TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ZONALITE LATERALE [2 fiches]

Fiche 1 2005-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Various Metal Ores
CONT

Characteristic of most Sedex deposits is a lateral mineralogical, chemical, and thickness zonation with respect to the vent complex.

Français

Domaine(s)
  • Minerais divers (Mines métalliques)
CONT

La majorité des gîtes sedex sont caractérisés par une zonalité latérale qui se manifeste au niveau de la minéralogie, de la composition chimique et de l'épaisseur de l'amas minéralisé et qui s’organise autour du complexe de griffons.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Erosion and Weathering (Geol.)
  • Geochemistry
CONT

Several fundamental types of alteration can be distinguished and these generally combine to form zoned alteration haloes at the deposit or the vein scale. The various alteration assemblages have been generally superimposed on previously metamorphosed rocks.

CONT

The different wall rock alteration mineral assemblages can be compared with metamorphic facies as, like these, they are formed in response to various pressure, temperature and compositional changes.

PHR

Hydrothermal alteration assemblage.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Érosion et corrosion (Géologie)
  • Géochimie
CONT

Dans certains gîtes, les paragenèses d’altération présentent une zonalité, à la fois latérale et verticale [...]

CONT

[...] les associations de minéraux d’altération se sont superposées à celles de roches antérieurement métamorphisées [...]

PHR

Paragenèse d’altération hydrothermale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :