TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZONE 6 [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- heavy Gulf icebreaker
1, fiche 1, Anglais, heavy%20Gulf%20icebreaker
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An icebreaker capable of Atlantic and Gulf operations under severe weather conditions through areas of Arctic ice zone 6 that escorts large vessels over an extended season. 2, fiche 1, Anglais, - heavy%20Gulf%20icebreaker
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The word Gulf refers to the Gulf of St. Lawrence. 2, fiche 1, Anglais, - heavy%20Gulf%20icebreaker
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- heavy Gulf ice breaker
- heavy Gulf ice-breaker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brise-glace lourd du Golfe
1, fiche 1, Français, brise%2Dglace%20lourd%20du%20Golfe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Brise-glace pouvant servir d’escorte aux grands navires dans des conditions très difficiles au cours d’une saison prolongée dans la zone de glace 6. 2, fiche 1, Français, - brise%2Dglace%20lourd%20du%20Golfe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mot Golfe fait référence au golfe du Saint-Laurent. 2, fiche 1, Français, - brise%2Dglace%20lourd%20du%20Golfe
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- brise-glaces lourd du Golfe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- abyssal zone
1, fiche 2, Anglais, abyssal%20zone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] portion of the ocean deeper than 2,000 [meters] and shallower than about 6,000 [meters]. 2, fiche 2, Anglais, - abyssal%20zone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone abyssale
1, fiche 2, Français, zone%20abyssale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les plaines abyssales représentent la plus grande surface des fonds marins […]. Elles correspondent aux parties plates de la zone abyssale océanique(en général entre 2 000 et 6 000 mètres). 2, fiche 2, Français, - zone%20abyssale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- zona abisal
1, fiche 2, Espagnol, zona%20abisal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- zona abismal 1, fiche 2, Espagnol, zona%20abismal
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zona del océano debajo de los 4.000 m de profundidad, donde los únicos sedimentos son arcillas rojas y fangos calcáreos o silíceos. 1, fiche 2, Espagnol, - zona%20abisal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tropical disturbance
1, fiche 3, Anglais, tropical%20disturbance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An organized mass of thunderstorms with a slight cyclonic wind circulation of less than 20 knots. 2, fiche 3, Anglais, - tropical%20disturbance
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The first sign of hurricane genesis (development) is the appearance of a cluster of thunderstorms over the tropical oceans, called a tropical disturbance. Tropical disturbances most commonly form in one of three different ways, all of which involve the convergence of surface winds. Near the equator, the easterly trade winds converge (come together) to trigger numerous thunderstorms in a region called the Intertropical Convergence Zone (ITCZ). Occasionally, a cluster of thunderstorms will break away from the ITCZ and become better organized. Another mechanism is the convergence of air that occurs along a mid-latitude frontal boundary that has made its way into the Gulf of Mexico or off the East Coast of Florida. The last mechanism is the easterly wave, a tropical disturbance that travels from east to west in the region of the tropical easterlies. Converging winds on the east side of the easterly wave trigger the development of thunderstorms. In fact, most Atlantic hurricanes can be traced to easterly waves that form over Western Africa. 3, fiche 3, Anglais, - tropical%20disturbance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tropical disturbance: light surface winds with indications of cyclonic circulation. 4, fiche 3, Anglais, - tropical%20disturbance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- perturbation tropicale
1, fiche 3, Français, perturbation%20tropicale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone dépressionnaire présentant une convection renforcée et une circulation tourbillonnaire dans laquelle les vents n’ excèdent pas 50 km/h(force 6 Beaufort). 2, fiche 3, Français, - perturbation%20tropicale
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans un sens beaucoup plus précis, il arrive qu’une perturbation atmosphérique dénomme les conditions météorologiques régnant sur une région où apparaissent les signes de développement d’une circulation du vent associée à une faible dépression. En particulier, une perturbation tropicale (qui ne s’accompagne en surface que de vents faibles) s’oppose à une dépression tropicale (où le vent s’inscrit déjà dans une circulation bien caractérisée et où sa vitesse moyenne peut aller jusqu’à 33 nœuds, soit 61 km/h), à une tempête tropicale (où le maximum de cette vitesse moyenne se place entre 34 et 63 nœuds, soit un intervalle de 62 à 117 km/h) et à un cyclone tropical (où ce maximum est au moins de 64 nœuds, soit 118 km/h). 3, fiche 3, Français, - perturbation%20tropicale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
perturbation tropicale : vents de surface légers et indices de circulation cyclonique. 4, fiche 3, Français, - perturbation%20tropicale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- perturbación tropical
1, fiche 3, Espagnol, perturbaci%C3%B3n%20tropical
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Perturbación tropical: Vientos de superficie ligeros con indicios de circulación ciclónica. 1, fiche 3, Espagnol, - perturbaci%C3%B3n%20tropical
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Econometrics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- composite leading indicator
1, fiche 4, Anglais, composite%20leading%20indicator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CLI 2, fiche 4, Anglais, CLI
correct
- CI 3, fiche 4, Anglais, CI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The OECD composite leading indicator (CLI) is designed to provide early signals of turning points (peaks and troughs) between expansions and slowdowns of economic activity. The OECD compiles CLIs for 29 member countries, for 6 non-member economies and for 7 country groupings such as Euro zone. 2, fiche 4, Anglais, - composite%20leading%20indicator
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
composite leading indicator: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 4, Anglais, - composite%20leading%20indicator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Économétrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indicateur composite avancé
1, fiche 4, Français, indicateur%20composite%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- indicateur avancé composite 2, fiche 4, Français, indicateur%20avanc%C3%A9%20composite
correct, nom masculin
- indice composite des indicateurs précurseurs 3, fiche 4, Français, indice%20composite%20des%20indicateurs%20pr%C3%A9curseurs
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'indicateur composite avancé de l'OCDE vise à permettre d’anticiper les points de retournement(pics et creux) entre les phases d’expansion et de ralentissement de l'activité économique. L'OCDE établit des indicateurs composites avancés pour 29 de ses pays membres, pour 6 économies non-membres et 7 groupes de pays, par exemple la zone Euro. 1, fiche 4, Français, - indicateur%20composite%20avanc%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
indice composite des indicateurs précurseurs : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 4, Français, - indicateur%20composite%20avanc%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ecosystems
- Birds
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- boreal taiga plains
1, fiche 5, Anglais, boreal%20taiga%20plains
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Region 6 - Boreal Taiga Plains. The Boreal Taiga Plains region is dominated by the Mackenzie River and its tributaries in its northern portion and the boreal transition zone in the south. 1, fiche 5, Anglais, - boreal%20taiga%20plains
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Region 6 (BCR 6) of the 12 bird conservation regions (BCR) wholly or partially within Canada. 2, fiche 5, Anglais, - boreal%20taiga%20plains
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- boreal taiga plain
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Oiseaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plaines de la taïga boréale
1, fiche 5, Français, plaines%20de%20la%20ta%C3%AFga%20bor%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Région 6-Plaines de la taïga boréale. La région de la Taïga des plaines boréales est dominée par le fleuve Mackenzie et ses affluents dans sa portion du Nord, et par la zone de transition boréale méridionale. 1, fiche 5, Français, - plaines%20de%20la%20ta%C3%AFga%20bor%C3%A9ale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Région 6 (RCO 6) des 12 régions de conservation des oiseaux (RCO) entièrement ou partiellement situées au Canada. 2, fiche 5, Français, - plaines%20de%20la%20ta%C3%AFga%20bor%C3%A9ale
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- plaine de la taïga boréale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cigar flower
1, fiche 6, Anglais, cigar%20flower
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cigar plant 1, fiche 6, Anglais, cigar%20plant
correct
- Mexican cigar plant 2, fiche 6, Anglais, Mexican%20cigar%20plant
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A tender spreading perennial (Cuphea ignea) used as a pot plant and having solitary bright-red tubular flowers with a dark ring at the end and a white mouth. 1, fiche 6, Anglais, - cigar%20flower
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cuphéa rouge-feu
1, fiche 6, Français, cuph%C3%A9a%20rouge%2Dfeu
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cuphéa cocciné 2, fiche 6, Français, cuph%C3%A9a%20coccin%C3%A9
nom masculin
- cuphéa éclatant 2, fiche 6, Français, cuph%C3%A9a%20%C3%A9clatant
nom masculin
- cuphéa à fleur couleur de feu 2, fiche 6, Français, cuph%C3%A9a%20%C3%A0%20fleur%20couleur%20de%20feu
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Plante herbacée ou sous-ligneuse, à feuilles entières, et fleurs plus ou moins pendantes [...] calice glabre, rouge vif, à 6 dents évasées, avec un anneau noir et une zone blanche à la gorge [...] Mexique-Eté-Vivace. 1, fiche 6, Français, - cuph%C3%A9a%20rouge%2Dfeu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Banking
- Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- monetary policy easing
1, fiche 7, Anglais, monetary%20policy%20easing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Overall, the IMF [International Monetary Fund] expects real GDP [gross domestic product] growth in the euro area to pick up to 1.5 per cent in 2015 and 1.6 per cent in 2016 as the impacts of recent monetary policy easing, lower oil prices and the recent depreciation of the euro feed through the economy. 1, fiche 7, Anglais, - monetary%20policy%20easing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Banque
- Économique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- assouplissement de la politique monétaire
1, fiche 7, Français, assouplissement%20de%20la%20politique%20mon%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans l'ensemble, le FMI [Fonds monétaire international] s’attend à ce que la croissance du PIB [produit intérieur brut] réel de la zone euro remonte à 1, 5 % en 2015 et à 1, 6 % en 2016 alors que les effets de l'assouplissement récent de la politique monétaire, de la baisse des prix du pétrole et de la dépréciation récente de l'euro se répercuteront dans l'économie. 1, fiche 7, Français, - assouplissement%20de%20la%20politique%20mon%C3%A9taire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- North Atlantic Treaty area
1, fiche 8, Anglais, North%20Atlantic%20Treaty%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In accordance with Article 6 of the North Atlantic Treaty, the area including the territory of the Parties in Europe and North America and the territory of Turkey, the Mediterranean Sea and the North Atlantic area north of the Tropic of Cancer. 1, fiche 8, Anglais, - North%20Atlantic%20Treaty%20area
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
North Atlantic Treaty area: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 8, Anglais, - North%20Atlantic%20Treaty%20area
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- zone du Traité de l’Atlantique Nord
1, fiche 8, Français, zone%20du%20Trait%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique%20Nord
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En vertu de l'article 6 du Traité de l'Atlantique Nord, zone comprenant le territoire des Parties en Europe et en Amérique du Nord, ainsi que le territoire de la Turquie, la mer Méditerranée et le secteur de l'Atlantique Nord situé au nord du tropique du Cancer. 1, fiche 8, Français, - zone%20du%20Trait%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique%20Nord
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
zone du Traité de l’Atlantique Nord : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 8, Français, - zone%20du%20Trait%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique%20Nord
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-07-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cybernetic Systems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sequential identifier 1, fiche 9, Anglais, sequential%20identifier
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- numéro d’ordre
1, fiche 9, Français, num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bordre
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Zone 6 d’un numéro IDDN. 2, fiche 9, Français, - num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bordre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Ampferer subduction
1, fiche 10, Anglais, Ampferer%20subduction
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- A-subduction 2, fiche 10, Anglais, A%2Dsubduction
correct
- A subduction 3, fiche 10, Anglais, A%20subduction
correct
- Ampferer-type subduction 4, fiche 10, Anglais, Ampferer%2Dtype%20subduction
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ampferer (A) subduction is when the continental crust plunges, as opposed to Benioff (B) subduction where it is the ocean crust that subducts. 5, fiche 10, Anglais, - Ampferer%20subduction
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
A-subduction. - The movement of one continental lithospheric plate under another (subduction) in a collision zone, with the separation of part or all of the upper crust from the lower crust and mantle. The denser material subducts normally whilst the buoyant material can underthrust or overthrust the crust of the overriding plate. A-subduction, named after O. Ampferer, has also been called "delamination," and is contrasted with B-subduction, named after Hugo Benioff, in which oceanic lithosphere subducts. A-subduction is postulated to involve shortening of a maximum of only a few hundred kilometres, whereas B-subduction can recycle thousands of kilometres of oceanic crust and upper mantle. 2, fiche 10, Anglais, - Ampferer%20subduction
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ampferer subduction; A subduction: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 10, Anglais, - Ampferer%20subduction
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Ampferer type subduction
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- subduction de type Ampferer
1, fiche 10, Français, subduction%20de%20type%20Ampferer
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- subduction de type A 2, fiche 10, Français, subduction%20de%20type%20A
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] l'ensemble des métamorphismes et du magmatisme en question doit être interprété comme lié à une subduction de type A, c'est-à-dire à la subduction continentale d’une partie de la lithosphère européenne sous les zones alpines, la zone de subduction elle-même correspondant au bassin de la molasse [...] qui contient jusqu'à 6 km de sédiments détritiques. 3, fiche 10, Français, - subduction%20de%20type%20Ampferer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
subduction de type Ampferer : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 10, Français, - subduction%20de%20type%20Ampferer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Geology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- nanobe
1, fiche 11, Anglais, nanobe
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Nanobes are tiny filamental structures first found in some rocks and sediments. Some hypothesize that they are the smallest form of life, 1/10th the size of the smallest known bacteria. No conclusive evidence exists for whether these structures are, or are not, living organisms, and their classification is controversial. 2, fiche 11, Anglais, - nanobe
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Even if nanobes are not living, there may be nano-structures which form under natural conditions that could help in building nano-machines. 3, fiche 11, Anglais, - nanobe
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique atomique
- Géologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- nanobe
1, fiche 11, Français, nanobe
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Filament de taille nanométrique dont le diamètre peut varier entre 20 et 200 nanomètres et dont la structure est similaire à celle d’une bactérie extrêmement petite. 2, fiche 11, Français, - nanobe
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les nanobes ne sont pas des structures cristallines, minérales et sont composés de carbone, d’oxygène et d’azote. Des coupes ultrafines de nanobes montrent l'existence d’une couche extérieure ou d’une membrane pouvant être identifiée à une paroi cellulaire. Celle-ci entoure une région opaque aux électrons correspondant à un cytoplasme et une petit région centrale dense qui pourrait représenter une zone nucléaire. Les nanobes montrent une réaction positive vis-à-vis de trois colorants de l'ADN [acide désoxyribonucléique](4’, 6 diamidino-2 phenylindole(DAPI), orange d’acridine et Feulgen), ce qui suggère fortement que les nanobes contiennent de l'ADN. Les nanobes sont capable de contaminer différents milieux et se développent dans des conditions aérobies, à la pression atmosphérique et à température ambiante. Bien que présentant une morphologie différente, les nanobes sont dans la même gamme de dimension que les nanobactéries fossiles controversées décrites par d’autres dans de nombreuses roches ainsi que dans la météorite martienne ALH 84001. " 3, fiche 11, Français, - nanobe
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Geología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- nanobio
1, fiche 11, Espagnol, nanobio
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El descubrimiento de los nanobios (estructuras filamentosas que contienen ADN, más pequeñas que las bacterias) en rocas profundas, llevó a una teoría controvertida presentada por Thomas Gold a principios de los años 1990 en la que se exponía que la vida se desarrolló al principio no en la superficie de la Tierra, sino varios kilómetros bajo la superficie. 2, fiche 11, Espagnol, - nanobio
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-08-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- public deficit
1, fiche 12, Anglais, public%20deficit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Since the 1990's, the Bank’s focus on low inflation, supported by public deficit reduction, has led to lower interest rates and generally lower unemployment. 1, fiche 12, Anglais, - public%20deficit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- déficit public
1, fiche 12, Français, d%C3%A9ficit%20public
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le déficit public de la zone euro a atteint 6, 3 % de son produit intérieur brut(PIB) en 2009, contre 2 % en 2008, selon les chiffres communiqués jeudi par l'agence européenne de la statistique, Eurostat. 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9ficit%20public
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-10-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Properties of Fuels
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pebble fuel element 1, fiche 13, Anglais, pebble%20fuel%20element
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Concentration profiles of Cs, Eu and Sr in the outer fuel free shell of an AVR pebble fuel element (17.6% fima, initial U-235/total heavy metal ratio = 0.17). 1, fiche 13, Anglais, - pebble%20fuel%20element
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Propriétés des combustibles
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 13, La vedette principale, Français
- boulet
1, fiche 13, Français, boulet
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Mise en forme de l'élément Combustible. La réalisation de l'élément combustible consiste à disperser le plus régulièrement possible les particules dans une matrice de graphite. Cette matrice est :-soit cylindrique, dans le cas du concept à blocs prismatiques et compacts;-soit sphérique, dans le cas du concept à boulets. La hauteur d’un compact est de 50 mm environ pour un diamètre de l'ordre de 12 mm. Chaque compact contient de 2 000 à 6 000 particules environ. Le diamètre des boulets allemands est de l'ordre de 60 mm. Le combustible sous forme de boulet(combustible du PBMR) est formé d’une zone externe corticale d’environ 5 mm d’épaisseur ne contenant pas de particules et d’une partie interne qui contient environ 12 000 particules. 1, fiche 13, Français, - boulet
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Les deux procédés de référence sont : - l’injection à chaud [...] - le pressage à chaud, utilisé notamment par les Allemands pour la fabrication des boulets de l’AVR et du THTR (réacteur industriel prototype allemand arrêté en 1989 [...] 1, fiche 13, Français, - boulet
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-09-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- divergence loss
1, fiche 14, Anglais, divergence%20loss
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
That part of the transmission loss due to the divergence (spreading) of the sound intensity in accordance with the configuration of the system. 2, fiche 14, Anglais, - divergence%20loss
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- perte par divergence
1, fiche 14, Français, perte%20par%20divergence
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Partie de la perte de transmission due à la divergence de l’intensité acoustique suivant la configuration du système. 2, fiche 14, Français, - perte%20par%20divergence
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La zone d’entraînement à basse altitude à Goose Bay [...] a été établie pour l'entraînement des pilotes de chasseurs à réaction. [...] Dans le cadre de notre Programme d’atténuation des incidences environnementales, nous interdisons les survols au-dessus d’un secteur de 30000 km² de cette superficie dans le but d’éviter des zones vulnérables. [...] Nous savons que le niveau sonore diminue avec la distance, par ce que l'on appelle la perte par divergence qui diminue le niveau sonore d’environ 6 dB chaque fois que la distance est doublée. 1, fiche 14, Français, - perte%20par%20divergence
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- pérdidas por divergencia
1, fiche 14, Espagnol, p%C3%A9rdidas%20por%20divergencia
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- vertical-takeoff-and-landing drone
1, fiche 15, Anglais, vertical%2Dtakeoff%2Dand%2Dlanding%20drone
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- vertical take off and landing drone 2, fiche 15, Anglais, vertical%20take%20off%20and%20landing%20drone
correct
- VTOL drone aircraft 3, fiche 15, Anglais, VTOL%20drone%20aircraft
correct
- VTOL drone 4, fiche 15, Anglais, VTOL%20drone
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
These days, of course, not all aircraft need a pilot. This is an unmanned aerial vehicle called Orka, from the defense arm of European aerospace giant EADS. Onboard gear for the vertical-takeoff-and-landing drone could include day/night video cameras, laser sensors, electronic eavesdropping payloads or communications relay devices, the company says. 1, fiche 15, Anglais, - vertical%2Dtakeoff%2Dand%2Dlanding%20drone
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- drone d’observation VTOL
1, fiche 15, Français, drone%20d%26rsquo%3Bobservation%20VTOL
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- drone VTOL 2, fiche 15, Français, drone%20VTOL
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Au total, le Pentagone a décidé de consacrer un budget de 1 Md$ [...] sur 20 ans pour doter l'US Navy d’un drone d’observation VTOL(atterrissage et décollage verticaux). Le véhicule doit décoller verticalement par ses propres moyens depuis une plate-forme de faibles dimensions, parcourir 200 km pour rejoindre sa zone de travail à 280 km/h et y patrouiller pendant trois heures à 6 000m avant de retourner à sa base où il dedra apponter automatiquement. Pour corser le tout, il devra emporter une charge utile de 100 kg, tandis que son réservoir sera rempli avec un carburant peu volatil, compatible avec les normes de sécurité en vigueur au sein de l'US Marines Corps et de l'US Navy. 1, fiche 15, Français, - drone%20d%26rsquo%3Bobservation%20VTOL
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Drone VTOL interarmées. 3, fiche 15, Français, - drone%20d%26rsquo%3Bobservation%20VTOL
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- optimum probing depth
1, fiche 16, Anglais, optimum%20probing%20depth
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- optimum depth of probing 1, fiche 16, Anglais, optimum%20depth%20of%20probing
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Limiting depth of probing. The concept of restricting the depth of probing is not new. Lacking sufficient burial statistics, Perla (1967) assumed that avalanche victims were distributed uniformly in the top 3 m of an avalanche deposit, and concluded that limiting probing depth would not increase the probability of finding avalanche victims alive. However, recent Swiss and US statistics on burial depth ... represent adequate samples for reconsideration of optimum probing depths. 1, fiche 16, Anglais, - optimum%20probing%20depth
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- profondeur optimale de sondage
1, fiche 16, Français, profondeur%20optimale%20de%20sondage
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La profondeur optimale de sondage dépend de la zone de dépôt, des sondes et de la situation générale. Puisque les personnes ensevelies à plus de 2 m(6 pieds) de profondeur sont rarement retrouvées vivantes, le fait de limiter les recherches à une profondeur de 2 m(6 pieds) accélère le processus et augmente les chances de survie des victimes ainsi retrouvées. 1, fiche 16, Français, - profondeur%20optimale%20de%20sondage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-06-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- acidophilic
1, fiche 17, Anglais, acidophilic
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- acidophilous 2, fiche 17, Anglais, acidophilous
correct
- acidophile 3, fiche 17, Anglais, acidophile
correct, adjectif
- acidophyte 4, fiche 17, Anglais, acidophyte
correct, moins fréquent
- aciduric 2, fiche 17, Anglais, aciduric
correct
- acid-loving 5, fiche 17, Anglais, acid%2Dloving
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Said] of a plant growing by preference in a relatively acid environment. 4, fiche 17, Anglais, - acidophilic
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Lime-free water, preferably, rain water, as Gardenia is an acidophile plant. 3, fiche 17, Anglais, - acidophilic
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- acidiphile
1, fiche 17, Français, acidiphile
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- acidophile 2, fiche 17, Français, acidophile
correct, voir observation, adjectif
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Qualifie les plantes qui préfèrent les sols acides. 3, fiche 17, Français, - acidiphile
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les diverses espèces de plantes ne peuvent vivre chacune que dans un sol dont le pH est compris entre deux valeurs assez voisines. Suivant la zone de pH qu'elles acceptent, les plantes peuvent se ranger en acidiphiles fortes [4 à 5], moyennes [5 à 6], faibles [6 à 6, 5] ;en neutrophiles [de 6, 5 à 7, 5] et en basiphiles [au dessus de 7, 5]. 4, fiche 17, Français, - acidiphile
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le dictionnaire de la chimie de Duval, 1978, p. 19, donne au mot «acidophile» le même sens qu’au mot «acidiphile». C’est regrettable car «acidophile», toujours selon Duval, possède un second sens qui en fait un synonyme de «éosinophile». Nous recommandons donc plutôt l’emploi de «acidiphile» au sens de «qui peut vivre en milieu acide» afin d’éviter toute confusion. 5, fiche 17, Français, - acidiphile
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
On notera la légère nuance que peut prendre le terme anglais «aciduric» et qui correspondrait alors approximativement au français «acidiphile faible». En règle générale cependant tous ces termes sont synonymes. 5, fiche 17, Français, - acidiphile
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- acidófilo
1, fiche 17, Espagnol, acid%C3%B3filo
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de los vegetales] que de forma natural están establecidos en terrenos de acidez relativamente acentuada (pH entre 3 y 6). 1, fiche 17, Espagnol, - acid%C3%B3filo
Fiche 18 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Corporate Security
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- unescorted entry 1, fiche 18, Anglais, unescorted%20entry
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Subsections 17(1), 17(2), 17(5) and 17(6) of the Nuclear Security Regulations set out certain conditions for unescorted entry to a protected area ... 1, fiche 18, Anglais, - unescorted%20entry
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- entrée sans escorte
1, fiche 18, Français, entr%C3%A9e%20sans%20escorte
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les paragraphes 17(1), 17(2), 17(5) et 17(6) du Règlement sur la sécurité nucléaire précisent les conditions requises pour l'entrée sans escorte dans une zone protégée [...] 1, fiche 18, Français, - entr%C3%A9e%20sans%20escorte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2005-06-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Corporate Security
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- escorted entry 1, fiche 19, Anglais, escorted%20entry
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The conditions for escorted entry to a protected area, and the related obligations of licensees, are set out in subsections 17(1), 17(3), 17(4), 17(5) and 17(6) of the Nuclear Security Regulations. 1, fiche 19, Anglais, - escorted%20entry
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- entrée avec escorte
1, fiche 19, Français, entr%C3%A9e%20avec%20escorte
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les conditions applicables à l'entrée avec escorte dans la zone protégée, ainsi que les obligations du titulaire de permis à cet égard, sont décrites aux paragraphes 17(1), 17(3), 17(4), 17(5) et 17(6) du Règlement sur la sécurité nucléaire. 1, fiche 19, Français, - entr%C3%A9e%20avec%20escorte
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-05-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Economic Geology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- aggregate mining reserves
1, fiche 20, Anglais, aggregate%20mining%20reserves
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... the E-zone deposits with aggregate mining reserves of 6.7 Mt grading 2.8% Cu and 10 g/t Ag ... 1, fiche 20, Anglais, - aggregate%20mining%20reserves
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Géologie économique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- réserves exploitables totales
1, fiche 20, Français, r%C3%A9serves%20exploitables%20totales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] les minéralisations de la zone E, dont les réserves exploitables totales s’élèvent à 6, 7 Mt d’un minerai titrant 2, 8 % de Cu et 10 g/t de Ag [...] 1, fiche 20, Français, - r%C3%A9serves%20exploitables%20totales
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-03-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geophysics
- Atmospheric Physics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- plasmasphere
1, fiche 21, Anglais, plasmasphere
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Approximately doughnut-shaped region of fairly high electron density, located in the inner part of the magnetosphere and extending outwards to a distance of about four earth radii from the Earth. 2, fiche 21, Anglais, - plasmasphere
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Of particular interest are measurements of the integrated electron content of the outer regions of the earth's envelope called by various names: for example, plasmasphere, protonosphere, exosphere. This region extends from the top of the ionosphere to several earth radii and terminates, somewhat sharply, at the plasmapause .... The plasmasphere acts as a reservoir of plasma for the ionosphere ... 3, fiche 21, Anglais, - plasmasphere
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The term "plasmasphere" refers to a fairly well-defined region of electronic activity, while "exosphere" refers to the outermost portion of the atmosphere without reference, necessarily, to electronic characteristics. They are not considered synonyms. 4, fiche 21, Anglais, - plasmasphere
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Géophysique
- Physique de l'atmosphère
Fiche 21, La vedette principale, Français
- plasmasphère
1, fiche 21, Français, plasmasph%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Région située dans la partie interne de la magnétosphère, ayant approximativement une forme toroïdale et présentant une densité électronique relativement élevée; elle s’étend vers l’extérieur jusqu’à une distance d’environ quatre rayons terrestres. 2, fiche 21, Français, - plasmasph%C3%A8re
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Plasmasphère (Plasmasphere). Région de la magnétosphère qui est entraînée par la rotation de la planète sur elle même. On dit que le plasma y est en co-rotation. C’est une région surtout étendue aux basses latitudes. Dans le cas de la Terre, la plasmasphère n’est pas très étendue. Dans le cas de Jupiter (champ magnétique fort et rotation rapide de la planète) la plasmasphère est une région vaste qui joue un rôle très important. 3, fiche 21, Français, - plasmasph%C3%A8re
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Plasmasphère(plasmasphere) : cette région est une région de plasma froid(énergie des particules inférieure à 1 eV). Elle contient essentiellement des protons(79%), des ions d’hélium(20%), et des ions d’oxygène. Cette zone s’étend de 4 à 6 rayons terrestres. À l'intérieur de la plasmasphère, se situent également les ceintures de Van Allen. 4, fiche 21, Français, - plasmasph%C3%A8re
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Física de la atmósfera
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- plasmasfera
1, fiche 21, Espagnol, plasmasfera
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Región situada en la parte interna de la magnetosfera, que tiene aproximadamente forma de anillo y presenta una densidad electrónica relativamente alta; se extiende hacia el exterior hasta una distancia de unos cuatro radios terrestres. 2, fiche 21, Espagnol, - plasmasfera
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-12-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sports (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Supreme Council of Sport in Africa Zone 6 Executive Committee
1, fiche 22, Anglais, Supreme%20Council%20of%20Sport%20in%20Africa%20Zone%206%20Executive%20Committee
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- SCSA Zone 6 Executive Committee 1, fiche 22, Anglais, SCSA%20Zone%206%20Executive%20Committee
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Comité exécutif de la zone 6 du Conseil supérieur du sport en Afrique
1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20ex%C3%A9cutif%20de%20la%20zone%206%20du%20Conseil%20sup%C3%A9rieur%20du%20sport%20en%20Afrique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Comité exécutif de la zone 6 du CSSA 1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20ex%C3%A9cutif%20de%20la%20zone%206%20du%20CSSA
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Deportes (Generalidades)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Comité Ejecutivo de la Zona 6 del SCSA
1, fiche 22, Espagnol, Comit%C3%A9%20Ejecutivo%20de%20la%20Zona%206%20del%20SCSA
non officiel, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- Comité Ejecutivo de la Zona 6 del Consejo Supremo para el Deporte en África 1, fiche 22, Espagnol, Comit%C3%A9%20Ejecutivo%20de%20la%20Zona%206%20del%20Consejo%20Supremo%20para%20el%20Deporte%20en%20%C3%81frica
non officiel, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
No hay equivalente oficial en español. 2, fiche 22, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Ejecutivo%20de%20la%20Zona%206%20del%20SCSA
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-12-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sports (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Women and Sport Technical Commission
1, fiche 23, Anglais, Women%20and%20Sport%20Technical%20Commission
correct, Afrique
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Part of the SCSA Zone 6 Executive Committee. 2, fiche 23, Anglais, - Women%20and%20Sport%20Technical%20Commission
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Commission technique des femmes et du sport
1, fiche 23, Français, Commission%20technique%20des%20femmes%20et%20du%20sport
non officiel, nom féminin, Afrique
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du Comité exécutif de la zone 6 du CSSA. 2, fiche 23, Français, - Commission%20technique%20des%20femmes%20et%20du%20sport
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Deportes (Generalidades)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Técnica para la Mujer y el Deporte
1, fiche 23, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20T%C3%A9cnica%20para%20la%20Mujer%20y%20el%20Deporte
non officiel, nom féminin, Afrique
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Forma parte del Comité Ejecutivo de la Zona 6 del SCSA. 2, fiche 23, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20T%C3%A9cnica%20para%20la%20Mujer%20y%20el%20Deporte
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
No hay equivalente oficial en español. 3, fiche 23, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20T%C3%A9cnica%20para%20la%20Mujer%20y%20el%20Deporte
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sideline
1, fiche 24, Anglais, sideline
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- side line 2, fiche 24, Anglais, side%20line
- side-line 3, fiche 24, Anglais, side%2Dline
correct
- tramline 4, fiche 24, Anglais, tramline
correct, Grande-Bretagne
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The outside boundaries of the playing surface. Such a line runs from the net to the baseline. 5, fiche 24, Anglais, - sideline
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The singles sidelines are closer to the center of the court than the doubles sidelines. 5, fiche 24, Anglais, - sideline
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Cross-court forehands can be dipped inside the tramlines, driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 6, fiche 24, Anglais, - sideline
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
side line: term also used in badminton and table tennis. 2, fiche 24, Anglais, - sideline
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Doubles sideline (=sideline for doubles match), inner sideline, outer sideline, service sideline, singles sideline (=sideline for singles match). 5, fiche 24, Anglais, - sideline
Record number: 24, Textual support number: 2 PHR
To cover a sideline. 5, fiche 24, Anglais, - sideline
Record number: 24, Textual support number: 3 PHR
The ball caught/clipped the sideline. 5, fiche 24, Anglais, - sideline
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- tram line
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ligne de côté
1, fiche 24, Français, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ligne latérale 2, fiche 24, Français, ligne%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ligne délimitant la largeur du terrain. 3, fiche 24, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les lignes de côté pour le simple se situent à 4 pi 6 po(1, 35 m) à l'intérieur des lignes de côté extrêmes. Ces lignes marquent aussi la limite de la zone de service au double. 4, fiche 24, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Si qualifié, le terme «ligne de côté» peut être abrégé, p.ex.: «ligne de simple» (= ligne de côté pour le simple), «ligne de double» (=ligne de côté pour le double). 5, fiche 24, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
ligne de côté : employé aussi au tennis de table et au badminton. 6, fiche 24, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
ligne latérale : terme de badminton. 6, fiche 24, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- ligne de simple
- ligne de double
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- línea lateral
1, fiche 24, Espagnol, l%C3%ADnea%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- línea de banda 2, fiche 24, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20banda
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Línea que traza] los límites laterales de la pista. 3, fiche 24, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Las líneas que delimitan los extremos y lados de la pista se llaman, respectivamente, «línea de fondo» y «líneas laterales». 4, fiche 24, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Líneas dobles, líneas individuales (=de sencillos). 5, fiche 24, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
"Línea lateral" se usa para el tenis y "línea de banda" para el tenis y el tenis de mesa. 6, fiche 24, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- DVD zone
1, fiche 25, Anglais, DVD%20zone
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
DVD Zone Codes - since movies are released in different countries at different times and studios don't want DVDs on sale in a place where the movie has yet to enter theaters, they sometimes program codes to prevent certain discs from being played in certain places. In other words: if you buy DVDs on a whirlwind trip to Hong Kong or Italy they probably won't play in your zone. 1, fiche 25, Anglais, - DVD%20zone
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Region Coding. A method by which DVD playback is restricted by geographic region. For example, DVD's and DVD players sold in the United States, Canada, and Mexico are usually coded for Region 1. A Region 2 disc from Japan will not play on a Region 1 player, unless that player has been specially modified to do so. 2, fiche 25, Anglais, - DVD%20zone
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- zone DVD
1, fiche 25, Français, zone%20DVD
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
zones DVD. Le monde a été découpé en 6 zones géographiques pour la diffusion des disques et lecteurs DVD. Par exemple, si nous sommes en zone 2(Europe) et que vous essayez de lire des films provenant des États-Unis, et bien cela ne sera pas possible car les États-Unis sont définis comme zone 1 sauf si vous avec un lecteur multizones, donc capable de lire autant les disques zone 1 que zone 2 ou toute autre. 1, fiche 25, Français, - zone%20DVD
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- median wind speed
1, fiche 26, Anglais, median%20wind%20speed
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
That value of wind speed which is exceeded half the time. 2, fiche 26, Anglais, - median%20wind%20speed
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The description of wind speeds is an example of the use of the Weibull distribution to describe natural phenomena. Each part of the planet has it's own parameters for a Weibull distribution to describe the wind speed pattern in that place. On the basis of that you can calculate the number of days a year, or hours a day, with wind speeds above a certain force, or the mean wind speed, or the median wind speed, halve the days in a year have a wind speed below the median force, halve the days above. The Weibull distribution is very practical in this area because the distribution doesn't allow for negative value's and it is easy to appropriately consider the fact that on most days there will be a bit of wind, on some days a lot and you have those days that there is way too much wind speed. 3, fiche 26, Anglais, - median%20wind%20speed
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
median: When a series of 'n' observations is arranged in order of magnitude, the central value (n odd), or the mean of the two central values (n even), is termed the "median". The median may differ appreciably from the "mean", in which case the frequency distribution is said to be "skew". 4, fiche 26, Anglais, - median%20wind%20speed
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vitesse médiane du vent
1, fiche 26, Français, vitesse%20m%C3%A9diane%20du%20vent
proposition, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La distribution de Weibull - vitesse utilisable. On s’est aperçu que la vitesse du vent à un endroit donné dessinait une courbe statistique nommé distribution de Weibull. On peut donc déduire, par des méthodes mathématiques connues la vitesse médiane, la vitesse moyenne, etc. 2, fiche 26, Français, - vitesse%20m%C3%A9diane%20du%20vent
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Description statistique des vitesses du vent. [...] le graphe, ci-dessus représenté, est une distribution de probabilité(distribution fréquentielle). La probabilité que le vent souffle à une vitesse quelconque(zéro inclus) étant obligatoirement égale à 100 % [...]. La moitié de la zone bleue se trouve à gauche de la ligne verticale noire située à 6, 6 m/s. On dit alors que 6, 6 m/s est la médiane de la distribution. Cela signifie que le vent souffle à moins de 6, 6 m/s la moitié du temps, et à plus de 6, 6 m/s pendant l'autre. [...] nous avons alors fixé la vitesse moyenne à 7 m/s. 3, fiche 26, Français, - vitesse%20m%C3%A9diane%20du%20vent
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- wheat area
1, fiche 27, Anglais, wheat%20area
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
(...) Although Thatcher never reached the prominence of Marquis, it retained its importance much longer than Marquis. Since 1939 Thatcher has been Canada's most important variety. In 1954, about 69% of the wheat area of Western Canada was planted to this variety. Thatcher has been replaced gradually by new varieties that are more resistant to stem rust and leaf rust. In spite of its lack of resistance to some of the new strains of rust, in 1959 it was still the main variety in Alberta and the second variety in Saskatchewan, and formed 48.6% of the wheat area of Western Canada. 1, fiche 27, Anglais, - wheat%20area
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- zone productrice de blé
1, fiche 27, Français, zone%20productrice%20de%20bl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] Bien que le Thatcher n’ ai jamais eu le prestige du Marquis, il a conservé sa popularité plus longtemps que ce dernier. Depuis 1939, il est devenu la variété la plus importante du Canada et, en 1954, il couvrait environ 69 p. 100 des superficies emblavées de l'Ouest. Peu à peu, de nouvelles variétés plus résistantes à la rouille noire et à la rouille brune l'ont supplanté. En dépit de son manque de résistance à certaines nouvelles races de rouille, en 1959 il constituait encore la principale variété en Alberta et venait au second rang en Saskatchewan. Dans l'ensemble, il était cultivé sur 48, 6% de la zone productrice de blé de l'Ouest canadien. 1, fiche 27, Français, - zone%20productrice%20de%20bl%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- vertical temperature and moisture profiles
1, fiche 28, Anglais, vertical%20temperature%20and%20moisture%20profiles
correct, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... the TIROS Operational Vertical Sounder (TOVS) ... consists of three instruments: the High-Resolution Infrared Sounder-2 (HIRS-2), the Microwave Sounding Unit (MSU), and the Stratospheric Sounding Unit (SSU). These instruments provide global information about the structure of the atmosphere, including vertical temperature and moisture profiles and fractional cloud cover. Using a completely physical-based method for analysis of the HIRS-2 and MSU radiance data, additional information can be derived, including surface skin temperature, total vertically integrated ozone amount, outgoing longwave radiation, and precipitation estimates. 1, fiche 28, Anglais, - vertical%20temperature%20and%20moisture%20profiles
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- profils verticaux de température et d’humidité
1, fiche 28, Français, profils%20verticaux%20de%20temp%C3%A9rature%20et%20d%26rsquo%3Bhumidit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Outre les données de la couverture nuageuse globale, dont on tire de nombreuses informations, les satellites météorologiques permettent de déterminer de manière opérationnelle, d’une part, la température du sommet des couches nuageuses ou de la surface du globe, lorsque celle-ci n’ est pas occultée par les nuages, d’autre part, les profils verticaux de température et d’humidité en tout point de la surface du globe par spectrométrie infrarouge dans certaines bandes d’absorption du milieu atmosphérique; par exemple, dans la bande du dioxyde de carbone(de 13 à 15 mm) pour les sondages de température ou dans la bande de la vapeur d’eau(de 6 à 8 mm) pour les sondages d’humidité; la zone d’absorption minimale, dite fenêtre atmosphérique(11 mm), servant à déterminer la température de surface, en particulier la température superficielle de la mer. 2, fiche 28, Français, - profils%20verticaux%20de%20temp%C3%A9rature%20et%20d%26rsquo%3Bhumidit%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- MRP element
1, fiche 29, Anglais, MRP%20element
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- material requirements planning element 1, fiche 29, Anglais, material%20requirements%20planning%20element
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Material Requirements Planning element field is for a 6-character abbreviation representing and describing the MRP element in greater detail; for example, Stock = Plant Stock and Order = Individual Customer Stock, etc. 1, fiche 29, Anglais, - MRP%20element
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- élément de la planification des besoins
1, fiche 29, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20planification%20des%20besoins
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Zone d’élément de la planification des besoins qui contient une abréviation de 6 caractères indiquant et décrivant l'élément PDB plus en détail. Par exemple : stock=stock du magasin et Ordre=stock d’un client individuel 1, fiche 29, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20planification%20des%20besoins
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Rosafe
1, fiche 30, Anglais, Rosafe
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Rosafe wheat is grown mainly in the provinces of Sante Fe, Cordoba and minor zones in Chaco, or Santiago del Estero. The principal port for the area is Rosario (its area of influence includes Villa Constitucion) from where, in 1980, over 1.6 million tonnes were shipped (over 40% of total wheat exports). 2, fiche 30, Anglais, - Rosafe
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Rosafe
1, fiche 30, Français, Rosafe
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le Rosafe provient principalement des provinces de Sante Fe et de Cordoba et des zones secondaires du Chaco ou du Santiago del Estero. Le principal port de la région est Rosario(sa zone d’influence comprend Villa Constitucion) d’où plus de 1, 6 million de tonnes ont été expédiées en 1980(plus de 40% des exportations totales de blé). 1, fiche 30, Français, - Rosafe
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Rosafe
1, fiche 30, Espagnol, Rosafe
correct
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-04-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- area of competition
1, fiche 31, Anglais, area%20of%20competition
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The part of the Public Service and the occupational nature and level of positions in which candidates must be employed in order to be eligible for appointment in closed selection processes. 2, fiche 31, Anglais, - area%20of%20competition
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
"Area of competition" may sometimes refer to both open and closed competitions as in section 13 of the Public Service Employment Act and section 9 of the Public Service Employment Regulations. 3, fiche 31, Anglais, - area%20of%20competition
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- zone de concours
1, fiche 31, Français, zone%20de%20concours
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- région du concours 2, fiche 31, Français, r%C3%A9gion%20du%20concours
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Partie de la Fonction publique ainsi que la nature des fonctions et le niveau des postes où les candidats doivent être employés pour être admissibles à une nomination dans le cas des méthodes de sélection s’adressant aux employés de la Fonction publique. 3, fiche 31, Français, - zone%20de%20concours
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
«région du concours» : Dans la Loi sur l'emploi dans la Fonction publique(voir source CSTAT, 1970, volume 6, P-32, page 6088) "région du concours" a un sens général. Les auteurs du Manuel de dotation en personnel pour la Fonction publique ont cru bon d’établir deux expressions distinctes pour désigner d’une part le cas des méthodes de sélection s’adressant aux employés de la Fonction publique("zone de concours"), et d’autre part le cas des méthodes de sélections utilisées pour recruter à l'extérieur de la Fonction publique("zone de recrutement"). 4, fiche 31, Français, - zone%20de%20concours
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Dredging
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- control station
1, fiche 32, Anglais, control%20station
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
During the project, mean suspended solids concentration in the harbour area was 6.6 times mean concentration at a control station 600 m upstream of the dredging site (16 samples were taken at the dredging site and 81 at the control station). 1, fiche 32, Anglais, - control%20station
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Dragage
Fiche 32, La vedette principale, Français
- station de contrôle
1, fiche 32, Français, station%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- station témoin 1, fiche 32, Français, station%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Pendant les travaux, la concentration moyenne à l'intérieur de la zone portuaire s’est révélée 6, 6 fois plus élevée que la concentration moyenne observée à une station de contrôle localisée à 600 m en amont de la zone des travaux(un total de 16 échantillons ont été prélevés dans la zone des travaux alors que 81 échantillons provenaient de la station témoin). 1, fiche 32, Français, - station%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- zone 1
1, fiche 33, Anglais, zone%201
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
There are six zones numbered 1 to 6. 2, fiche 33, Anglais, - zone%201
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Position of players: At the time the ball is served, players of both teams must be within their courts taking positions as follows: Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 1, 6 and 5. The placement of players on the court must conform to the rotational order recorded on the score sheet ... Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 3, fiche 33, Anglais, - zone%201
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- zone 2
- zone 3
- zone 4
- zone 5
- zone 6
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 33, La vedette principale, Français
- zone 1
1, fiche 33, Français, zone%201
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Il existe six zones distinctes : zones 1, 2, 3, 4, 5 et 6. 1, fiche 33, Français, - zone%201
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Position des joueurs : Au moment où le serveur frappe la balle : Les joueurs des deux équipes doivent être placés sur leur propre terrain, en deux lignes de trois joueurs. Ces lignes peuvent être brisées. Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3 et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. Le placement des joueurs doit être conforme à l’ordre de rotation inscrit sur la feuille de match [...]. Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n’importe quelle position sur le terrain. 2, fiche 33, Français, - zone%201
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- zone 2
- zone 3
- zone 4
- zone 5
- zone 6
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- player in position 1
1, fiche 34, Anglais, player%20in%20position%201
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
There are six zones: zone 1, 2, 3, 4, 5 and 6. There are six players who cover these zones : player in position 1, player in position 2, player in position 3, player in position 4, player in position 5 and player in position 6. 2, fiche 34, Anglais, - player%20in%20position%201
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Position of players: At the time the ball is served, players of both teams must be within their courts taking positions as follows: Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 1, 6 and 5. The placement of players on the court must conform to the rotational order recorded on the score sheet ... Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 3, fiche 34, Anglais, - player%20in%20position%201
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- player in position 2
- player in position 3
- player in position 4
- player in position 5
- player in position 6
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 34, La vedette principale, Français
- joueur en zone 1
1, fiche 34, Français, joueur%20en%20zone%201
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- joueuse en zone 1 2, fiche 34, Français, joueuse%20en%20zone%201
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il existe six zones distinctes :zone 1, 2, 3, 4, 5 et 6. Six joueurs ou joueuses couvrent ces zones : joueur en zone 1, joueur en zone 2, joueur en zone 3, joueur en zone 4, joueur en zone 5 et joueur en zone 6. 2, fiche 34, Français, - joueur%20en%20zone%201
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Position des joueurs : Au moment où le serveur frappe la balle, les joueurs des deux équipes doivent être placés sur leur propre terrain, en deux lignes de trois joueurs. Ces lignes peuvent être brisées. Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3 et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. Le placement des joueurs doit être conforme à l’ordre de rotation inscrit sur la feuille de match [...]. Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n’importe quelle position sur le terrain. 3, fiche 34, Français, - joueur%20en%20zone%201
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- joueur en zone 2
- joueur en zone 3
- joueur en zone 4
- joueur en zone 5
- joueur en zone 6
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- gibberish
1, fiche 35, Anglais, gibberish
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- double Dutch 2, fiche 35, Anglais, double%20Dutch
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
"gibberish": Unintelligible speech belonging to no known language, and supposed to be of arbitrary invention; inarticulate chatter, jargon. 3, fiche 35, Anglais, - gibberish
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
double Dutch: a language that one does not understand, gibberish. 3, fiche 35, Anglais, - gibberish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... Borges describes the world as a library filled with an unimaginably vast number of books, each with the same number of pages and the same number of letters on each page. The library contains a single copy of every possible book, every possible permutation of letters. People spend their lives sorting through this ocean of gibberish for the incalculably rare books whose random arrays of letters form something meaningful.... 4, fiche 35, Anglais, - gibberish
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
"gibberish": Often applied contemptuously to blundering or ungrammatical language, to obscure and pretentious verbiage, etc. 3, fiche 35, Anglais, - gibberish
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 35, La vedette principale, Français
- baragouin
1, fiche 35, Français, baragouin
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- charabia 2, fiche 35, Français, charabia
correct, voir observation, nom masculin
- hébreu 3, fiche 35, Français, h%C3%A9breu
correct, voir observation, nom masculin
- jargonnerie 4, fiche 35, Français, jargonnerie
voir observation, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
«baragouin» (terme familier) : Langage incorrect et inintelligible, et, par ext., langue que l’on ne comprend pas et qui paraît barbare. 5, fiche 35, Français, - baragouin
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
«charabia» : Langage, style incompréhensible et incorrect. [...] [En particulier :] Langage spécialisé, technique, difficilement accessible. [Par exemple :] Le charabia freudo-marxiste. Charabia diplomatique. 5, fiche 35, Français, - baragouin
Record number: 35, Textual support number: 3 DEF
«jargonnerie» (néologisme) : Ensemble de propos peu intelligibles. 4, fiche 35, Français, - baragouin
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
«C’est de l’hébreu pour moi» : cela m’est inintelligible (sans doute à cause des caractères de l’écriture). [On peut aussi employer «C’est du chinois» dans ce sens]. 5, fiche 35, Français, - baragouin
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
On nous fait grâce de Kafka, qu'il va chercher à la rescousse et d’autres jargonneries du genre :«Albeyrich est-il «les dessous» de Wotan, sa zone d’ombre et de labeur ?» [Source : Le Canard Enchaîné, 13 avril 88, page 6]. 6, fiche 35, Français, - baragouin
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Tous les termes en vedette ne sont pas parfaitement synonymes. «Baragouin» (familier) est celui qui se rapproche le plus de l’anglais, de même que «charabia», plus neutre. «Jargonnerie» est inusité et, enfin, «hébreu» a un sens légèrement différent, comme l’illustre l’expression ci-haut. 4, fiche 35, Français, - baragouin
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- coating and drying machinery
1, fiche 36, Anglais, coating%20and%20drying%20machinery
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- machines d’enduction et de séchage
1, fiche 36, Français, machines%20d%26rsquo%3Benduction%20et%20de%20s%C3%A9chage
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Machines d’enduction et de séchage. Rame à étages(6, 8 ou 10) White, avec deux modules de chauffage par percussion d’air séparés par une zone de repos. Possibilité de séchage avec différentes températures par étages, nombreuses possibilités d’adaptation suivant l'article à sécher, différents types de sortie du tissu. Rame plane modèle Red avec de nombreuses innovations concernant la ventilation, la chaîne d’entraînement sans lubrification, le nettoyage des filtres [...] 1, fiche 36, Français, - machines%20d%26rsquo%3Benduction%20et%20de%20s%C3%A9chage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- drying machinery
1, fiche 37, Anglais, drying%20machinery
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- drying machines 2, fiche 37, Anglais, drying%20machines
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- machines de séchage
1, fiche 37, Français, machines%20de%20s%C3%A9chage
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Machines de séchage. Rame à étages(6, 8 ou 10) White, avec deux modules de chauffage par percussion d’air séparés par une zone de repos. Possibilité de séchage avec différentes températures par étages, nombreuses possibilités d’adaptation suivant l'article à sécher, différents types de sortie du tissu. Rame plane modèle Red avec de nombreuses innovations concernant la ventilation, la chaîne d’entraînement sans lubrification, le nettoyage des filtres [...] 2, fiche 37, Français, - machines%20de%20s%C3%A9chage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-12-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Commercial Fishing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Fishing Zones of Canada (Zone 6) Order
1, fiche 38, Anglais, Fishing%20Zones%20of%20Canada%20%28Zone%206%29%20Order
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Territorial Sea and Fishing Zones Act. 1, fiche 38, Anglais, - Fishing%20Zones%20of%20Canada%20%28Zone%206%29%20Order
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Fishing Zones of Canada Order
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Pêche commerciale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Décret sur les zones de pêche du Canada(zone 6)
1, fiche 38, Français, D%C3%A9cret%20sur%20les%20zones%20de%20p%C3%AAche%20du%20Canada%28zone%206%29
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la mer territoriale et les zones de pêche. 1, fiche 38, Français, - D%C3%A9cret%20sur%20les%20zones%20de%20p%C3%AAche%20du%20Canada%28zone%206%29
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Décret sur les zones de pêche du Canada
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1982-08-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Electrolysis (Electrokinetics)
- Wastewater Treatment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- heavy cation
1, fiche 39, Anglais, heavy%20cation
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The main factors which inhibit or interfere with digestion are as follows: the presence of certain toxic substances: heavy cations (copper, nickel, zinc), excess NH4+ ions, sulphides, ... sudden variation of pH beyond the optimum range (6.8 to 7.2), caused by the introduction of alkaline or acid solutions ... 1, fiche 39, Anglais, - heavy%20cation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Électrolyse (Électrocinétique)
- Traitement des eaux usées
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cation lourd
1, fiche 39, Français, cation%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les principaux facteurs inhibiteurs ou perturbateurs de la digestion sont : la présence de certains corps toxiques : cations lourds(cuivre, nickel, zinc), excès d’ions NH4+, sulfures, [...] les écarts brutaux de pH en dehors de la zone optimale(6, 8 à 7, 2) dus à des apports de solutions alcalines ou acides [...] 1, fiche 39, Français, - cation%20lourd
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1977-06-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Geology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- back reef shoal
1, fiche 40, Anglais, back%20reef%20shoal
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- zone côtière en arrière du récif
1, fiche 40, Français, zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20en%20arri%C3%A8re%20du%20r%C3%A9cif
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Henson distingue, dans un récif frangeant, les unités suivantes, en allant de la côte vers le large : 1) «Back reef shoals»(zone côtière en arrière du récif). 2) «Reef wall»(mur récifal). 3) «Reef talus slope»(talus récifal). 4) «Fore reef shoals»(bancs d’avant-récif). 5) Fore reef transition zone(zone de transition d’avant-récif). 6) «Fore reef basin»(bassin d’avant-récif). 1) «Zone côtière en arrière du récif» [...] La sédimentation y est caractérisée par des sables calcaires et des boues, formés de débris d’organismes bien roulés. La précipitation rapide de calcaire dans des eaux chaudes, peu profondes, donne des calcaires à Milioles de structure porcellanée et de fracture subconchoïdale. Parfois, les fossiles sont rares et le calcaire peut paraître purement d’origine chimique. Ces sédiments peuvent se mêler à des débris littoraux et comporter des îlots de calcaires construits récifaux. 1, fiche 40, Français, - zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20en%20arri%C3%A8re%20du%20r%C3%A9cif
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


