné l’obligation qu’ont les conseils municipaux de respecter la règle de l’uniformité à l’intérieur de la zone, les adoucissements et les exemptions au règlement général doivent être consacrés par amendement. Souvent ces amendements visent de petites étendues; on parle alors de (...) spot zoning (Comptes rendus. Congrès sur la méthodologie de l’aménagement et du développement, 1977, p. 204).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :