TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZONE AFFAIRES [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- business improvement area
1, fiche 1, Anglais, business%20improvement%20area
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BIA 2, fiche 1, Anglais, BIA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- business improvement zone 3, fiche 1, Anglais, business%20improvement%20zone
correct
- BIZ 4, fiche 1, Anglais, BIZ
correct
- BIZ 4, fiche 1, Anglais, BIZ
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A business improvement area (BIA) permits local businesses and property owners within a defined district to join together and, with the support of the municipality, organize, finance, improve and promote the area as a business and shopping district. 2, fiche 1, Anglais, - business%20improvement%20area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration municipale
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone d’amélioration commerciale
1, fiche 1, Français, zone%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ZAC 2, fiche 1, Français, ZAC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- zone d’amélioration des affaires 3, fiche 1, Français, zone%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20des%20affaires
correct, nom féminin
- ZAA 3, fiche 1, Français, ZAA
correct, nom féminin
- ZAA 3, fiche 1, Français, ZAA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une zone d’amélioration des affaires(ZAA) est une région urbaine géographiquement délimitée qui contient principalement des immeubles non résidentiels. 3, fiche 1, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20commerciale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- area manager
1, fiche 2, Anglais, area%20manager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Area managers are required to apply their leadership skills, commercial awareness, and technical management abilities on a daily basis. Managing a heavy workload and coaching team members to fulfill their potential requires a level head under pressure and outstanding organisational abilities. 2, fiche 2, Anglais, - area%20manager
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chef de secteur
1, fiche 2, Français, chef%20de%20secteur
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gestionnaire de secteur 2, fiche 2, Français, gestionnaire%20de%20secteur
correct, nom masculin et féminin
- directeur régional 3, fiche 2, Français, directeur%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
- directrice régionale 4, fiche 2, Français, directrice%20r%C3%A9gionale
correct, nom féminin
- directeur de zone 3, fiche 2, Français, directeur%20de%20zone
correct, nom masculin
- directrice de zone 4, fiche 2, Français, directrice%20de%20zone
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le chef de secteur est chargé de mettre en œuvre la politique commerciale de son entreprise et de développer son chiffre d’affaires sur une zone géographique délimitée(département, région). Souvent responsable d’une force de vente, il gère un portefeuille [client] en toute autonomie et promeut sa marque auprès des distributeurs. Ses objectifs sont fixés par une direction commerciale. Généralement, une part importante de sa rémunération est liée aux résultats. 5, fiche 2, Français, - chef%20de%20secteur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire de secteur; chef de secteur : désignations en usage à Postes Canada. 4, fiche 2, Français, - chef%20de%20secteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gerente de área
1, fiche 2, Espagnol, gerente%20de%20%C3%A1rea
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- jefe de área 2, fiche 2, Espagnol, jefe%20de%20%C3%A1rea
correct, nom masculin
- jefa de área 2, fiche 2, Espagnol, jefa%20de%20%C3%A1rea
correct, nom féminin
- director de área 3, fiche 2, Espagnol, director%20de%20%C3%A1rea
correct, nom masculin
- directora de área 3, fiche 2, Espagnol, directora%20de%20%C3%A1rea
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Urban Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- central business district
1, fiche 3, Anglais, central%20business%20district
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CBD 1, fiche 3, Anglais, CBD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- downtown 2, fiche 3, Anglais, downtown
correct, voir observation
- town centre 3, fiche 3, Anglais, town%20centre
- town center 4, fiche 3, Anglais, town%20center
correct
- urban center 5, fiche 3, Anglais, urban%20center
- urban centre 5, fiche 3, Anglais, urban%20centre
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The principal area of a city's retail, commercial, governmental, and service functions. Often called "downtown". 6, fiche 3, Anglais, - central%20business%20district
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Downtown" is used in everyday language as a synonym for the more technical "central business district". The former may include residential areas but the latter does not. 7, fiche 3, Anglais, - central%20business%20district
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- business section
- centre-town
- center town
- downtown area
- core
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Développement urbain
Fiche 3, La vedette principale, Français
- centre-ville
1, fiche 3, Français, centre%2Dville
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- centre ville 2, fiche 3, Français, centre%20ville
correct, nom masculin
- centre urbain 3, fiche 3, Français, centre%20urbain
correct, nom masculin
- centre 3, fiche 3, Français, centre
correct, nom masculin
- centre d’une ville 4, fiche 3, Français, centre%20d%26rsquo%3Bune%20ville
correct, nom masculin
- centre de ville 3, fiche 3, Français, centre%20de%20ville
correct, nom masculin
- hypercentre 5, fiche 3, Français, hypercentre
correct, voir observation, nom masculin
- hyper centre 3, fiche 3, Français, hyper%20centre
correct, voir observation, nom masculin
- hyper-centre 6, fiche 3, Français, hyper%2Dcentre
voir observation, nom masculin
- centre des affaires 6, fiche 3, Français, centre%20des%20affaires
nom masculin
- zone d’affaires centrale 6, fiche 3, Français, zone%20d%26rsquo%3Baffaires%20%20centrale
nom féminin
- quartier central des affaires 6, fiche 3, Français, quartier%20central%20des%20affaires
nom masculin
- QCA 6, fiche 3, Français, QCA
nom masculin
- QCA 6, fiche 3, Français, QCA
- quartier des affaires 7, fiche 3, Français, quartier%20des%20affaires
nom masculin
- cœur de la ville 6, fiche 3, Français, c%26oelig%3Bur%20de%20la%20ville
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone qui constitue le centre morphologique et fonctionnel de la cité. 8, fiche 3, Français, - centre%2Dville
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Lieu de rencontre privilégié, point de convergence et de rayonnement, où les activités urbaines se réunissent et atteignent leur plus grande intensité, d’où elles émanent, se répandent et exercent leur influence. 9, fiche 3, Français, - centre%2Dville
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le concept de centre urbain est [...] un concept fonctionnel, avant d’être un concept spatial : il désigne moins la zone située au centre que la zone où s’exercent les fonctions centrales de l’agglomération. 3, fiche 3, Français, - centre%2Dville
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
centre-ville : terme obligatoire d’après les arrêtés ministériels du Journal Officiel de la République Française. 10, fiche 3, Français, - centre%2Dville
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
«Hypercentre» est un néologisme assez répandu en France. Il est plus restreint que «centre-ville», ce dernier comprenant également, dans la langue technique, les quartiers résidentiels au cœur d’une ville. 6, fiche 3, Français, - centre%2Dville
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ordenación urbana
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- centro urbano
1, fiche 3, Espagnol, centro%20urbano
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- corazón de la ciudad 2, fiche 3, Espagnol, coraz%C3%B3n%20de%20la%20ciudad
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- compensation program
1, fiche 4, Anglais, compensation%20program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
This compensation program applies where a Public Service employee dies while on official travel status in an area defined as high-risk by DFAIT [Department of Foreign Affairs and International Trade]. 2, fiche 4, Anglais, - compensation%20program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- compensation programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- programme d’indemnisation
1, fiche 4, Français, programme%20d%26rsquo%3Bindemnisation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ce programme d’indemnisation s’applique lorsqu'un fonctionnaire fédéral décède pendant qu'il voyage en service commandé dans une zone à risques élevés selon le MAECI [Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international]. 1, fiche 4, Français, - programme%20d%26rsquo%3Bindemnisation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
MAECI.- . 1, fiche 4, Français, - programme%20d%26rsquo%3Bindemnisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-09-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
- Travel Articles (Tourism)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- APEC Business Travel Card
1, fiche 5, Anglais, APEC%20Business%20Travel%20Card
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ABTC 1, fiche 5, Anglais, ABTC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Asia-Pacific Economic Cooperation Council Business Travel Card 1, fiche 5, Anglais, Asia%2DPacific%20Economic%20Cooperation%20Council%20Business%20Travel%20Card
correct
- ABTC 1, fiche 5, Anglais, ABTC
correct
- ABTC 1, fiche 5, Anglais, ABTC
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On January 1, 2008 Canada will recognize the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Business Travel Card (ABTC), which is designed to facilitate business travel and provide accredited business people with priority processing. Current ABTC holders will be able to enter Canada using the special service lane at Canada's eight major international airports in the following cities: Vancouver, Edmonton, Calgary, Winnipeg, Toronto, Ottawa, Montréal and Halifax. Travellers should follow signage with the APEC logo to access this lane. Cardholders will still need a valid passport to travel since the ABTC is not meant to replace the passport as an official travel document. When using the special service lane to enter Canada, ABTC holders will be required to show the following documents to border services officers: a valid ABTC; a valid passport; a visa, if they are from one of these 10 countries: Chile, Chinese Taipei, Indonesia, Malaysia, Peru, the Phillippines, Russia, Thailand and Vietnam. Work permits may also be required depending on the nature of the business to be conducted in Canada. 1, fiche 5, Anglais, - APEC%20Business%20Travel%20Card
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
- Articles de voyage (Tourisme)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Carte de voyage d’affaires de l’APEC
1, fiche 5, Français, Carte%20de%20voyage%20d%26rsquo%3Baffaires%20de%20l%26rsquo%3BAPEC
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CVAA 1, fiche 5, Français, CVAA
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Carte de voyage d’affaires de la Coopération économique de la zone Asie-Pacifique 1, fiche 5, Français, Carte%20de%20voyage%20d%26rsquo%3Baffaires%20de%20la%20Coop%C3%A9ration%20%C3%A9conomique%20de%20la%20zone%20Asie%2DPacifique
correct, nom féminin
- CVAA 1, fiche 5, Français, CVAA
correct, nom féminin
- CVAA 1, fiche 5, Français, CVAA
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À partir du 1er janvier 2008, le Canada reconnaîtra la carte de voyage d’affaires de la Coopération économique de la zone Asie-Pacifique(APEC), ou CVAA, qui est conçue pour faciliter les voyages d’affaires et pour offrir aux gens d’affaires accrédités un traitement prioritaire. Les détenteurs de la CVAA pourront entrer au Canada par un passage de service spécial aux huit grands aéroports internationaux canadiens, soit ceux des villes de Vancouver, d’Edmonton, de Calgary, de Winnipeg, de Toronto, d’Ottawa, de Montréal et d’Halifax. Ils devront suivre la signalisation marquée du logo de l'APEC pour accéder à ce passage. Les détenteurs devront posséder un passeport valide puisque la CVAA ne remplace pas le passeport comme document de voyage officiel. Lorsqu'ils utiliseront le passage de service spécial pour entrer au Canada, les détenteurs de la CVAA devront présenter les documents ci-dessous aux agents des services frontaliers : une carte de voyage d’affaires de l'APEC valide; un passeport valide; un visa s’ils arrivent de l'un des dix pays suivants : Chili, Chine, Indonésie, Malaisie, Pérou, Philippines, Russie, Taipei chinois, Thaïlande et Vietnam. Un permis de travail pourrait être exigé selon la nature des affaires qu'ils mèneront au Canada. 1, fiche 5, Français, - Carte%20de%20voyage%20d%26rsquo%3Baffaires%20de%20l%26rsquo%3BAPEC
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Comercio exterior
- Artículos de viaje (Turismo)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Tarjeta de Viajes de Negocios del APEC
1, fiche 5, Espagnol, Tarjeta%20de%20Viajes%20de%20Negocios%20del%20APEC
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Military (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Australia, New Zealand, United States Security Treaty
1, fiche 6, Anglais, Australia%2C%20New%20Zealand%2C%20United%20States%20Security%20Treaty
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ANZUS Treaty 1, fiche 6, Anglais, ANZUS%20Treaty
correct
- ANZUS 1, fiche 6, Anglais, ANZUS
correct
- ANZUS 1, fiche 6, Anglais, ANZUS
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Australian, New Zealand, United States Security Treaty (ANZUS or ANZUS Treaty) is the military alliance which binds Australia and New Zealand and, separately, Australian and the United States to cooperate on defence matters in the Pacific Ocean area, though today the treaty is understood to relate to attacks in any area. 1, fiche 6, Anglais, - Australia%2C%20New%20Zealand%2C%20United%20States%20Security%20Treaty
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Militaire (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Australia, New Zealand, United States Security Treaty
1, fiche 6, Français, Australia%2C%20New%20Zealand%2C%20United%20States%20Security%20Treaty
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ANZUS Treaty 1, fiche 6, Français, ANZUS%20Treaty
correct, nom masculin
- ANZUS 1, fiche 6, Français, ANZUS
correct, nom masculin
- ANZUS 1, fiche 6, Français, ANZUS
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'ANZUS(Australia, New Zealand, United States Security Treaty) est un pacte militaire signé à San Francisco le 1er septembre 1951, entre l'Australie, la Nouvelle-Zélande et les États-Unis. À l'origine, le traité se dressait contre l'éventuelle renaissance de militarisme japonais. Puis, l'alliance se fonda rapidement dans la politique américaine de containment face au développement du communisme en Asie, dans le contexte de la Guerre froide. Les États-Unis remplacèrent dès lors le Royaume-Uni comme puissance tutélaire dans le Pacifique. Le traité prévoit notamment que les trois pays se consultent vis-à-vis des questions de sécurité touchant à la zone Pacifique. Un organisme permanent de consultation a été établi au ministère australien des affaires étrangères, à Canberra. 1, fiche 6, Français, - Australia%2C%20New%20Zealand%2C%20United%20States%20Security%20Treaty
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Militar (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Pacto de Australia, Nueva Zelandia y Estados Unidos
1, fiche 6, Espagnol, Pacto%20de%20Australia%2C%20Nueva%20Zelandia%20y%20Estados%20Unidos
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- ANZUS 2, fiche 6, Espagnol, ANZUS
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Alianza de seguridad colectiva creada por el Tratado suscrito en San Francisco el 1º de septiembre de 1951 y ratificado en 1952 por Australia, Nueva Zelandia y Estados Unidos. 1, fiche 6, Espagnol, - Pacto%20de%20Australia%2C%20Nueva%20Zelandia%20y%20Estados%20Unidos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- smash and grab loss 1, fiche 7, Anglais, smash%20and%20grab%20loss
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- smash and grab 1, fiche 7, Anglais, smash%20and%20grab
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Theft from a window display area inside the building on the premises, while the premises are open for business, by the thief (or an accomplice) having broken the window at the time of the theft. (This is commonly referred to as a "smash and grab" loss.) 1, fiche 7, Anglais, - smash%20and%20grab%20loss
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- smash and grab
1, fiche 7, Français, smash%20and%20grab
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, fiche 7, Français, - smash%20and%20grab
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 7, Français, - smash%20and%20grab
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Un vol commis dans une zone d’étalage en vitrine située à l'intérieur de l'immeuble, dans le local, pendant qu'il est ouvert pour affaires, le voleur ou son complice ayant brisé la glace de cette vitrine au moment du vol.(Communément appelé "smash and grab".) 1, fiche 7, Français, - smash%20and%20grab
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
- Telephone Services
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Wide Area Telephone Service
1, fiche 8, Anglais, Wide%20Area%20Telephone%20Service
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- WATS 1, fiche 8, Anglais, WATS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- WATS service 2, fiche 8, Anglais, WATS%20service
correct
- wide area service 3, fiche 8, Anglais, wide%20area%20service
correct
- wide-area telecommunication service 2, fiche 8, Anglais, wide%2Darea%20telecommunication%20service
- WATS 2, fiche 8, Anglais, WATS
correct
- WATS 2, fiche 8, Anglais, WATS
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A bulk-rated long distance service used by business customers. The service is provided on a zone basis and customers lease dedicated access channels for service to specified zones, typically based on Number Plan Areas. 4, fiche 8, Anglais, - Wide%20Area%20Telephone%20Service
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Charges for WATS comprise a flat rate for a base volume of calling and usage-sensitive charges for calling above the base volume. 4, fiche 8, Anglais, - Wide%20Area%20Telephone%20Service
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Services téléphoniques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- service interurbain planifié
1, fiche 8, Français, service%20interurbain%20planifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SIP 2, fiche 8, Français, SIP
rare
Fiche 8, Les synonymes, Français
- WATS 1, fiche 8, Français, WATS
correct
- service WATS 2, fiche 8, Français, service%20WATS
correct, nom masculin
- forfait d’appel 3, fiche 8, Français, forfait%20d%26rsquo%3Bappel
correct, nom masculin, France
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Service interurbain à prix de gros utilisé par les abonnés du service d’affaires. Il est offert sur une base de zone et les abonnés louent des voies d’accès spécialisées pour le service à des zones déterminées, basées sur les indicatifs régionaux. 4, fiche 8, Français, - service%20interurbain%20planifi%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les frais du WATS comprennent un tarif fixe pour un volume minimum d’appels et des frais sensibles à l’utilisation pour les appels en sus de ce volume minimum. 4, fiche 8, Français, - service%20interurbain%20planifi%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L’usager paye un forfait pour toutes les communications à l’intérieur d’une zone prédéfinie. 3, fiche 8, Français, - service%20interurbain%20planifi%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Telefonía y tecnología de microondas
- Servicios telefónicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- servicio telefónico de área extensa
1, fiche 8, Espagnol, servicio%20telef%C3%B3nico%20de%20%C3%A1rea%20extensa
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- servicio telefónico concertado en grandes zonas 2, fiche 8, Espagnol, servicio%20telef%C3%B3nico%20concertado%20en%20grandes%20zonas
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- joint Canada/U.S. intransit preclearance initiative
1, fiche 9, Anglais, joint%20Canada%2FU%2ES%2E%20intransit%20preclearance%20initiative
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The joint Canada/U.S. intransit preclearance initiative proposes that, at major Canadian airports, travellers in transit through Canada to the U.S. will not have to clear Canadian customs, but will be able to proceed directly to the U.S. preclearance area. Still under development, this initiative will benefit Canadian airports and airlines. As a result, it will also benefit our economy by enhancing the competitiveness of Canadian travel services for tourists and business travellers. 1, fiche 9, Anglais, - joint%20Canada%2FU%2ES%2E%20intransit%20preclearance%20initiative
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Customs Action Plan 2000 - 2004 of Canada Customs and Revenue Agency. 2, fiche 9, Anglais, - joint%20Canada%2FU%2ES%2E%20intransit%20preclearance%20initiative
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- intransit preclearance initiative
- Canada/US intransit preclearance initiative
- Canada/US intransit pre-clearance initiative
- intransit pre-clearance initiative
- joint Canada/US intransit pre-clearance initiative
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 9, La vedette principale, Français
- initiative conjointe canado-américaine de précontrôle en transit
1, fiche 9, Français, initiative%20conjointe%20canado%2Dam%C3%A9ricaine%20de%20pr%C3%A9contr%C3%B4le%20en%20transit
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'initiative conjointe canado-américaine de précontrôle en transit prévoit que, dans les grands aéroports au Canada, les voyageurs en transit au Canada à destination des États-Unis ne seront pas tenus de passer aux douanes canadiennes et pourront se rendre directement à la zone de précontrôle des États-Unis. Encore à l'état de projet, cette initiative profitera tant aux aéroports qu'aux compagnies aériennes au Canada. Par conséquent, notre économie profitera de cette initiative, car la compétitivité des services de voyages offerts aux touristes et aux voyageurs par affaires au Canada en sera accrue. 1, fiche 9, Français, - initiative%20conjointe%20canado%2Dam%C3%A9ricaine%20de%20pr%C3%A9contr%C3%B4le%20en%20transit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du Plan d’action des douanes pour 2000 - 2004 de l’Agence des douanes et du revenu du Canada. 2, fiche 9, Français, - initiative%20conjointe%20canado%2Dam%C3%A9ricaine%20de%20pr%C3%A9contr%C3%B4le%20en%20transit
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- initiative de précontrôle en transit
- initiative de pré-contrôle en transit
- initiative conjointe canado-américaine de pré-contrôle en transit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- iniciativa conjunta canado-estadounidense de precontrol en tránsito
1, fiche 9, Espagnol, iniciativa%20conjunta%20canado%2Destadounidense%20de%20precontrol%20en%20tr%C3%A1nsito
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La iniciativa conjunta canado-estadounidense de precontrol en tránsito prevé que, en los grandes aeropuertos de Canadá, los viajeros en tránsito en dicho país con destino a Estados Unidos no estén obligados a pasar por las aduanas canadienses y puedan pasar directamente a la zona de precontrol de Estados Unidos. Todavía en estado de proyecto, esta iniciativa favorecerá tanto a los aeropuertos como a las compañías aéreas de Canadá. En consecuencia, beneficiará nuestra economía, ya que mejorará la competitividad de los servicios de viajes que se ofrecen a los turistas y viajeros de negocios en Canadá. 1, fiche 9, Espagnol, - iniciativa%20conjunta%20canado%2Destadounidense%20de%20precontrol%20en%20tr%C3%A1nsito
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Plan de acción de aduanas 2000 - 2004 de la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria. 2, fiche 9, Espagnol, - iniciativa%20conjunta%20canado%2Destadounidense%20de%20precontrol%20en%20tr%C3%A1nsito
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- iniciativa de precontrol en tránsito
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Economic Co-operation and Development
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Main Street Program 1, fiche 10, Anglais, Main%20Street%20Program
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Three components: planning assistance towards preparation of a commercial rehabilitation plan; business improvement area grants; storefront grants. 2, fiche 10, Anglais, - Main%20Street%20Program
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Coopération et développement économiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme de revitalisation des rues principales
1, fiche 10, Français, Programme%20de%20revitalisation%20des%20rues%20principales
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Trois éléments : aide à la planification, c.-à-d. à la préparation d’un plan de revitalisation commerciale; subventions à la zone d’amélioration des affaires; subventions pour l'amélioration des devantures. 2, fiche 10, Français, - Programme%20de%20revitalisation%20des%20rues%20principales
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 10, Français, - Programme%20de%20revitalisation%20des%20rues%20principales
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-11-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- geographic segment
1, fiche 11, Anglais, geographic%20segment
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A single operation or group of operations that generate revenue, incur costs and have assets employed in or associated with generating such revenue within a particular geographic area. 2, fiche 11, Anglais, - geographic%20segment
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Compare to "industry segment". 3, fiche 11, Anglais, - geographic%20segment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- secteur géographique
1, fiche 11, Français, secteur%20g%C3%A9ographique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Au sein d’une entité, sous-ensemble distinct constitué d’un établissement ou d’un ensemble d’établissements exerçant des activités dans un ou plusieurs pays représentant une zone géographique particulière, qui réalise un chiffre d’affaires, engage des coûts et possède des biens qu'il utilise pour réaliser ce chiffre d’affaires ou atteindre des fins connexes. 1, fiche 11, Français, - secteur%20g%C3%A9ographique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- teleport
1, fiche 12, Anglais, teleport
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A communications centre proposed for businessmen in New York that would link them by satellite to other businesses around the world. Subscribers would be able to communicate by voice, computer or television. 2, fiche 12, Anglais, - teleport
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- téléport
1, fiche 12, Français, t%C3%A9l%C3%A9port
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble structuré de communication permettant à un groupe privé d’abonnés-immeuble, zone d’affaires, région, etc.-d’accéder à tous les services de transmission existants, par satellites notamment. 2, fiche 12, Français, - t%C3%A9l%C3%A9port
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On distingue deux grandes catégories de téléports : le type "stand alone" [...] le type "telerality" (acronyme de teleport, real estate) [...] 2, fiche 12, Français, - t%C3%A9l%C3%A9port
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1984-08-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- business section 1, fiche 13, Anglais, business%20section
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- quartier d’affaires 1, fiche 13, Français, quartier%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- zone d'affaires 1, fiche 13, Français, zone%20d%27affaires
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
BT 85 l’urbanisme 1, fiche 13, Français, - quartier%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1980-04-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- business zone 1, fiche 14, Anglais, business%20zone
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
AIQM sept. 76 62 construction aéronautique. 1, fiche 14, Anglais, - business%20zone
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- zone de travail 1, fiche 14, Français, zone%20de%20travail
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
AICM sept. 76 p. 62 T. W. A. a donné une nouvelle dimension au "ne pas déranger" à bord de ses Boeing 747 transatlantiques en y créant une nouvelle "zone de travail". Cette "Business Zone" est une zone spéciale située à l'avant de la classe économique, réservée à l'homme d’affaires qui désire travailler, ou dormir dans une atmosphère calme et détendue. 26/11/76. 1, fiche 14, Français, - zone%20de%20travail
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Television Arts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- area affairs director 1, fiche 15, Anglais, area%20affairs%20director
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- directeur des affaires de la zone
1, fiche 15, Français, directeur%20des%20affaires%20de%20la%20zone
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


